Гарри Гаррисон «Соседи»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Антиутопия | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Близкое будущее
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В Нью-Йорке 2000 года проживает 35 миллионов человек. Из-за огромной перенаселенности квартиры похожи на тесные клетки. Постоянно не хватает воды и еды, для производства которой используется всё, что можно, даже трупы.
Входит в:
— антологию «The Ruins of Earth: An Anthology of Stories of the Immediate Future», 1971 г.
— антологию «Above the Human Landscape: A Social Science Fiction Anthology», 1972 г.
— антологию «Earth in Transit: Science Fiction and Contemporary Problems», 1976 г.
— сборник «The Best of Harry Harrison», 1976 г.
— антологию «No Room For Man: Population and the Future Through Science Fiction», 1979 г.
— антологию «Histoires de l'an 2000», 1985 г.
— антологию «Зелёная книга фантастики», 1989 г.
— антологию «Человек, который видел будущее», 1990 г.
— антологию «…Лучше воздержаться», 1991 г.
— сборник «Stainless Steel Visions», 1993 г.
— сборник «50х50», 2001 г.
- /языки:
- русский (10), английский (5), французский (2)
- /тип:
- книги (17)
- /перевод:
- А. Корженевский (9), Б. Мартен (2)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Стронций 88, 5 августа 2019 г.
Соседи – как много в этом слове!..
Надо сказать, Гаррисона-антиутописта, Гаррисона, пишущего серьёзно и на темы социальные я ценю сильнее, чем Гаррисона, пишущего романы-приключения или юмористические фантастические рассказы. Вот и тут – очень сильная атмосфера: давящая, депрессивная, действительно заставляющая ужасаться такого будущего, будущего перенаселённых голодающих городов. Однако сюжет, по-моему, подкачал. Нет, он был не так уж и плох – просто он был всего лишь ДОСТАТОЧЕН для этого рассказа; он будто бы и не развивался, а просто существовал только ради того, чтобы можно было показать этот «фон повествования», как назвал его сам автор. Да и концовки не вышло, какая-то драма в конце назревала, но так и не вызрела, а ведь всё к тому было…
А от всего этого вышесказанного начало даже казаться, что и сам рассказ довольно искусственный – включая и этот давящий фон, ведь почему бы голодающему и изнывающему от жажды населению, в таком случае не отхлынуть в сельскую местность, подальше от давки? И – увы – даже не читая короткого авторского предисловия становиться понятно: рассказ из чего-то слеплен. А читая предисловие становиться ясно, что из разрозненных глав романа «Пространства! Пространства» и только для того, чтобы попасть в сборник Диша в качестве «предостерегающего пальца, которым помахивают перед читателем». Что ж, помахивают убедительно, помахивают страшно, и эта «плотность фона повествования», которой автор так гордиться, этой гордости достойна – давит эта жуткая атмосфера – но вот чувство лёгкого недовольства рассказом, сюжетом его, всё-таки горчит…
Bluegrass, 15 сентября 2019 г.
Все бы ничего, но «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» так варварски резано-перерезано, что просто обидно за хорошую книгу. Так что если высказываться, то в отведенном для изначального романа месте. А здесь, наверное, нет смысла. Это ведь не цельное произведение.
Болезни третьего мира в Нью-Йорке — это, конечно, сильно. И ладно еще бери-бери, которым страдали в свое время даже богатые китайцы — на чистеньком-то рисе. Но тяжелая белковая недостаточность — это уже катастрофа.
Забавно и не забавно, что, кажется, почти нет трудностей с выпивкой. Видимо, хотят таким образом «успокоить» людей. В общем, годится для первого впечатления. Гаррисон хороший сатирик. Даже в виде кусков.
фрейзи, 9 апреля 2014 г.
Этот рассказ попадался мне на глаза несколько раз в течение моей жизни. Чем старше я становилась, тем больше декорации рассказа делались похожи на наш мир. Или я повзрослела и приобрела больше негативного жизненного опыта?
По уровню безнадёги Соседей можно сравнить разве что с Тысячей дюжин Джека Лондона. Только там до последнего надеяшься — всё будет как надо, депрессия с головой накрывает в самом конце. В соседях безнадёжность капает как вода из незакрытого крана в раковину, чуть-чуть, а потом больше, больше, больше...
Люди живут в клетушках огромных домов без воды и туалета. Нет нормальной еды, а хоть немного отличный от суррогата продукт стоит баснословных денег,чтоб жить хоть немного лучше надо прилепиться к вышестоящему — по сути к преступнику, а лишившись поддержки окажешься по разные стороны баррикад. Основная масса людей живёт впроголодь, но кто-то же ходит в мясные рестораны где недорого, когда не берешь еду, а только кофе. Целые семьи ведущие маргинальный образ жизни, существуют за счёт детских пособий. Ничего не напоминает, а.....?
А ещё, я поняла сам Гаррисон в таких скотских условиях не был. Не стал бы тогда в комнатушку где жил один человек, заселять многодетную семью. Да ещё со словами, как тут классно. На голове друг у друга они жить станут?
В общем как бы много вещей у Гаррисона не казалось мне наивными ( неудивительно для написанного так давно) этот рассказик точно не такой. Надо будет найти полную версию, тут пишут что из рассказа сделан роман.
Сказочник, 20 ноября 2013 г.
Всё было бы просто прекрасно. Говорю без иронии, замысел, реализация — всё просто великолепно в своей безысходности и отвратительности. Низкая оценка обусловлена тем, что концовка не то, чтобы слита — ее вообще нет. То есть, напрочь. Оттого восприятие комкается. Это действительно не рассказ, а заготовка для повести или романа.
Crossbow, 30 июня 2011 г.
Для тех, кто не знает — этот рассказ был написан на базе романа «Подвиньтесь, подвиньтесь» специально для одного издателя, который планировал выпустить сборник рассказов на темы перенаселения. Заказчик, прочитав роман, конкретно указал фрагменты и главы, которые хотел бы видеть в рассказе. Гаррисон их «изъял» и переработал. Вот результат.
god54, 5 мая 2010 г.
Прочитал рассказ и вспомнил свои поездки в Индию... Думаю, автор там бывал, потому что описание следует в рассказе с натуры. Проблемы перенаселения и как следствие нищеты можно видеть уже сегодня. Читать это легко, а видеть это просто ужасно. После таких поездок проблему перенаселения начинаешь воспринимать по-другому. Однако социальный закон гласит, что чем выше уровень развития общества, тем ниже рождаемость. Так, что надо верить в лучшее. А рассказ в целом неплох, просто скомкан, как и предупреждал автор: роман сжат в рассказ.
nickolos, 14 сентября 2009 г.
На примере США показана проблема перенаселения, которая уже сейчас актуальна в некоторых странах. Но не только о перенаселении говорится в этом рассказе. Здесь говорится в целом о том, что невозможно постоянно жить и не задумыватся о глобальном. Причем в будущее нужно смотреть и не только глобально, а просматривать и менее значимые варианты — ведь в будущем они могуть быть крайне важными. В данном рассказе акцент был сделан на перенаселение, но автор попытался высказать, что нужно задумыватся о разных вещах, чтобы предотвратить катастрофу до того момента, когда процесс будет уже не обратимым.
zmey-uj, 14 августа 2008 г.
В 70-е годы было много сценариев катастроф, которые могут ждать человечество. В данном случае — демографической. К бездумному размножению людей добавьте провальную политику правительств, которые способны принимать только карательные меры — получите условия в несколько раз хуже, чем когда-то в коммуналках. Борьба за место под солнцем заставляет моментально забыть о «цивилизованности», Люди превращаются в «население».
Kuntc, 9 декабря 2006 г.
Тема рассказа — перенаселение Земли в будущем и нехватка ресурсов. Но где происходит действие рассказа? В США, где сейчас рождаемость меньше смертности. Время действия — 1999 год. Автор мог бы просто подсчитать, что к этому времени никакого перенаселения не могло бы быть. Так что из Гаррисона плохой предсказатель вышел.
Цырилла, 2 августа 2007 г.
Краткая выборка фрагментов из романа «Подвиньтесь, подвиньтесь», непонятно для чего сделанная.
ZiZu, 4 июня 2007 г.
Действительно это мог стать новый роман. Но для рассказа всё слишком сумбурно и недоговорено.