Джордж Гордон Байрон «Не лжива ты, но неверна»
Джордж Гордон Байрон
Не лжива ты, но неверна
Thou art not false, but thou art fickle
Стихотворение, 1814 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— Н. Гербель
(Стансы («В тебе коварства нет, но ты не постоянна...»); Стансы («В тебе коварства нет, но ты непостоянна...»)); 2010 г.
— 3 изд.
-
— Н. Холодковский
(Не лжива ты, но неверна); 2014 г.
— 1 изд.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: