Питер С. Бигл «Нагиня»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Мифологическое ) | Сказка/Притча
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Индийской )
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Южная Азия ))
- Время действия: Древний мир
- Сюжетные ходы: Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В руки современного исследователя каким-то образом попадает манускрипт римского ученого Гая Плиния Секунда. Каким образом, он раскрывать не собирается, но готов поведать о содержимом документа. Речь пойдет о мифических существах – нагах, столь почитаемых народами Индии. Плиний собирает различные свидетельства существования нагов, пытается их проанализировать, но вдруг сухой академический текст становится пронзительной историей любви смертного властителя и прекрасной нагини…
Входит в:
— антологию «Дорога Короля», 1992 г.
— журнал «Если 1996'7», 1996 г.
— сборник «The Rhinoceros Who Quoted Nietzsche... and other Odd Acquaintances», 1997 г.
— сборник «Lila The Werewolf and Other Tales», 2015 г.
- /языки:
- русский (6), английский (4), немецкий (1), итальянский (1), голландский (1)
- /тип:
- книги (9), периодика (1), самиздат (2), цифровое (1)
- /перевод:
- Х. Лангханс (1), М. Пинья (1), Я. Смит (1), Ю.Р. Соколов (5)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Иван Скогорев, 2 ноября 2018 г.
Типичная история про любовь и жизнь людей. Однако даже в ней есть душа. Автор с одной стороны отсылает нас к древнегреческим и древнеримским мифам. С другой, к Последнему Единорогу.
vam-1970, 5 марта 2016 г.
Легенда Азии, ставшая рассказом. Что затронуло?: — как только царь стал женатым по любви , стал понимать свой народ и дела значительно улучшились в стране.
Нашим многим правителям точно не хватает любви в личной семье.
Я думаю весь смысл рассказа таков.
Ev.Genia, 7 марта 2013 г.
Трогательная, поэтичная и невероятно романтичная история любви двух абсолютно разных существ: царя Камбуджи и Нагини. Наги — мифические существа, переходящие из воды в землю, из земли в воздух, из одного облика в другой и скитающиеся между мирами, между желаниями и мечтами. Приобретая женский облик, нагини становятся невероятно красивы и царственны.
Именно ее, нагиню, встретил однажды царь, вместе с ней он обрел большую любовь и счастье, какого уже не ожидал испытать — так долго он ждал и искал эти чувства. Эта великая любовь изменила царя и страну, в которой он правил: он был счастлив и хотел, чтобы все остальные разделяли его радость; чем усерднее он трудился, тем быстрее проходил день, приближая его к вечеру и встрече с царицей; счастье, которое он черпал в их любви, делало радостным даже часы разлуки, потому что их встречи были только ночью. Их сильное, светлое и искреннее чувство делало их свободными рядом друг с другом.
То, что автор показывает историческую составляющую появления этой легенды, как отрывка из римского манускрипта, мне показалось лишним и не совсем удачным. Но если опустить эту стилизацию, то останется красивая, трогательная и сказочная история любви до самой смерти, до самого последнего вздоха, несмотря на различные слухи и препятствия.
Сказочник, 9 февраля 2013 г.
Признаться честно, рассказ категорически не понравился. Безусловно, глупо ждать от одного автора исключительно шедевров, но от создателя «Песни трактирщика», «Сонаты единорога» и «Последнего единорога» всё же ожидаешь ГОРАЗДО большего. Возможно, стилизация — не конек автора, возможно, всё дело в переводе, но притча показалась ни плохой, ни хорошей. Она оказалась просто никакой — прочитал и забыл.
Тимолеонт, 2 января 2012 г.
Стилизация под Плиния не вышла — для него нехарактерен такой романтический-сказочный тон, за исключением первых двух страниц. Хотя сама идея «дописывания» утерянных произведений античных авторов интересна, надо будет самому попробовать пару биографий Плутарха восстановить).
Как история — простой пересказ-компилиция древних восточных сказок, ничего интересного.
Вывод. За стилизацию — 3. За историю саму по себе — 5. Среднее арифметическое чуть ниже.
Pupsjara, 14 октября 2010 г.
Глупой я бы эту сказку не назвал, хотя по определению любовь действительно глупа. Сказка очень красивая, напоминает арабские сказки из 1001 ночи, а какая тут любовь-настоящая, до самой смерти, не взирая ни на какие препятствия. А вот исторические объяснения автора не приглянулись, лишние они тут, зачем объяснять, сказки более чем достаточно.
god54, 31 октября 2010 г.
Поэтический рассказ, написанный в форме легенды о любви двух совершенно разных существ: человека и нагини. Написано красиво, возвышенным слогом, вполне в духе старинных легенд, с особой сентиментальностью.
zmey-uj, 23 февраля 2009 г.
Печальная, но очень романтичная история о любви двух совершенно разных существ, забывающих обо всем в объятиях друг друга. Такая любовь чаще всего обречена, но это не мешает снова и снова восхищаться подобными произведениями. И мечтать о таком чувстве, хотя в реальной жизни оно вряд ли возможно.
Vargnatt, 10 июля 2007 г.
Любовь безгранична, бездонна, многогранна. Любовь подвластна даже такому мифическому существу, как нага. Иногда, любовь человека и богини, может превзойти все границы страсти обыденных чувств. Рассказ очень короткий, а задуматься заставляет надолго.
farakus, 30 сентября 2006 г.
Прочитал только из-за того, что рассказ вошел в сборник. Не советую. Какая-то глупая сказка.
Uldemir, 31 октября 2005 г.
Добрая светлая сказка, еще раз подтверждающая талант Бигла из вполне классических историй создавать красивые легенды.