Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Кадавр на форуме (всего: 701 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2011 г. 21:46
Karnosaur123

Васильев точно не переводил "Ученика". В "Звезде" изначально повесть публиковалась под названием "Способный ученик".
Полный перевод публиковался только однажды — в сб. "Копилка сатаны". Все остальные публикации повести — перевод С.Таска, с упоминанием имени переводчика и без.

Дурацкий заголовок "Главный интерес" появился только в алтайском издании "Похоронной компании".
Кстати, как пишет Таск, во владивостокской "Похоронной компании" должно было выйти интервью Стивена Кинга — Таск с ним списывался, но, увы, интервью не вошло в состав книги и было утеряно.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 ноября 2011 г. 21:58
Karnosaur123

Ну что ж делать? Подождём!:-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 ноября 2011 г. 21:40
Я списался с переводчиком Сергеем Таском, спросил про сокращения в "Способном ученике" и в "Мёртвой зоне". Вкратце получил такой ответ: "Про сокращения в ИЛ я знал, а вот что в "Звезде" порезали — для меня новость... Никакой машинописи тех лет у меня не сохранилось".

В "Иностранной литературе" в 1984-м впервые на русском была опубликована "Мёртвая зона", а в "Звезде" в 1990-м — "Способный ученик".
Так что — увы, придётся заказывать переводы заново. А это долгий процесс(
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2011 г. 15:17
Да, у Таска можно спросить и про "Мёртвую зону", он же её переводил, может, тоже полный вариант остался
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2011 г. 15:14

цитата Karnosaur123

Кадавр , как раз сегодня мы с другом собираемся выслать Веберу текст оригинала с выделенными фрагментами (главами, сценами), которые были выброшены


Ну а всё-таки — кто-нибудь реально выходил на Таска?
Сайт у него есть
http://willagency.ru
Может, завалялся исходник-то?)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2011 г. 12:31

цитата Karnosaur123

СПОСОБНЫЙ УЧЕНИК не ХУДШИЙ из переводов. Это самый КАСТРИРОВАННЫЙ перевод. Оттуда вырезаны две трети — отдельные фразы, целые фрагменты, целые эпизоды, целые сюжетные линии!


Может, есть смысл обратиться к автору перевода — Сергею Таску? Может, у него остался полный перевод? Не поверю, что он по ходу перевода выкидывал эти фразы, абзацы, куски. Скорее, кастрация прошла уже в редакции журнала "Звезда", где повесть была впервые опубликована и откуда перекочевала во все книжные издания.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 октября 2011 г. 21:32

цитата Nexus

«Под Куполом» – в декабре! – отличный подарок на Новый Год!


Кстати, биографию Кинга обещали ещё в прошлом ноябре, до сих пор не вышла
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 1 октября 2011 г. 00:48
Kniga

Да бросьте! Все мы тут переполнены иронии. Но мне не мешает это обстоятельство по-своему любить книги Майер:-)))
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2011 г. 21:56

цитата geralt9999

Автор — девушка подросток? Простите, не знал.


Я про героиней книг) Но судя по всему, Майер в душе она и есть, девушка-подросток
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2011 г. 21:50

цитата iRbos

Скорее уж это поток бессознательного


Бессознательное\Сознательное — кажется, для "Я" девушки-подростка это одно и то же;-)
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2011 г. 21:45

цитата Kniga

А можно "защищать" и "оправдывать" Майер, но не бредить?


Любой роман Майер — это один внутренний монолог героини. Разве нет?
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2011 г. 02:09

цитата antel

если бы четыре тома "Сумерек" ужать до одного


Многословная Майер, много топтаний на месте, но чёрт с ней, с динамикой, и сюжетом. Прелесть Майер как раз в этом потоке сознания. Кстати, "Гостья" мне больше понравилаь. Наверное, потому что там много хайнлайновских "Кукловодов")
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2011 г. 21:10
Сдаётся мне, не будь кино фильмов по "Сумеркам", не было бы такой истерии вокруг книг Майер:-)

цитата antel

"а он меня не лююююбиииииит!!!"


А я как-то с пребольшим с удовольствием окунулся в девичьи страхи и надежды, будто про инопланетян читал)

цитата antel

А ранний Головачев вполне себе ничего, интересен и достаточно читабелен


Это да, года до 90-го читал с удовольствием, а потом для проформы все эти боевики про славянских парней с родовой памятью.

Red Goblin

Идеи у Василь Василича загляденье, но литературное мастерство он давно пропил. Хотя он не пьёт) В общем, куда-то дел. Честно говоря, насилу читаю все последние опусы ВВГ — только ради любопытных идей
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2011 г. 16:45

цитата geralt9999

пишет он лучше чем Майер


Но книги Майер не настолько анекдотичны как опусы Брауна.

Но вот с кандидатурой Головачёва спорить не будете?:-)))
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2011 г. 16:39

цитата тихий омут

а кто такой Болл


Худший режиссёр всех времён и народов;-)
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2011 г. 16:39

цитата antel

Есть. Сколько угодно.


Дэн Браун
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2011 г. 12:51
Виктор Вебер

Ох, сдаётся мне, что Ричард Бахман жив и имя ему — Дин Кунц8-)
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2011 г. 00:16
geralt9999

Ага, Уве Болл знатный самопиарщик! Пусть плохо, но лишь бы говорили)
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2011 г. 00:07

цитата Nicolle

любви особой там не увидела


А я так помимо любви ничего и не увидел)
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2011 г. 00:05
Отчасти ситуация с Майер сродни с репутацией Уве Болла с его статусом "худший кинорежиссёр мира". Полноте, есть режиссёры, снимающие фильмы хуже Болла, и есть писатели, пишущие книги хуже Майер
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2011 г. 22:23

цитата geralt9999

Или наоборот


Да!:-)
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2011 г. 22:20
geralt9999

Эх, надо подтягивать мой английский, чтобы наши переводчики не делали конфетку из всякого ...))
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2011 г. 22:18
antel

Вы правы: скажу с оговоркой — большинство в моём окружении)
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2011 г. 22:17
Nicolle

Глубокий смысл? Книжки-то о любви, в ней — смысл)
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2011 г. 22:16
geralt9999

Мне 37, работаю в кинопрокате, большинство моих друзей — книгочеи. Девушки почти поголовно читали, лишь для одной книги Майер "ничего особенного". Из парней лишь один прочёл, да и то в оригинале и ему понравилось)
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2011 г. 22:05
antel

Личное наблюдение) Люди смотрят кино, им не нравится, они не читают первоисточник, судят по фильмам.
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2011 г. 21:52
Большинство нелюбителей Майер её книги не читали. Я прочёл всё, включая "Гостью", хотя сумеречные экранизации считаю средними постановками. И книги меня удивили. Майер на русском написана лучше, чем, скажем, Роулинг на русском. Понятно, дело в быстром переводе Поттера, косяков там море. Говорят, в оригинале ровно наоборот: у Майер язык плохой. Не зря же Кинг так её не любит. А мне понравилось.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 сентября 2011 г. 22:05
Nexus
Супер! спасибо вам всем, ребята, за работу!
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 сентября 2011 г. 17:56

цитата Karnosaur123

Интересно, Кинг вернул в ЖРЕБИЙ сцену с крысами, сожравшими доктора Коди?


качнуть надо омнибус на английском и посмотреть
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2011 г. 18:20
ох, у меня надежды на это нет, учитывая темпы АСТ
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2011 г. 17:00

цитата Karnosaur123

Если верить В. Эрлихману, в 2002 г. Кинг выпустил ДОПОЛНЕННОЕ авторское издание, но на русском оно не выходило


Насколько я понимаю, речь вот об этом издании:
http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?70454

Там ещё и "Кэрри" со "Жребием" в "полном" виде. Знать бы, что это такое — "Complete Novels"
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2011 г. 08:10

цитата Виктор Вебер

Переводчик — он не писатель


Золотые слова!
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2011 г. 23:09

цитата Karnosaur123

Друзья, это я так, на будущее: по-моему, тут уже постов десять посвящены Кунцу


И правда, зачем нам диетический Кинг?;-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2011 г. 15:17
Karnosaur123

Кино о Гигантских Кошаках, точно!)
Я Лунатиков всегда для себя называл "Новыми приключениями Черча":-)))
Удивительно, что фильм снял Мик Гаррис, а не, например, певец трэша Брайан Юзна. Местами "Лунатики" напоминают "Общество" Юзны
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2011 г. 14:00
Karnosaur123
Согласен, поведение героев неубедительно. Первую серию сам терпеть не могу. Пожалуй, понимаю, почему третья понравилась Кингу — там есть Тайна, которая в других сериях заменена резнёй.

Любопытно вот что: фактически из семи первых серий ("Генезис" пока не смотрел, телеримейк не в счёт) только две серии связаны между собой не идеей (дети крошат взрослых), а сюжетно: в шестой серии возвращается Айзек из первой.

И мне страшно жалко, что отличный финал второй серии, где урожай кукурузы грузят на корабль, чтобы отправить заразу в Европу, так и не породил продолжение а ля "Противостояние": дети кукурузы устравивают апокалипсис в масштабе всей планеты) Хоть своих, русских, "Детей" снимай — так сказать, альтернативный сиквел второй серии))
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2011 г. 13:07
Karnosaur123

Не соглашусь. Остальные "Дети" вполне себе триллеры, скажем, шестой — психологический триллер. А вот "Дети кукурузы 3" стоят отдельно, хотя бы потому, что только в триквеле Тот, Кто Ходит За Рядами материализован в виде какой-то чудовищной твари вполне себе из бестиария трэш-муви.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2011 г. 12:31
КДЖ, конечно, нуждается в экранизации уровня "Мизери" Райнера. Хотя фильм Мэри Ламберт отличный представитель жанра, но, к сожалению, не более того. Роман достоит большего
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2011 г. 12:21
Забавно: помню как-то у Кинга спросили, какой из фильмов из сериала "Дети кукурузы" ему нравится. Он ответил — третий. Это там, где дурында вылезла в конце огромная))) Реальный трэш
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2011 г. 12:17
Хвала Дарабонту!
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2011 г. 11:14
V-a-s-u-a дети, они такие...
Старджон и здесь был прав: к сожалению, 90% фильмов по Кингу — шлак
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2011 г. 11:03

цитата jacks34

М\Ф "СРАЖЕНИЕ" Киевнаучфильм 1986


а вот ещё одна наша анимационная экранизация этого рассказа8-)
http://www.kingking.ru/deti-kukuruzy/pole...
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2011 г. 08:39
Karnosaur123

А может, в переводе Медведева не было купюр? У меня почему-то впечатление, что за основу русского "Армагеддона" было взято не полное издание The Stand 1990 г., а первое — 1978-го.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2011 г. 22:43
penelope

Тоже дело:-)

Кстати, неплохо бы общими усилиями добить и саму библиографию Кинга — сейчас глянул, оказывается, нет в базе минских покетов, у меня пара есть, а ещё штуки три точно выходили. Да и раздел "Журналы" куцый совсем, надо пошерстить архивы;-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2011 г. 22:28
Nexus

Я только за. Гришка полдела уже сделал)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2011 г. 22:05
Гришка

Ого! Давно пора создать такой список изданий с неполными и косячными переводами — путеводитель для неофитов)

Слышал, что "Мёртвую зону" тоже сильно сократили Васильев и Таск, процентов на 30. Кто читал на оригинале? Правда что ли?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 августа 2011 г. 23:19
Karnosaur123

А это правильно! Шевелите товарища! Наших краснодарских фильмейкеров расшевелить не удалось — как узнали, что по договору нельзя фильм в сети светить, так сразу интерес к Dollar Baby пропал. Всё-таки начинающие таланты нуждаются в аудитории)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 августа 2011 г. 22:05
Karnosaur123
Любительские короткометражки снимаются по всему миру — во Франции, Германии, Колумбии, Чили, Аргентине, США, Великобритании... На один фильм, снятый с разрешения Стивена Кинга, т.е. получивший так называемый договор Dollar Baby, приходятся пять-десять фильмов "нелицензионных". Проблем у "пиратов" нет, они могут выкладывать свои фильмы в сети. Думаю, проблемы начнутся тогда, когда такой фильм начнёт зарабатывать деньги, тогда, естественно. придётся платить мзду. Впрочем, не слышал о подобных случаях.
Как раз чаще проблемы возникают у авторизированных фильмов. Плюсы у договора Dollar Baby — твой фильм легитимный, он попадает в официальную фильмографию Кинга. Минусы — ты не сможешь выложить фильм в нете, только трейлеры. Показы твоего фильма возможны только в рамках некоммерческих фестивальных мероприятий.

В России тоже снимают много по Кингу любительских фильмов — см. например, http://www.kingking.ru/
Но насколько понимаю, договора Dollar Baby никто у нас пока не заключал.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 августа 2011 г. 21:40

цитата Vladimir Puziy

Кстати, проскакивала инфа, что снимается фильм по "Людям десятого часа"


Тизер уже давно в сети
http://www.youtube.com/watch?v=zYEJ121uXEk

Боюсь, что это будет единственное общедоступное видео с проекта, ведь согласно договору Dollar Baby целиком фильмы в интернете выкладывать нельзя. А хронометраж у фильма приличный — 45 минут.
А вот этих "Людей десятого часа" смотрели?
http://www.youtube.com/watch?v=yjHL-m75YPE

Кстати, в Краснодаре ребята, сделавшие "Я — дверной проём"
http://www.kingking.ru/deti-kukuruzy/ya-d...
сейчас снимают российский вариант "Калейдоскопа ужасов" — полнометражный альманах, три истории по Кингу. Думаю, результат порадует)
Дополнения к материалам сайта > Составление библиографий: проблемы и решения > к сообщению
Отправлено 12 июля 2011 г. 08:46

цитата k2007

Кадавр никто из администрации никогда не заявлял, что в библиографиях присутствуют все издания автора. Говорится, что есть все произведения. А дополнить данные легко — внизу каждой страницы есть кнопка заявки "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?" плюс можно всегда написать куратору конкретной библиографии


Ок. Напишу. Всё-таки, Булычёв — центровое явление нашей фантастики,хочется, чтобы библиография была полной.
Дополнения к материалам сайта > Составление библиографий: проблемы и решения > к сообщению
Отправлено 12 июля 2011 г. 00:05

цитата Gelena

Кадавр, идет постоянное дополнение базы изданий. Если нашли какое-то, отсутствующее в базе, то отошлите заявку с данными куратору автора


Эту работу я вижу невооружённым глазом) но я про лакуны прошлых лет. На сайте нет десятков книг Булычёва-Можейко

цитата Dark Andrew

Давайте уточним, где лакуны — в списке изданий, или в списке произведений?


В списке изданий: например, у этой книги http://fantlab.ru/edition52005 было переиздание через год.
Нет книг "Девочка с Земли", владивостокское и ростовское издания 1990-1991 гг., не говоря уже о магаданском восьмитомнике "Все приключения Алисы".

Нет многих книг, опубликованных под собственным именем.

Буду рад присоединиться к работе над библиографией КБ, но пока я неофит, не пойму, какие на сайте правила действуют по подтверждению правок.
⇑ Наверх