Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя XoleraYasnaya на форуме (всего: 106 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 14 декабря 2012 г. 17:53
Мыслилось, как оскорбление, прозвучало, как похвала. Вот например Саймак — всю жизнь проработал штатным журналистом в захолустном Миннеаполисе и находил причины гордиться этим, чудак-человек, более того, множество людей в Миннеаполисе и ныне находит причины гордиться тем, что такой незаурядный человек оказывал своим присутствием честь их городской газете. А Желязны — да — в некотором роде журналист и есть. Всю жизнь вел репортажи с переднего края необъявленной войны тотальных уродов против ни сном ни духом людей. И делал это с блеском, настоящий Рыцарь Мечей. И к слову о *желтизне* пейпера. Это, как говорится, через какие контактные линзы смотреть. Для кого и частная переписка Лавкрафта — сладкозвучное мычание невесты. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 14 декабря 2012 г. 13:22
и дальше по тексту Браво! 100 500 /стопицот/! Вот это не в бровь, а в глаз. Замечательное наблюдение. Спишу слова. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 14 декабря 2012 г. 13:04
Хорошая, здравая мысль. Чиво вы, в самом деле, прицепились к человеку, напяливаете ему на голову магистерский клобук специалиста по восточным вероучениям, потом прищурившись рассматриваете *парсуну* и с сожалением констатируете *Не-е-е, не катит...* Он курит себе спокойно Камэл в сторонке, посмеиваясь, интеллектуальный и языковой артист для тех, кто понимает. За это мы его и любим. |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 14 декабря 2012 г. 12:49
Вот этим Желязны и хорош. Работает спусковым крючком. Осуществляет функции ракеты-носителя для выноса мозгов пользователя в высшие слои ментальной атмосферы. А дальше уже на свой страх и риск. Все-таки надо признать — длинный путь прошла амерская *год-лайк сайенс-фэнтези* от *Князя Света*, развеселого студенческого капустника с тотальным переодеванием масок, до, скажем, *Американских богов* Геймана с глобальным божественным заговором или *Илиона* Симмонса, там вообще тушите свет у Греческого пантеона. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 18 марта 2012 г. 14:40
На ЭпизодСпэйсе было упоминание о том, что были проконтролированы два варианта: первый, печатавшийся с продолжением в Красной Нови в 1923 и последующими книжными изданиями советского времени. Якобы отличия были минимальными, косметическими. Неужели до сегодняшнего дня никто не озаботился сравнением двух первых книжных изданий? Это при том, что о переработке текста ходят легенды? Даже при условии, что за первым изданием нужно сходить в библиотеку в Москве? Не говоря о том, что зарубежные переводы на другие языки делались с пылу с жару с первого доступного лейпцигского издания и впоследствии переиздавались без изменений? |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 18 марта 2012 г. 13:55
Хочется спросить: откуда происходит легенда о радикальном отличии первого, 23 года, немецкого издания "Аэлиты", от всех последующих, как бы переработанных изданий? В каком-нибудь из новейших собраний сочинений Толстого печатали обе версии? |