Переводчик — Елена Тутатчикова
Дата рождения: | 26 октября 1984 г. (40 лет) |
Переводчик c: | японского |
Елена Владимировна Тутатчикова. В 2011 году окончила Институт восточных культур и античности РГГУ (Российский государственный гуманитарный университет). В сферу научных интересов входят история японской фотографии, визуальная культура Японии второй половины XIX — первой половины XX века. В 2009-2010 годах проходила стажировку в Токийском университете иностранных языков, обучалась модному дизайну в арт-колледже Bigakko.
Переводила произведения Ясунари Кавабата, Сосэки Нацумэ и Каори Экуни.
Работы Елены Тутатчиковой
Переводы Елены Тутатчиковой
2013
-
Нацумэ Сосэки «Десять снов» / «夢十夜» (2013, рассказ)
2014
-
Хидэюки Кикути «Бекасова лощина» / «千鳥足» (2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути «Возвращение Дзюдзабуро» / «帰ってきた十三郎» (2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути «Воин с постоялого двора» / «宿場の武士» (2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути «Девушка-тень» / «影女房» (2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути «Как две капли воды» / «似たもの同士» (2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути «Подкидыш» / «子預け» (2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути «Пресмыкающееся» / «這いずり» (2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути «Равный соперник» / «稽古相手» (2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути «Разговор о Москэ» / «茂助に関わる談合» (2014, рассказ)
-
Хидэюки Кикути «Собрание призрачного меча» / «幽剣抄» (2014, сборник)