Вчера журналист программы "КиноPeople", которую я продюсирую, взял интервью у переводчика Алексея Медведева. Конечно, я воспользовался случаем и передал вопросы по переводу романа "Армагеддон". Вот фрагмент интервью
Главное:
-перевод создавался на основе первого издания "The Stand" 1978 года
-по просьбе издательства "Кэдмэн" уже сокращённый Стивеном Кингом текст романа подвергся сокращениям Алесея Медведева при работе над переводом книги
-название "Армагеддон" придумал переводчик
Думаю, надо отредактировать информацию об "Армагеддоне" на страничке информации о неполных переводах Кинга