Г. К. Честертон «Сокровенный сад»
- Жанры/поджанры: Детектив (Классический детектив )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Во время званого обеда в саду Аристида Валантэна — главы парижского сыска — был найден труп незнакомца. К счастью, среди гостей был отец Браун....
Входит в:
— цикл «Отец Браун» > сборник «Неведение отца Брауна», 1911 г.
— антологию «101 Years' Entertainment The Great Detective Stories 1841-1941», 1941 г.
— антологию «Золотой фонд детектива. Том 1», 1992 г.
— антологию «Murderous Schemes», 1996 г.
— антологию «Sleuths of the Century», 2000 г.
— антологию «Vintage Mystery and Detective Stories», 2006 г.
— антологию «Золотая коллекция классического детектива», 2013 г.
- /языки:
- русский (31), английский (7)
- /тип:
- книги (37), самиздат (1)
- /перевод:
- Е. Дунаевская (1), Б. Исков (1), А. Кудрявицкий (9), М. Лахути (2), В. Михалюк (3), Н. Уманец (1), Р. Цапенко (8)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Groucho Marx, 16 мая 2023 г.
Если назвать рассказ Честертона «Сокровенный сад» глупым, это будет сильным преуменьшением. Это, вероятно, один из самых идиотских рассказов в английской литературе, рассказ, насквозь пропитанный фирменными честертоновскими тупой злобностью (подаваемой неизменно с «доброй» извиняющейся улыбкой) и ксенофобией, в данном конкретном случае направленной почему-то против Франции.
Как раз в описываемой период католицизм во Франции переживал возрождение и вообразить представителя французской элиты (лучший сыщик Франции!) в качестве борца с католицизмом не представляется возможным.
Кроме того, отрубить голову саблей почти невозможно, именно поэтому палачи никогда не пользовались саблями. Но Честертон тут, как и во многих других своих рассказах и романах, проявляет беспечальное ребяческое невежество, восхищающее его поклонников.
Рассказ настолько плох, что его перевод напечатали только в 1990 году, когда стали публиковать всё подряд, не глядя на качество.
dimixin, 20 декабря 2023 г.
Один из самых глупых мотивов убийства из встреченных мной в книгах
Один бал за интригу плюс один бал за имя.
AlexR, 14 мая 2024 г.
После первого рассказа сборника («Сапфировый крест») – с его достаточно несерьёзным подходом к жанру детектива – мы возвращаемся к более традиционной схеме. Совершено преступление – убийство (и даже, как кажется, два убийства). Место преступления – замкнутое пространство почти полностью изолированного от внешнего мира дома (с садом, фигурирующим в заглавии рассказа). Узкий круг персонажей – гостей хозяина дома. И один из них – не только в результате логического анализа фактов, но и благодаря дарованному свыше озарению – раскрывает истинную связь событий.
«Подождите минуту! Мне понятно пока не все! Дарует ли мне силы Всевышний? Позволит ли внезапное озарение моему разуму постигнуть все в целом? Боже, помоги мне! .. Расколется ли моя голова – или я пойму суть дела? Я понимаю пока лишь половину, все в целом же осмыслить не могу!»
Мрачная атрибутика изложения
Однако мотивировка действий преступника представляется очень уж грубой.
«Валантэн – человек честный, если это понятие применимо к тому, кто страдает мономанией. Неужели вы не замечали в его холодных серых глазах искру безумия? А помешался он вот на чем: ему не терпелось сделать все, да-да, все, чтобы избавить мир от того, что он называл «зловещей тенью креста». За это он боролся, не боясь лишений и голода, ради этого он убил.»
Подобное объяснение выглядит просто карикатурным. Похоже, что пером Честертона водила подобная же – но противоположно направленная и выразившаяся всего лишь в изображении неправдоподобного, утрированного характера персонажа – ненависть к атеизму. Это не делает ему чести.
(Видимо, именно этот примитивный анти-атеистический пафос рассказа и был достаточной причиной того, что в Советском Союзе его напечатали впервые только в 1990 году.)
***
Не буду перечислять многочисленные неувязки (мягко выражаясь) в «механизме» преступления и описывать нереальную хронологию событий в те несколько минут, что непосредственно предшествовали преступлению и последовали за ним.
***
Фразу, сказанную Валантэном о неизвестном преступнике: «Силён, как горилла» («He must have been as strong as a gorilla»), можно рассматривать как неявную отсылку к рассказу Эдгара По «Убийство на улице Морг» – первому детективному рассказу в истории литературы.
***
Еще одно место в тексте (не имеющее непосредственного отношения к детективной сути сюжета) вызвало у меня недоумение. Молодая дочь английского лорда публично обращается к нему со словами «Дурень ты старый!» («You old fool!») !?! Это не вяжется с моими представлениями о нормах приличия у английской аристократии…
Rovdyr, 9 февраля 2016 г.
В детстве читал подборку детективных рассказов об отце Брауне (микст из разных сборников), и мне понравилось. Недавно захотелось вернуться к детективному творчеству Честертона. К сожалению, результат оказался разочаровывающим — и это еще мягкая оценка. Стало ясно, что в той подборке находились, вероятно, лучшие рассказы. Теперь же я стал читать все подряд. И если после первого рассказа («Сапфировый крест») впечатление было благожелательным, то после второго — именно «Сокровенного сада» — я решил прекратить чтение. И вряд ли в будущем изменю это решение. Объяснение, предполагающее раскрытие сюжета, даю в спойлере.
Второе. Способ убийства иначе как нонсенсом назвать нельзя. К чему лучшему сыщику Франции было прибегать для убийства к сабле — пользование которой требует незаурядной физической силы и, главное, сноровки? Подмена голов — вообще идиотизм. Нет лучшего средства привлечь внимание к этому инциденту. И, само собой, навести подозрение — ведь кто-то вполне мог бы узнать персону ранее казненного на гильотине преступника.
Третье, и самое важное. Если с первыми двумя пунктами еще можно было бы смириться, то с третьим — мотивацией — никогда. Подумать только — лучший сыщик Франции убил миллионера за то, что тот собирался пожертвовать деньги французской католической церкви! Абсурд!!! Какой-нибудь психопат в состоянии аффекта мог бы так поступить — но не лучший сыщик! Я не могу поверить в то, что у этого человека было столь сильное отвращение к церкви, достаточное для совершения убийства — замечу, в 1910 году. Франция уже давно прошла период антирелигиозного психоза и террора. А даже если бы и было такое отвращение, то сей смертоносный акт (по сути, террористический) должен был бы быть публичным — и это принципиально.
Резюме — оценки не поставил, так как в шкале Фантлаба нет нуля.
bubnov1959, 4 марта 2016 г.
Люблю незамысловатые герметичные детективы и рад прочтению «Сокровенного сада». В основе сюжета парадоксальная математика Честертона о том, что от перемены мест слагаемых все меняется...Жаль, что «умнейшая голова Европы» стала безумной, но в жизни так случается и нередко...Есть нечто ненормальное в нападках на тех, кто тебе ничего плохого не сделал, но сколько в сетях немотивированной злобы на «пасторов Браунов«и на христианство вообще! Как тут не вспомнить библейское: «сказал безумец: Нету Бога»...А журнал «Гильотина», родственный «Шарли», названный интеллектуальным скотством? Будто и не прошло сто лет...Профессиональный художник Честертон понимал, что настоящее искусство не должно походить на фотографию в паспорте, также и от его книг-притч нельзя требовать дотошного «как должно быть в жизни», тем более реальная жизнь и так постоянно опрокидывает это «как должно быть в жизни», и умнейшие головы совершают величайшие глупости.