Теренс Хэнбери Уайт «Меч в камне»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Артуриана | Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое | С использованием мифологии (Европейского средневековья ) | Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Средние века
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Средневековье.
Волею судьбы обычный мальчишка Варт встречает волшебника Мерлина, даже не представляя, что вскоре ему (не без помощи этого волшебника) предстоит побывать в роли гуся, рыбы, сокола и муравья, а также выдернуть легендарный Меч из камня...
В произведение входит:
|
||||
|
Входит в:
— условный цикл «Король Артур, его рыцари и его время» > Циклы произведений и отдельные романы > роман-эпопею «Король Былого и Грядущего»
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1939, ретроспективная // Роман |
Экранизации:
— «Меч в камне» / «The Sword in the Stone» 1963, США, реж. Вольфганг Райтерман
- /языки:
- русский (9), английский (5)
- /тип:
- книги (14)
- /перевод:
- С. Ильин (8), С. Степанов (2)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Deliann, 12 ноября 2019 г.
Из всех литературных переложений легенд о короле Артуре, «Меч в камне», пожалуй, самое необычное. Книга начинается как детская сказка, но за фасадом волшебства скрываются вполне взрослые темы. В итоге читатель под одной обложкой получает и сказочный роман взросления, и историческое фэнтези, и философский роман, и множество постмодернистских игр.
Сюжет настолько прост, что создается ощущение, будто он здесь для галочки. Да, это история Артура и его пути к успеху. Да, здесь много внимания уделено отношениям Артура и Мерлина, а также его воспитанию в целом. Но автор с удовольствием отвлекается на все что только можно и делится этим с читателем. В итоге мы получаем множество колоритнейших персонажей: от барсука, пишущего диссертацию, до короля Пеллинора с его трогательным отношением к Искомому Зверю. Ну а гвоздь программы – это, конечно же, сам Мерлин, который совсем не обычный волшебник, а кое-кто более интересный.
Здесь Артур может встретиться с Робином Гудом, Рассказчик постоянно противопоставляет «тогда» и «сейчас», а Читателю необходима вера в чудеса или большой культурный багаж, чтобы разобраться во всех постмодернистских хитросплетениях.
Очаровательное произведение.
avdeyevip, 20 января 2022 г.
Антуан де Сент-Экзюпери и «Монти Пайтон» в одном флаконе... «Маленький принц» и «Поиски Святого Грааля» под одной обложкой... Яркая, остроумная, трогательная, изобретательная, будоражащая и до сих пор актуальная (несмотря на свой 80-летний возраст) КНИГА!
URRRiy, 12 февраля 2020 г.
Первая книга из тетралогии (плюс ещё одна глава) «Король былого и грядущего», посвященной самой популярной английской легенде — о короле Артуре и волшебнике Мерлине.
Написано с юмором, с волшебством с иронией и стебом. Например, рыцари обсуждают ситуацию с обнаружением меча в камне (по легенде, только истинный король может вынуть меч из камня, и понятно так и опознали в Артуре наследника трона Пендрагона) так вот один рыцарь начинает: «Значит, стоит камень и на нем написано» — и тут другой рыцарь перебивает: «красная пропаганда, не сомневаюсь». Уточню, что книга вышла еще в 1939 году.
В общем и целом много очень и весьма прикольных приключений как волшебного плана, так и исторического характера.
На мой взгляд, одна из лучших книг в своем жанре.
Shean, 24 мая 2010 г.
У этой книги странная судьба и странное место во вселенной Артуровского мифа.
Первое, что надо выделить и вынести о всем Уайтовском цикле — это осознанная автором постмодерновость текста. Несмотря на некоторые ужасающе аутентичные (реалистичные-историчные) моменты (детство Мордреда, например... или тот же замок сэра Эктора) — текст постоянно напоминает нам в киплинговском духе «слушай же, что было дальше, мой мальчик...» — что его читатель — наш современник, и постоянно отсылает к реалиям нашего времени, которые предлагается оценивать и сравнивать с как бы реалиями артурианы. Часто для этого автор просто говорит — «тогда было совсем не так, как сейчас» — чем, разумеется, напоминает нам о сейчасе... Но иногда игры сложнее, и автор вкладывает в уста старинным, а то и вовсе мифическим персонажам много совершенно постсредневековых идей. Что, с одной стороны, очевидно превращает древнюю Британию в декорацию для иллюстраций каких-либо мыслей, котрые Мерлин доводит до Артура... Нет-нет, автор — до нас... А, с другой стороны — парадоксально сближает времена. Кто сказал, что эти идеи не могли там и тогда возникать? Да, их запись не дошла до наших времен, но разве это гарантия?
Понятно и маленькому ежу, что барсук, дословно цитирующий Тейяра де Шардена — фантастика. А дворец из сыра не фантастика? А единорог? Бедный единорог, ставший напрасной жертвой неответной детской любви — почти невыносимая, самая тяжелая, на мой взгляд, сцена цикла.
Декорации и иллюстрации, множество смен ракурса и дальности — то мы в грязной хижине или продуваемом сквозняками дымном дворце — а то опять с книгой в руках у себя дома — в конце концов всё это постепенно облущивает кожурки сюжета, фабулы — и остается только глубинный смысл — взросление человека, его хрупкость во время становления, его гибкость и адаптивность, его ответственность и способность ее выполнять, и способность к прощению.
Книга эта многослойная, как и положено постмодернизму. И тут важно вот что — ее может с удовольствием читать ребенок, который будет воспринимать все эти игры ракурса прямолинейно; и ее с удовольствием прочтет вдумчивый читатель, который воспримет не как тягость, а как игру необходимость распутывать причины и поводы к переходам смыслов внутри смыслов.
Но читатель, слишком искушенный для сказки и недостаточно образованный для постмодерна, скорее всего будет раздражен. Решать, кто вы — вам, коллеги.
Линдабрида, 1 сентября 2010 г.
«Следует помнить, что дело происходило в Доброй Старой Англии, в Стране Волшебства...»
Может быть, это — самый необычный роман на основе артуровских мифов.
Сюжета здесь, собственно, нет... но он и не нужен. Т.Х. Уайт просто нанизывает один на другой эпизоды, связанные общей темой взросления Артура.
Как это бывает в фольклоре, здесь самым причудливым образом смешиваются времена и реалии, Артур может беседовать с Робин Гудом, а Мерлин проводит сеансы психоанализа. Беззаботно смешиваются и жанры. В пространстве романа уживаются и сама артуровская легенда, и волшебная сказка о животных, где барсук готовит пунш, а муравьи слушают радио, и антиутопия.
Персонажи обрисованы с неизменной доброй иронией. Рассеянный и обаятельный Король Пеллинор, мечтающий поспать на перине и трогательно любящий Искомого Зверя, на которого всю жизнь охотится. Мерлин, самый постмодернистский персонаж, живущий из будущего в прошлое. Моргана Ле Фей, увы, располневшая и совершенно лишенная притягательности своего фольклорного оригинала — зато и вовсе не злокозненная и не опасная... Перечислять можно очень долго.
Любовно выписаны пейзажи. Волшебный, прекрасный и зловещий Дикий Лес неожиданно сам становится персонажем наравне с прочими. Здесь-то и случаются события. В Диком Лесу Артур встречает Мерлина. В Диком Лесу стоит сказочный замок Чэриот, сделанный из колбас, сыра и прочей снеди.
И все это окрашивает ностальгия по веселой старой Англии, «когда не существовало безработных, потому что людей не хватало и некому было идти в безработные; когда по лесам стоял звон от рыцарей, молотивших друг дружку по шлемам, и единороги били в свете зимней луны серебряными копытцами».
Но Уайт ни в коем случае не пишет легкомысленную идиллию и не упускает случая весело посмеяться над теми, кто принял всерьез его ностальгические рассуждения.
То и дело в романе проскальзывают и тревожные нотки. В Диком Лесу живут не только крошечные безобидные дракончики, «что живут под камнями и шипят, вроде как чайники». Здесь скрываются партизаны, борющиеся против короля-иноземца Утера. Не утихает вражда норманнов и саксов. Да и без баронов-разбойников не обойтись даже в Волшебной стране.
Необходим особый талант, чтобы втиснуть в книгу столько сведений о естественной истории, охоте, оружии и многом другом — и при этом не усыпить читателей, а напротив, заставить их с жадностью глотать страницу за страницей. Редкий автор умеет беседовать с читателями так просто и так весело. И в итоге получается великолепный роман: серьезный и забавный, неизменно чарующий.
Velary, 1 сентября 2016 г.
Когда-то давно я смотрела мультфильм «Меч в камне», и сейчас при прочтении он так и вставал у меня перед глазами. В мире вариаций артуровских легенд, серьёзных, пафосных, героических, произведение Уайта воспринимается именно как мультик. И если бы мне требовалось охарактеризовать его одним словом, я бы сказала: «Прелесть!». Посудите сами, вот, например, Мерлин:
Так и встаёт перед глазами, правда? Прочие персонажи не менее колоритны и живописны: Король Пеллинор и его Искомая Зверь, Собачий Мальчик или даже совсем проходные вроде старичка, певшего на рождественском пиру песню про Старого Коля.
Отдельного внимания заслуживает форма изложения: автор как будто рассказывает нам историю и для лучшего понимания ссылается на современные реалии; получается взгляд через века. Ненавязчиво в повествование вплетены познавательные моменты — приключения Варта перемежаются описаниями гусиной жизни, например.
Что интересно, в тетралогии Уайта не связанные друг с другом легенды — о короле Артуре, о Тристане и Изольде, о Робин Гуде — пересекаются и переплетаются в единый мир.
Удивительный, чудесный роман! Более детский вариант, но от того не менее достойный.
k2007, 14 сентября 2015 г.
Очень беззаботный роман взросления, об открытии мальчишкой тайн этого мира, о том, как потихоньку расходятся пути ребят, когда-то вместе бегавших по полям. В книге есть вполне забавные моменты, связанные с превращением Артура в разных животных и птиц, с описанием рыцарских поединков и прочих средневековых вещей. Жизнь Артура и Кэя в замке сэра Эктора — такая, о которой мечтает любой мальчишка — захватывающие приключения, знаменитые рыцари, которые при тебе рассказывают о своих подвигах, благородные разбойники, которые принимают тебя в свою команду и возлагают на тебя самую ответственную миссию, узнавание мира не через скучное сидение за партой, а через захватывающую игру.
Вместе с тем это совсем не детская книга
eatenbrain1, 11 июля 2016 г.
Просматривая в энный раз «Люди икс», я впервые обратил внимание, что же читали Магнито и Ксавьер – Король былого и грядущего!
Сие произведение подойдет для прочтения практически каждому человеку. Мир красив и сказочен, рыцари забавны и благородны. Но вместе с тем, будто мимоходом, автор мастерски делает вкрапления, посвященные извечным проблемам двуногих.
Это – переплетение дурацких и смешных сцен с философски не разрешимыми вопросами.
Это – отличная книга, для тех, кто хочет испытать очередной алгоритм «как посмотреть на вещи под иным углом».
Немного жаль, что раньше об этом произведении даже не слышал...
bibliofil, 10 сентября 2013 г.
Чудесная книга.
С одной точки зрения, это не артуриана в буквальном смысле этого слова, а философский роман.
Мерлин — чуждый временам Артура человек — показывает будущему королю природу под видом развлечений(хотя это обучение), причем каждым животным, которых демонстрирует маг, свойственен свой вид политики. Муравьи — доходящий до чрезмерия коммунизм. Рыбы — «закон силы». Только благодаря этим наставлениям Артур в конце книги вытаскивает меч из камня и становится королем, причем — благодаря Мерлину — справедливым, честным правителем.
С другой, более привычной мне точки зрения это — лучший историко-фэнтезийный роман мира.
gamayunov, 11 апреля 2010 г.
Лучшая «артуриада» которая не может не нравиться абсолютно всем — от маленьких (для которых даже снят мультик У.Диснеем) и до самых искушенных. Завораживающий язык (хотя может искусство переводчика — С.Ильина) и притягательно-сказочное волшебство. То самое, вроде и обычное и страшное и захватывающее. А еще — разбойники, короли и прочие...
Чудесная книга, рекомендовано всем! :)
ego, 23 мая 2010 г.
....прочитал меньше половины. Вначале все было отлично, но потом сюжет застопорился, стали несколько надоедать авторские сремления осциллировать между современностью и прошлым, иронизировать над легендарным Средневековьем и высмеивать своих персонажей (трактовка Мерлина не впечатлила вовсе). Просто, может мне не нравится юмористическое фэнтези во всех своих проявлениях :confused:.... и решил я оставить сей опус, хотя, признаюсь,и не без некоторого сожаления: авторские описания несомненно хороши, но развитите сюжета и трактовка образов не вызвыли желания продолжать чтение.