Олдос Хаксли «И соловьи поменялись местами»
Терраса отеля «Чимароза» — словно филиал Небес на земле. Здесь рушатся и возрождаются судьбы, соединяются и разбиваются сердца. Миллионерша-американка, нищий граф, отвергнутый итальянский юноша, венецианская аристократка, хладнокровный поэт и перезрелая еврейская баронесса танцуют под музыку любви, кто до экстаза, а кто и до упаду...
Входит в:
— сборник «Мирская суета», 1922 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vfvfhm, 18 февраля 2025 г.
Терраса отеля «Чимароза» словно филиал Небес на земле. Здесь рушатся и возрождаются судьбы, соединяются и разбиваются сердца. Миллионерша-американка, нищий граф, отвергнутый итальянский юноша, венецианская аристократка, хладнокровный поэт и перезрелая еврейская баронесса танцуют под музыку любви ,кто до экстаза ,а кто и до упаду...
Великолепный дивертисмент! На тридцати страничках рассказать целые шесть любовных историй, кружащихся в шутовском карнавале калейдоскопа — это виртуозно!
Мастерская новелла, только притворяющаяся по форме одноактной комедией. Сам стиль подсказал Хаксли эту форму. Слишком много фарса и театральщины, пафосные монологи с душераздирающей страстностью. В повествовательном жанре это казалось бы деланым и манерным. А представь все читатель в своей голове, как на театральных подмостках и все работает, да еще как живо и увлекательно!
Жаль только поэта-англичанина — лишился большой и чистой любви из-за происков змеюки подколодной и мошенника с графским титулом.