Танит Ли «Красны как кровь»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Психологическое | Религиозное (Христианство )
- Место действия: Вторичный литературный мир
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Вампиры )
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Когда умерла при родах королева-колдунья, велико было горе короля. Но через семь лет, пришла в его дворец другая. И было у неё зеркало волшебное. Но невзлюбила она свою падчерицу...
Входит в:
— журнал «The Magazine of Fantasy & Science Fiction, July 1979», 1979 г.
— антологию «The Year's Best Fantasy Stories: 6», 1980 г.
— сборник «Red As Blood, Or, Tales From The Sisters Grimmer», 1983 г.
— антологию «Young Monsters», 1985 г.
— антологию «Vamps», 1987 г.
— сборник «Forests of the Night», 1989 г.
— антологию «The Penguin Book of Modern Fantasy by Women», 1995 г.
— антологию «A Century of Horror 1970-1979», 1996 г.
— антологию «Stellar Audio Volume 14: Horror Stories», 1997 г.
— антологию «Vampires: The Greatest Stories», 1997 г.
— антологию «Вампиры», 2004 г.
— антологию «За тёмными лесами: Старые сказки на новый лад», 2016 г.
— сборник «Tanith by Choice», 2017 г.
Номинации на премии:
номинант |
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 1980 // Малая форма | |
номинант |
Небьюла / Nebula Award, 1979 // Рассказ |
- /языки:
- русский (8), английский (19), немецкий (1), испанский (3), итальянский (1)
- /тип:
- книги (29), периодика (1), самиздат (2)
- /перевод:
- А. Герцони (1), В. Двинина (1), А. Лидин (1), А. Соле (2), Д. Старков (3), Х. Фернандес (1), Е. Эпперс (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Sergio Blanc, 27 июня 2021 г.
Даже не знаю, что и добавить к отзывам на эту замечательную историю от Танит Ли. Всё-так, всё-так. У автора прекрасная фантазия, отличный слог, оригинальное мышление.
В таком коротком тексте разместить столько ярких самодостаточных образов — это, господа, надо иметь талант. Бьянка ,Королева-колдунья, Егерь, Принц-Христос выписаны так уверенно, так определённо, что понимаешь — в них нет ничего лишнего.
Когда я читал рассказ у меня перед глазами, почему-то стояла не история Белоснежки, а сказка Пушкина «О мёртвой царевне и семи богатырях». «Свет мой зеркальце — скажи, да всю правду расскажи!» А если в моей голове при прочтении текста возникают аллюзии с пушкинским творчеством — это значит, что мне попалась настоящая литература.
Читать всем для воспитания хорошего вкуса.
Wolf94, 28 ноября 2020 г.
— Пусть будут у моей дочери, — заговорила женщина, — волосы — черные, как мои, черные, как эти кривые колдовские деревья. Пусть будет кожа ее, как моя — белой, как этот снег. И пусть будут губы ее, как мои — красны, как моя кровь.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Сказки на новый лад, — не частый гость на моих полках. Дело даже не в том, что к подобной метаморфозе отношусь скептически, просто пока откопаешь хороший сборник, где не было бы много Геймана, — это надо постараться. Благо в марафоне выиграла и в качестве доната смогла выбрать сборник «За тёмными лесами: Старые сказки на новый лад». Так что не пугайтесь, но в ленте скоро пойдет волна обзоров рассказов)))
Красна, как кровь — первое, надеюсь не последнее, знакомство с творчеством Танит Ли. Перевернуть историю Белоснежки, где герои предстают в совершенно не типичных амплуа, — это надо действительно обладать талантливым авторским слогом и богатой фантазией.
Религиозная тема, так искусно вплетенная в сюжет, практически не вызывала отторжения. Кто давно меня читает, тот знает, как плююсь от религии.
Единственное, мне как-то не хватило масштаба. Мыслей той же Бьянки, а то все пространство заняла королева-ведьма. А это пришествие Христа *недовольное выражение лица* — не совсем моя тема. Но, если отбросить мои недовольства, рассказ красив до такой степени, что даже глянула в формате серии в сериале.
Zlata.24, 30 октября 2018 г.
Забавная вариация истории про Белоснежку. Лично мне такая версия понравилась больше, чем несколько извращенная у Нила Геймана. Маленькая принцесса с белоснежной кожей, черными волосами и ярко красными, как кровь, губами сама по себе была чиста и невинна, но унаследовала от матери сущность вампира. Мачеха (может, и не злая, но определенно преследующая свои цели) решила извести самую суть падчерицы и таки отравила ее. И лишь принцу на белом коне оказалось по силам воскресить принцессу, отправив ее на 7 лет назад в прошлое: «начни все с начала».
Сказка – ложь, да в ней намек… Раньше эта присказка казалась простой поговоркой, и редко когда я задумывалась о ее истинном значении. В этой же сказке у намеков проявилось большое смысловое значение – поучительная история о всепрощении и возможности начать жизнь с белого листа
ahenobarbus, 9 ноября 2018 г.
Довольно незатейливая инверсия сказочного сюжета. Финал неожиданный, и поначалу кажется искусственным, не соответствующим предшествущему повествованию. Но по некоторому размышлению понимаешь, что он обусловлен всё той же инверсионной логикой, в которой персонажи и события меняют свой знак. Вот и здесь ожидаемая трагедия оборачивается благословением. А заодно и читатель получает возможность убедиться, что автор оказался хитрее него. Образы христианской мифологии (именно мифологии) включены в текст достаточно искусно и добавляют ему стиля. В целом, это не то, чтобы глубокая или потрясающая воображение вещь, но написано красиво и читалось с интересом.
ужик, 22 декабря 2015 г.
Бесспорно, великолепный рассказ с мрачной атмосферой, глубокой смысловой нагрузкой, интересными, переосмысленными на новый лад героями.
Читала я и Геймана («Снег, зеркало, яблоко»), и Ли. Думаю, у Геймана больше внимания уделяется именно антуражу и поступкам героев, рассказ же Ли более статичен, это уже целая притча с философским подтекстом и не только довольно вольным обращением с сюжетом сказки, но и вообще с христианскими догмами.
Не соглашусь с теми, кто ругает Геймана. Каждая история хороша по-своему. У Геймана рассказ просто иллюстрирует известную истину — «историю пишут победители». А Танит Ли вложила в свою версию куда более глубокий смысл. Скажем, мужской взгляд на известную сказку ( секс, некрофилия, казнь) у Геймана, против целомудренной истории Танит Ли ( Прекрасный Принц
не поддающийся на искушения плоти).
В целом, понравилось. Качественная вещь!
9 баллов
visionshock, 15 марта 2013 г.
Мрачный и легкий шелк повествования струящийся сквозь мысли, словно так можно только воспринимать этот мрачный рассказ стилизованный под сказку. Ли не оставляет надежд, не пишет историю для детишек на ночь, он заунывно говорит о старой доброй сказки к которой мы так трепетно привыкли с детства, и жестоко переворачивает каноны заправляя их серьезным религиозным подтекстом. Мощно? Весьма пожалуй, достаточно мощное и шикарное произведение созданное за счет знакомой сказки, мрачной и легкой атмосферы и серьезного религиозного подтекста.
Сюжет очень непрост, вроде как и старая добрая сказка, но с другой стороны некоторые моменты сглажены и обработаны настолько что диву даешься. Множество мелких сюжетных деталей великолепно соеденены воедино.
Некоторые моменты великолепны и наполнены скучающим мраком бытия, сравнения касающиеся Бьянки, разговоры Королевны с зеркалом, особенно дивят моменты воплощения Люцифера и неожиданный сверкающий облик Христа. От этого рассказ более аллегоричен, красив и напонен множеством отсылок и литературных изяществ создавая великолепный рассказ.
Рассказ о прощение души и о возвышение, чистый, искренний, но при этом мрачно-хрустальный идол сказочного пространства нового времени. Достойной знакомство с Танит Ли и её творчеством.
Karnosaur123, 15 апреля 2011 г.
Не помню, кто из классиков детской литературы написал стихотворение ЛЮДОЕД И ПРИНЦЕССА:
''Погода была ужасная,
Принцесса была — прекрасная...
А может все было наоборот?
Погода была прекрасная,
Принцесса была — ужасная...''
Соответственно, меняется мотивация Людоеда. Почему он не смог сожрать принцессу, из-за врожденного чувства прекрасного — или его попросту стошнило?
Такие вот перевертыши часто используются в фэнтези и альтернативной фантастике и, как правило, дают поразительные результаты.Всегда интересно взглянуть на вечную тему с другой стороны. Самая скандальная перестановочка принадлежит Филлипу Пуллману, заставившему излишне ярых ''христиан'' вспомнить про костры из книг.
А уж когда за дело берется Танит Ли, можно сразу сказать: этого вы никогда не забудете. То, что она при этом не меняет местами Бога и Сатану, позволяет наслаждаться сказкой, не отвлекаясь на нравственную подоплеку такой расстановки акцентов.
Прекрасный язык Ли заставляет испытать ощущение, что читаешь настоящую древнюю легенду, намного более древнюю (и более правдивую), чем сказка братьев Грим. Невольно закрадывается мысль: а что, если изначально все было именно так? Тем не менее, симпатии по-прежнему на стороне Белоснежки. Ведь чистое Зло так притягательно...
Reigne Noire, 29 июня 2011 г.
Великолепный рассказ! Повествование увлекает с первых строк (разговор с зеркалом — вдруг на латыни да еще и «милостью божьей»). Сочетание давно знакомого и любимого (кто же в детстве не любил сказки?) и ошеломляющего нового, что вобщем-то не ново по своей сути, а ново только в таком сочетании, дает удивительный эффект.
Можно было бы сказать, что это притча о спасении души, но... Создается впечатление, что путь, изначально выбранный Бьянкой, наследие её матери, вовсе не был плохим. Со стороны автора нет ни малейшего осуждения героини. Да и разве не прекрасна принцесса, выпивающая жизнь из человека, пытавшегося ее убить? Разве можно назвать злом прекрасное? Однако, этот путь приводит Бьянку к гибели. И ей дарована возможность всё изменить. «Начни всё сначала, Бьянка...» Так что это притча скорее о свободе воли, о выборе. Бьянка предала мать? Так часто кажется, что предаешь кого-то своим выбором, но на самом деле, предать можно только самого себя...
armitura, 22 января 2009 г.
Удивительно, потрясающе, красиво и изящно!
Один из очень немногих рассказов, который я по прочтению тут же с удовольствием перечитал снова. Танит Ли написала восхитительную черно-бело-красную сказку, в которой тесно переплелись вампиры, классические сказочные мотивы и христианская символика. Согласен, вряд ли этот рассказ способен напугать. Но он способен заворожить, очаровать — как самый настоящий вампир, он принимает покорного читателя в свои обьятия и... ты уже не можешь жить без того, чтобы иногда не перечитывать его.
Подлинная жемчужина антологии, лучший рассказ «Вампиров»...
Pupsjara, 9 августа 2010 г.
Вот это вещь, самый лучший рассказ из антологии «Вампиры». Удивительно красивая, мистическо-религиозная сказка получилась у автора. Так переосмыслить сказку о Белоснежке и так потрясающе написать свою легенду. Сразу же захотелось еще почитать что-нибудь у автора, если бы издали сборник лучших рассказов и «Плоскую землю», то я бы сразу их купил. Тем, кто не читал, настоятельно рекомендую!
Вертер де Гёте, 28 июля 2008 г.
Очаровательная, утончённая «вампирская» сказка. Классическая история о Белоснежке перевёрнутая с ног на голову, щедро сдобренная воззрениями гностиков и идеями из христианских апокрифов превратилась благодаря таланту Танит Ли в шикарную, мрачно-красивую философскую притчу. Прекрасный язык, прекрасный литературный вкус автора! Одно из самых лучших произведений антологии «Вампиры«!
ksGhost, 5 октября 2010 г.
Толстый бархат повествования затягивает читателя, вуаль другого ракурса скрывает с детства знакомый сюжет. Затем приходит удивление узнавания. И мысль — а может вот как все было на самом деле? Очень «плотный» и атмосферный рассказ.
Zhritsa, 7 февраля 2009 г.
С самых первых строк, этот рассказ завораживает гармонией слога, сказочной красой описанных образов и мягкими, но ощутимыми нотами грусти. Две королевы, падчерица, егерь, принц и Люцифер с необычайной грацией описаны автором. В их поступки, дурные или хорошие, легко поверить. Сказочно-мистическая атмосфера выгодно отличает этот рассказ от других произведение вошедших в антологию «Вампиры». А внесенные Танит Ли элементы христианской веры лишь увеличили притягательность истории, не разрушив хрупкого мира старой сказки. Хочется заострить внимание на явлении Люцифера. Это короткий и одновременно трогательный эпизод, ради которого хочется перечитывать рассказ снова и снова.
Pickman, 12 апреля 2008 г.
Вариация на тему «Белоснежки». Но какая! Нилу Гейману следовало бы поучиться у Танит Ли: её сказка так же мрачна, как и его («Снег, зеркало, яблоко»), но действует тоньше, бьёт прямо в сердце и обходится без похабщины вроде принцев-некрофилов. Потрясающей красоты история. Хотелось бы найти в оригинале — чарующий стиль лишь частично сохранён в переводе.
Энигма, 18 января 2010 г.
В королевстве кризис. Маленькая принцесса плохо спит по ночам. Cквозь темноту уснувших комнат идет она, белым призраком скользит прочь от замка, по фруктовому саду, по подземному ходу, идет, ведомая зовом тех, кто притаился в темноте. Слышит она, как губы их шепчут молитвы, взывая к Богу, но кровь их взывает к ней… Улыбается...
В королевстве кризис. Не спит Егерь, и даже Падший ангел. И Колдунья не дремлет – несет она для Маленькой принцессы яблоко. Вот, съешь это, детка, и учти, у меня в заначке есть ещё веретено. Потешилась – и хватит. Пойдем домой, детка, выспишься, как следует. В белом хрустале, на сырой земле... Но это всё — и сон, и тлен, и смерть… А лет через сто тебе обязательно повезет…