Лафкадио Хирн «Муджина»
- Жанры/поджанры: Мистика | Хоррор/Ужасы (Классический мистический хоррор )
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Китайской/японской ) | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Восточная Азия ))
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Оборотни, метаморфы )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Муджина — это барсук-оборотень, могущий принять человеческий облик. И вот — рассказ последнего человека, что видел муджину.
Входит в:
— сборник «Квайдан. Японские сказки», 1904 г.
— антологию «Tales To Be Told in the Dark», 1953 г.
— антологию «Anthologie du fantastique», 1958 г.
— журнал «Mardus 1. 1991», 1991 г.
— сборник «The Selected Writings of Lafcadio Hearn», 1991 г.
— антологию «Creature dello spazio profondo», 1999 г.
— антологию «Японские квайданы. Рассказы о призраках и сверхъестественных явлениях», 2002 г.
— сборник «Oriental Ghost Stories», 2007 г.
— сборник «Nightmare-Touch», 2010 г.
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mr_logika, 4 ноября 2021 г.
«С одной стороны дороги глубокий широкий обрыв с крутым подъёмом, который вверху кончается садом. С другой стороны дороги раскинулись высокие стены дворца.» Этот непредставимый пейзаж с «глубоким» обрывом, «вверху» кончающимся садом должен дать читателю представление о месте, где происходят страшные вещи. Но не даёт. Больше того — прохожему кажется, что рыдающая, «сидя на корточках у откоса», женщина «хочет лишить себя жизни, броситься в воду». В какую воду? Где там вода, если обрыв (глубокий, если смотреть на дорогу сверху) имеет крутой подъём к расположенному на его вершине саду?
Кто здесь проявил чудеса профессионализма — автор или переводчик? Вопрос риторический.
В сухом остатке здесь мы получили не только плохо написанную, но и совсем нестрашную страшилку. Нестрашную из-за примитивности поведения то ли демонов, то ли людей, пожелавших напугать неравнодушного человека.
Все недостатки этого издания перекрываются высочайшего качества иллюстрациями, где что ни мужчина, то урод, а что ни женщина, то уродина. Ну, ладно, там, самураи, лица которых явно сделаны такими с большой долей юмора, но женщины-то и девушки-японки красавицы через одну! Вероятно, таков японский идеал женской красоты, бесконечно далёкий от европейского. Как хорошо, что внешность японок настолько далека от идеала!