Константин Симонов ««Жди меня, и я вернусь…»»
Воин-защитник просит свою любимую ждать его с войны. Ждать, вопреки всему и во что бы то ни стало. И тогда он обязательно вернётся...
Впервые в журнале «Новый мир», 1941, № 11–12.
Входит в:
— сборник «Лирический дневник», 1942 г.
— сборник «С тобой и без тебя», 1942 г.
— сборник «Стихи 1941 года», 1942 г.
— сборник «Стихотворения», 1942 г.
— сборник «Стихотворения. 1936-1942», 1942 г.
— сборник «Фронтовые стихи», 1942 г.
— сборник «Война», 1944 г.
— сборник «Стихотворения и поэмы», 1945 г.
— сборник «Избранные стихи», 1948 г.
— сборник «Стихи. Пьесы. Рассказы», 1949 г.
— сборник «Избранные стихи», 1951 г.
— сборник «Стихи и поэмы», 1952 г.
— сборник «Том 1. Стихи и поэмы», 1952 г.
— сборник «Стихи и поэмы», 1955 г.
— сборник «Лирика», 1956 г.
— сборник «Избранные стихи», 1958 г.
— сборник «Во имя дружбы», 1961 г.
— сборник «Три тетради», 1964 г.
— антологию «Священная война…», 1966 г.
— журнал «Спутник 1967 № 11», 1967 г.
— антологию «Стихи о любви», 1969 г.
— антологию «Великая Отечественная», 1970 г.
— сборник «Избранное», 1970 г.
— сборник «Военная лирика», 1972 г.
— сборник «Тридцать шестой - семьдесят первый», 1972 г.
— антологию «Душа полна тобой», 1974 г.
— антологию «Поэты Москвы о времени и о себе», 1974 г.
— антологию «Стихи Великой Отечественной», 1974 г.
— журнал «Смена № 4, 1975», 1975 г.
— антологию «Лирика 40-х годов», 1977 г.
— антологию «Советская поэзия», 1977 г.
— антологию «Поэзия Великой Отечественной войны и антифашистского Сопротивления», 1980 г.
— антологию «Из фронтовой лирики», 1981 г.
— антологию «Гражданская лирика советских поэтов», 1982 г.
— антологию «Поэзия периода Великой Отечественной войны и первых послевоенных лет», 1983 г.
— антологию «Лирика военных лет (1941-1945)», 1985 г.
— антологию «Стихи о Великой Отечественной», 1985 г.
— антологию «Песнь любви. Лирика русских поэтов XIX и XX веков», 1988 г.
— антологию «Чудное мгновенье. Любовная лирика русских поэтов. В двух книгах», 1988 г.
— антологию «500 жемчужин всемирной поэзии», 1999 г.
— антологию «Хрестоматия по литературе. 5-7 классы», 1999 г.
— антологию «Идёт война народная…», 2001 г.
— антологию «Антология военной песни», 2006 г.
— антологию «Этот день мы приближали как могли…», 2010 г.
— антологию «Сороковые роковые. Антология военной поэзии», 2015 г.
— антологию «Стихи и песни 1941-1945», 2015 г.
— журнал «Иллюстратор № 3», 2022 г.
- /языки:
- русский (65), украинский (1)
- /тип:
- книги (63), периодика (3)
- /перевод:
- Д. Павлычко (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Black ermine, 17 февраля 2021 г.
Хочу поделиться своим видением этого, без сомнения, знакового стихотворения.
«Жди меня» это не инструкция для женщин и уж тем более не призыв ждать десятилетиями не вернувшихся с войны. Больше того, этот стих написан вообще не для ждущих, а для тех кого ждут. Симонов, с его богатым фронтовым опытом, прекрасно знал, как для бойца важно, чтобы у него было что-то ради чего он идет на все злоключения (включая возможную окончательную и главную жертву). Не случайно автор воспользовался крайне редким приемом: стих написан от второго лица — так читателю легче ассоциировать себя с тем, кто произносит этот монолог. Читая или проговаривая эти строки боец утверждался в мысли, что все, через что он проходит — не напрасно. Что есть кто-то, кто нуждается в защите и одновременно поддерживает воина своим ожиданием, своей верой в него, своей любовью. Рискну предположить, что это стихотворение было любимо даже теми, кого никто конкретный не ждал — просто потому, что атмосфера и чувства, создаваемые им, взывали к самым базовым и глубоким устремлениям человека — к желанию быть любимым и небезразличным кому-то.
«Жди меня» это, если позволите, своего рода фронтовая молитва, предназначенная для солдат на передовой, а не для отчаявшихся ждать вдов.
StasKr, 21 июля 2015 г.
«Симонов украл стихотворение у Гумилёва!»
Да-да-да, верим, верим. А ещё Лебедев-Кумач сплагиатил «Священную войну», Шолохов – присвоил «Тихий Дон», а уж что сотворила Мухина с задумкой неизвестного дореволюционного скульптора – так и сказать стыдно. Таких «разоблачений» было уже вагон и маленькая тележка, а лаборанты, судя по обилию плюсов на отзыв jamuxa, всё ещё не наелись подобных фейков.
Для начала: кроме довольно распространенного словосочетания «жди меня» стихотворения разные как по форме, так и по сути. Герой Симонова призывает любимую женщину ждать и верить, что он вернётся, герой «Гумилёва» наоборот убеждает, что они больше не увидятся. Что здесь может быть общего – лично мне не понятно. Это если по содержанию. Если же смотреть на форму, то мне опять не понятно, что может быть общего между тремя строфами по двенадцать строчек у Симонова и двумя строфами по восемь и десять строчек у «Гумилёва».
И, разумеется, самое главное: даже если история не выдумана (то есть если Гумилёв действительно написал это стихотворение, которое, кстати, не слишком похоже на его остальное творчество как стилистически, так и настроем), то её адептам необходимо доказать о том, что Симонов был знаком с данным неопубликованным произведением. А вот с этим у «разоблачителей» как-то туго.
История с «плагиатом» откровенно тухлая и за версту смердит ложью.
Это всё была преамбула. Что же касается самого стихотворения, то буду краток: «Жди меня» – одна из жемчужин, как творчества Симонова, так и всей поэзии, посвящённой Великой Отечественной Войне. Очень простыми словами сказано о чувствах бессчётного количества людей: уходящих на войну мужчин, и женщин ждущих их возвращения. Ну а поскольку стихотворение не содержит в себе каких-либо примет времени, то оно останется актуальным навсегда, ибо в то, что люди когда-нибудь прекратят воевать, я просто не верю.
mputnik, 20 апреля 2019 г.
Да. Из этого «конфликтного противостояния» с Гумилевым можно было бы сделать шедевральную фантастику. Культовую. А если сюда приплести ещё и фразу Сталина «...надо было напечатать всего два экземпляра — для нее и для него...» — то вообще флёр получается непередаваемый.
Ну, а если зацепить ещё и гендерную проблематику («...обязана ли женщина ждать вечно или имеет право полюбить снова, и где тут жертвенность, а где — тупой шовинизм...») — то вообще предсказать уровень читательского спроса не представляется возможным.
Жаль, что современные авторы — все больше по принцессам с гномами специализируются, да по прочим драконам. Жаль
O.K., 26 мая 2017 г.
Есть такая чудесная американская песенка «tie a yellow ribbon round the old oak tree». На последней фразе я неизменно плачу, хотя знаю песню наизусть, и всё равно каждый раз сердце замирает. Ага, я уже слышу, как культурное сообщество клеймит меня за любовь к чему-то американскому... Да, каюсь. Но уверена, не любила бы я так эту вражескую песню, если бы не было бессмертного стихотворения «Жди меня». Потому что если патриотический отечественный вариант ничего кроме негодования не вызывает...
Начало «Жди меня, и я вернусь...» — замечательное. Конец «Ожидание своим...» и т.д. — почти гениален. Но, кроме начала и конца в стихотворении есть ещё и середина. Люди, те, кто за образец любви и человечности этот «шедевр» ставит, вы середину вообще читали?
«Жди, когда из дальних мест писем не придет» или, ещё круче, «Пусть поверят сын и мать в то, что нет меня»... Это о чём? О том, что когда от мужчины годами нет вестей, когда приходит похоронка и даже родители отпускают душу погибшего сына — женщина должна ждать. И не сметь не ждать. Год. Десть лет. Всю жизнь. И не сметь жить дальше. И не сметь быть счастливой. Но одной, ни — боже упаси! — с другим. А всю долгую оставшуюся жизнь положить на ожидание у окошка того, кто уже никогда не вернётся.
Я не знаю, каким эгоистом надо быть, чтобы требовать это от женщины, уходя на смертную битву. И это не просто легкомыслие, когда солдат не задумывается о том, что он может не вернуться. Нет, он прекрасно отдаёт себе в этом отчёт, и именно поэтому отказывает покидаемой женщине в жизни после себя, без себя-любимого.
Конечно, любящая женщина будет ждать любимого мужчину. Но она будет это делать по воле сердца, а не по требованию. А тот, кто, уходя, будет требовать похоронить себя заживо, если что, будет ли он достоин такого ожидания?
Когда мой прадед уходил из Вятской глубинки на фронт в 41-м, он, конечно, как и любой мужчина, хотел, чтобы его жена его ждала. И, конечно, она ждала. До разумного срока. И когда разумный срок вышел, мой прадед, лёжа в братской могиле под Ленинградом мог только порадоваться тому, что двое осиротевших без него детей не умирают с голоду, что чужой дядя стал им родным и вырастил, что жизнь любимой женщины продолжалась, даже когда не стало его. Ведь разве не за этим он уходил на войну?
P.S. Я даже рада, что согласных со со мной не так много, как согласных с коллегой Black ermine. Значит, искренних романтиков среди наших людей всё-таки больше, нежели прямолинейных циников, вроде меня. И, пожалуй, уйдя в крайность, я была не права с оценкой, я оценивала произведение только с одной стороны, с той, которой оно предстало мне. Но литература — не физика, где формула не может иметь несколько трактовок, в литературе одно и то же произведение для каждого человека открывается по-разному. Я полностью согласна, что для солдата на передовой «Жди меня» — заклинание-оберег. Но для вдовы, которая даже своим ожиданием не смогла оградить любимого от беды, «Жди меня» — приговор.
jamuxa, 2 апреля 2013 г.
Считается, что это одно из лучших стихотворений Симонова, посвященное актрисе Валентине Серовой – будущей жене поэта (потом уже, после войны, после развода с Серовой, это посвящение будет Симоновым снято…). Написано стихотворение в августе 1941 года в Переделкино, когда Симонов возвращается с фронта в редакцию (с самого начала войны он находился на фронте в качестве корреспондента «Красной звезды»). Перед этим, в июле 1941, года Симонов на Буйничским полем под Могилёвом. стал свидетелем массированной танковой атаки противника, о чём написал в романе «Живые и мёртвые» и дневнике «Разные дни войны».
Замечательное стихотворение, но вот какая штука, ровно за двадцать лет до написания этого стихотворения, в августе 1921 года, где-то под Питером был расстрелян поэт Николай Гумилев…. В архиве Анны Ахматовой сохранился автограф стихотворения, приписываемого Николаю Гумилеву, который позволю себе привести полностью:
Жди меня. Я не вернусь —
это выше сил.
Если ранее не смог —
значит — не любил.
Но скажи, зачем тогда,
уж который год,
я Всевышнего прошу,
чтоб тебя берег.
Ждешь меня? Я не вернусь,
- не смогу. Прости,
что стояла только грусть
на моем пути.
Может быть
средь белых скал
и святых могил
я найду
кого искал, кто меня любил?
Жди меня. Я — не вернусь!
Такая вот история. Гумилевская строка «Жди меня. Я не вернусь…» на порядок сильнее симоновской, который её, исказив, и позаимствовал (вместе со стихотворным размером)…
leclef, 12 июля 2015 г.
«Но, назвав все вещи своими именами, издадим при этом избранные стихи Гумилева, потому что он написал много хороших и нисколько не враждебных нам стихов и сделал... много замечательных переводов, и потому что нельзя писать историю русской поэзии XX века, не упоминая о Гумилеве, о его стихах, о его критической работе как автора книги о русской поэзии, о его взаимоотношениях с Блоком, с Брюсовым, с другими выдающимися поэтами.»
http://smena-online.ru/stories/rossiya-etot-zvuk-svirel
Нехорошо передергивать.