Джин Вулф «Волшебные животные»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Артуриана )
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ) | Европа )
- Время действия: Средние века | 21 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Хаотичный
- Возраст читателя: Любой
Вивиана, которая понимает речь животных, однажды отправилась со своей лошадью Ромашкой в затягивающий лес. Там ее ожидали невероятные встречи и приключения...
Входит в:
— условный цикл «Король Артур, его рыцари и его время» > Повести, рассказы, пьесы
— антологию «Чёрная магия», 2007 г.
— сборник «The Wolfe at the Door», 2023 г.
- /языки:
- русский (2), английский (3)
- /тип:
- книги (4), самиздат (1)
- /перевод:
- О. Степашкина (2)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vam-1970, 7 февраля 2022 г.
Как одна из оригинальных версий истории короля Артура. Неплохая версия.
И как всегда Вулф добавляет в сюжет ещё одну тему — перенаселения планеты. Устами эльфа , рассказывающего историю своего народа, их была целая планета густонаселенная и не хватало пропитания и эльфы решили резко уменьшится в размере. Что и спасло их народ. Вот это да! Такой мысли я ещё не читывал.
god54, 23 марта 2014 г.
Сам по себе текст вполне хорош и, если его отделить от сюжета, то чтение вполне приличное. А в сочетании с некоторыми философскими замечаниями может привлечь внимание и весь рассказ. Что касается сюжета, то здесь сложнее, вернее, все так усложнено, что порой хочется сразу перескочить в конец и забыть побыстрее.
ааа иии, 15 февраля 2010 г.
Результат отрицательный. Единственно, чем может служить эта новелла — примером того, что главное вовсе не человек, и не «чувства», и не сюжет.
Человек — есть. Типичный персонаж — умненькая и простая душой девочка из вышесреднего класса США. Вивиана. Сюжет в очередной раз переплетает ее, Мерлина, фей, путешествия во времени и говорящих животных.
Подкачало исполнение. Голо, серо. Вспоминать артуриану, значит, по старому выражению, «твердить зады». Линий-то много, но затронута каждая еле-еле, для галочки. Мотивы, лица и силы — ничего достойного упоминания. Только вырванные из контекста сцены, да колыхание театрального/темпорального занавеса, скрывающего механику происходящего. А на что нам эта тряпка, если за ней нет Гекубы? Что за сцена на балконе, если не слышно патрулей Капулетти?
Творчеству Вулфа симпатизирую, но данный кусочек — не рекомендую. Он может много лучше.
Shean, 22 марта 2013 г.
рассказ является хорошей, годной литературной игрой и доставляет удовольствие только как таковая (я в принципе понимаю жалобные воплы предыдущих ораторов). Но как таковая — просто фантастика, сколько хитрых намеков можно впихнуть коленкой в микроскопический текст.
gaid, 25 октября 2011 г.
История о возникновении Артура и Мерлина:smile: Наверное надо было так назвать рассказ. Сам по себе рассказ какой-то путанный и скомканный.
Путанный — читая его, долго не мог понять зачем им этот мальчик, чему его учат, зачем им другой мальчик... Только к концу повествования становится немножко понятно к чему клонит автор.
Скомканный — рассказ состоит в большей части из диалогов, минимум действия. Из общения Вивиан с «феей» приходится в голове выстраивать цепочку «что делали — зачем — что получилось». И диалоги так поданы, что трудно разобраться «что к чему».
Не стыковки в рассказе: ну вот лишилась девочка расположения змей и койота. А если бы согласилась, чтобы тогда было. «Ты пожалеешь, что отказалась от нашего крещения»- примерно так говорили Вивиан змея и койот — но о чем???
Рассказ «сырой», читать только в том случае, если вам нравится творчество Вулфа.
AlisterOrm, 26 июня 2011 г.
На западе Джина Вулфа расхваливают на все лады, считая его лучшим автором-фантастом современной эпохи. Увы, первое знакомство с этим автором явилось для меня полнейшим разачарованием.
Некие волшебные животные, чтобы реализовать события, происходящие в знаменитой легенде о Мерлине и Артуре, выдёргивают из нашего мира девочку с говорящим именем Вивиана, дабы она смогла примерить на себя звание Владычицы Озера.
Отдалённо похожий сюжет намного лучше вышел у Сапковского. Здесь же — абсолютно невнятная мешанина образов, сцен, персонажей. Один только ворон Никогда / Nevermor из рассказов По чего стоит...
И это — один из лучших писателей запада? Надеюсь, этот рассказ — досадное недоразумение...
Pupsjara, 17 сентября 2011 г.
Рассказы позднего Вулфа для меня почти всегда-одно разочарование и этот раз не исключение, не хочется говорить, что автор исписался, но читать его поздние вещи не вызывает у меня особого желания. Сам рассказ-очень запутанная история с перемещением во времени, магическими животными, феями, Мерлином, Артуром и Вивианой-девочки-нашей современницы, которая могла говорить с животными. Все очень перекручено, перепутано, много лишних движений, трудно следить за повествованием, к тому же об Артуриане столько всего написано и есть произведения, которые просто на порядок лучше.
dobriy_doktor, 13 марта 2010 г.
Вспоминается анекдот из жизни Г. Киссинджера «Что такое челночная дипломатия? Это когда вы идете в Сибирь и спрашиваете у мужика
- Хочешь жениться на американке?
- Нет.
- Но она дочь Рокфеллера.
- О, это меняет дело...»
Так и этот рассказ не об Артуре со товарищи, а о принципах челночной дипломатии. Как заставить мальчика работать? Правильно, пообещав ему девочку. Как заставить девочку согласиться? Пообещав ей возвращение домой и так далее. Красиво, изящно, увлекательно. Нет каменной кожи или выкачивания магической силы, зато есть вызывающее доверие описание, как оно могло быть организовано, если бы было на самом деле. А эпизод с мечом просто покорил «- Чтобы отдать что-нибудь ненужное, нужно сперва забрать что-нибудь ненужное...»