Ник Харкуэй «Мир, который сгинул»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Постапокалиптика | Роман-катастрофа ) | Боевик
- Общие характеристики: Приключенческое | Антивоенное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Спецслужбы | Техногенные катастрофы | Спасение мира | Боевые искусства | Двойники и раздвоение личности
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Гонзо Любич и его лучший друг неразлучны с рождения. Они вместе выросли, вместе изучали кун-фу, вместе учились, а потом отправились на войну, которая привела к концу света, самому страшному и необычному апокалипсису, который не ожидал никто. Теперь, когда мир лежит в руинах, а над пустошами клубятся странные черные облака, из которых могут появиться настоящие монстры, цивилизованная и упорядоченная жизнь теплится лишь вокруг Джоргмундской Трубы. И именно ее отправляются чинить друзья вместе со своим отрядом. Но они быстро понимают, что это задание гораздо опаснее, чем казалось на первый взгляд, и вскоре попадают в невероятную переделку, которая приведет их в самое сердце компании, владеющей Трубой, а также к истокам войны, ввергнувшей мир в хаос. Правда, это всего лишь завязка, на самом деле все еще сложнее...
Номинации на премии:
номинант |
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2009 // Роман | |
номинант |
Локус / Locus Award, 2009 // Дебютный роман | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2017 // Книги — Научная фантастика года |
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
brego, 23 декабря 2017 г.
Замечательная вещь. Сцена с девочкой одной фразой заставила полночи тревожиться. Скачок сюжета в последней части — шикарен. Он переворачивает с ног на голову восприятие ГГ и мотивацию его поступков. Обьясняет эти сказочные нестыковки и нинзя-из-бутылки.
Читать, читать обязательно. Очень самобытно, необычно, красиво написано.
MarchingCat, 16 октября 2018 г.
По-скольку роман подавался как «смесь Воннегута с Хеллером», и именно по этой причине и был мною столь сильно ожидаем (ещё бы, мои любимейшие авторы), то и отзыв мой будет как бы сравнительным. Что сбылось из обещанного рекламистами, а что — нет.
Я не уверен, что только приём «фантастика через биографию и бытописание» даёт основание говорить о стиле Воннегута, пусть именно он «Колыбелью для кошки» и заложил ему твёрдую успешную основу. Но ведь, рецензируя, к примеру, «Спин», никто не поминал «стиль Воннегута». А в «Спине», и не только, Уилсон использует именно этот приём. Значит, есть что-то ещё. Да, есть. И это — юмор. Нет-нет, не буду утверждать, что юмор у Харкуэя ну чисто Воннегутовский. Но подача точно его. Это когда смех у читателя вызывают не кривляния, не гэги, а с виду серьёзный текст, описание чего-либо или рассуждения о чём-либо. Пусть Харкуэй и не всегда этот стиль выдерживает, фрагменты по типу об эволюционирующих овцах, овцеид и прочее — выходят за рамки как бы серьёзности. И кстати, на мой взгляд — в этом и коренное отличие от книг Воннегута. Роману Харкуэя серьёзно недостаёт именно серьёзности.
От Хеллера с его «Уловкой 22» в романе ещё меньше. Намного меньше, чем Воннегутовского. Просто есть несколько сюжетных моментов, перекликающихся с «Уловкой», имеющие привкус этого чудеснейшего романа (перлюстрированное письмо, госпиталь и т.п.), которые и дали основание маркетологам помянуть «Уловку 22» в рекламе книги Харкуэя. Я на них не в обиде. Были основания, если не придираться.
Что же в итоге. Лично я доволен проведённым за книгой временем. Способ подачи материала и авторский юмор — в моём вкусе. Но... считаю, что роман мог быть лучше, если бы автор всего лишь... кое-что выбросил из текста. Произведение излишне затянуто. Ну а про серьёзность я уже говорил. И это касается не только подачи комичного, но и некоторых сюжетных ходов. Например, ниндзи и прочая смертоносная рукопашка людей со стволами в руках в НФ романе выглядит очень наигранно.
igor_pantyuhov, 2 мая 2018 г.
Честно говоря, я не понимаю зачем книги первая глава.. Нельзя сказать что она тут все испортила, вовсе нет, если судить по успеху продаж.. Просто она ненужна. Только сбивает с толку. Ведь не всякий читатель прочитав ознакомительный фрагмент, станет дальше читать. Я вот лично, с большим трудом заставил себя дальше читать. Настолько она примитивно написана, да и для сюжета она не несет никакой смысловой нагрузки... Зато есть совершенно замечательная вторая глава, которая примечательна конечно не слогом, а юмором. Вот то самое что делает роман таким интересным. Юмор тут спасает все. Ибо будем откровенны, сюжет не нов, по-настоящему любопытных моментов тут мало (мне например хотелось побольше описания трубы и принципов ее действия. А то совсем уж мало.. А это при том что действительно интересно об этом читать), авторский стиль — ну стиль как стиль, для читателей со стажем, тут опять же ничего удивительного... Юмор.. Юмор тут главный. К сожалению, автор иногда забывает его добавлять в должной мере..
8/10