Эрнст Т. А. Гофман «Музыкальные страдания капельмейстера Иоганнеса Крейслера»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое | Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа )
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Капельмейстер вспоминает только что завершившийся званый вечер в доме тайного советника Редерлейна, где маэстро должен был аккомпанировать поющим барышням и дамам с весьма сомнительными певческими талантами...
Кроме переводчиков указанных в базе изданий, произведение переводили:
- В. Боткин (журнальный перевод, см. «Московский наблюдатель», 1838, ч.18, июль)
- А. Страхов (М.: Артист, 1894)
- М.А. Бекетова (СПб.: Пантелеев, 1896)
Входит в:
— цикл «Крейслериана» > цикл «Крейслериана, главы с 1 по 6»
— сборник «Фантазии в манере Калло», 1814 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Стронций 88, 3 февраля 2010 г.
Небольшая Гофмановская сатира на моду того времени – моду богатых граждан учить своих детей музыки, и моду самим этим гражданам что-то смыслить в музыке. Автор с сарказмом показывает, как эта мода искусственна и пуста – кроме поверхностных знаний и какой-то видимости в ней нет абсолютно ничего. Через героя Автор сожалеет о том, что искусство превращается в какую-то забаву для власть имущих, да и к искусству это уже не имеет никакого отношения. Плюс (в данном случае музыка) превращается в игрушку для богачей, и «короля делает свита» – этих богатых бездарей возносят, хвалят хоть и в своём кругу; а те кто имеют настоящий талант (как лакей Готлиб) просто не имеют возможности учится, и заниматься искусством.
И если перенести всё это на день нынешний: разве хоть что-то изменилось?
Написано едко, но не без некоторой пафосной загруженности характерной для цикла о Крейслере. Хотя в данном случае (или возможно по сравнению с некоторыми из них) эта загруженность «терпится».
Yazewa, 1 марта 2008 г.
С первой же главы очень ярко возникает образ Иоганнеса Крейслера — «альтер эго» самого автора. Мастерское владение словом и горькую иронию встречаем мы в этом рассказе.