Майк Резник «Одно прекрасное утро с шакалами»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Африка (Тропическая Африка ))
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Конфликт отцов и детей
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
Кориба улетает на Кириньягу — утопическую колонию, где будет сохранена старая природа Африки в первозданном виде. Улетает, потому что на Земле ему больше нет места, потому что современная цивилизация уже практически уничтожила природу и неповторимую самобытность африканских народов. Теперь культура кикуйю не слишком отличается от американской. И символично, что в своё последнее перед отлётом утро на Земле Кориба увидел в саванне (в том, что от неё осталось) двух шакалов. Наверное, последних диких животных в Африке...
Isaac Asimov's Science Fiction Magazine, март 1991
Входит в:
— цикл «Рассказы об Утопии» > роман «Кириньяга: Рассказы об Утопии», 1998 г.
— журнал «Isaac Asimov's Science Fiction Magazine, March 1991», 1991 г.
— сборник «The Alien Heart», 1991 г.
— антологию «The Year's Best Science Fiction: Ninth Annual Collection», 1992 г.
— антологию «Isaac Asimov's Utopias», 2000 г.
— сборник «Win Some, Lose Some», 2012 г.
Номинации на премии:
номинант |
Премия читателей журнала "Science Fiction Chronicle" / Science Fiction Chronicle Reader Awards, 1992 // Рассказ | |
номинант |
Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 1992 // Рассказ | |
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1992 // Рассказ |
- /языки:
- русский (2), английский (8)
- /тип:
- книги (8), периодика (1), самиздат (1)
- /перевод:
- Е. Клеветников (2)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
lammik, 5 августа 2024 г.
Знакомство моё с этой книгой, и шире — с творчеством Майка Резника состоялось благодаря Книжному Клубу, умеющему расширить горизонты. Первый рассказ, притча, басня. Из фантастических элементов здесь только время действия — 2123 год и космопорт, в который направляется главный герой, чтобы навсегда покинуть Землю и строить рай для своих кикуйю на планетоиде Кириньяга. Весь рассказ представляет собой один длинный диалог между будущим шаманом Корибой и его бывшим сыном Эдвардом. Бывшим, так как тот захотел жить как человек XXII века. Кориба же этот век отрицает и как золотой воспринимает, видимо, XVI век. Как бы то ни было, если человек не смог воспитать родного сына в своей традиции, то сложно ожидать от него того, что он успешно поведёт в светлое будущее целый народ.
Читается рассказ очень хорошо, после Дукая так с особым наслаждением.
Lilian, 9 августа 2024 г.
Первый по хронологии, но не по году написания рассказ сборника. Последнее утро Корибы на Земле. Последняя встреча с сыном, которого он уже давно не считает своим сыном.
Что мы здесь успеваем увидеть. Кориба — неприятный, твердолобый человек, для которого есть только его правда, а остальное не важно. При этом он целеустремлённый и категоричный. Эта категоричность не мешает ему добиваться от осуждаемой им страны нужных ему благ (целый терраформированный планетоид), но мешает хотя бы раз показать своё одобрение сыну, который просто выбрал свой путь.
Мы не видим, что заставило образованного человека настолько отринуть любые плоды цивилизации и проникнуться традиционным укладом (который, к слову, вряд ли он так уж застал в реальности), но мы видим фанатика, уверенного в своём праве учить и наставлять других (и поэтому выбравшего в новом мире роль шамана).
Событийно рассказ довольно беден, полностью работая на выстраивание образа Корибы. Учитывая, что в итоге про него уже можно многое сказать — с этой задачей рассказ справляется. Мне с ходу не нравится главный герой этого цикла, но образ получается яркий.
Читается легко. Восторженный отзыв, предваряющий этот рассказ в сборнике, считаю неизбежным злом, в смысле рекламой (наверняка перешедшей из какого-то оригинального издания). Короткая заметка об истории написания рассказа познавательна, хотя номинация на премию традиционно вызывает лёгкое недоумение.