Книжные аннотации посетителя «Dm-c»
Страницы:123456789...272829303132333435...133134135136137 | ||
601. | О. Генри «Своеобразная гордость» | |
Жарким ньюйорским летом размякший ньюйоркец и гость из провинциального Топаз-Сити рассказывают друг другу о достопримечательностях своего города… | ||
602. | О. Генри «Сердца и руки» | |
В Денвере в Балтиморский экспресс на единственную свободную лавку вагона сели двое молодых людей: один с красивым дерзким лицом, другой озабоченный, угрюмый, полноватого телосложения. Оба были скованы между собой наручниками... | ||
603. | О. Генри «Сила репутации» | |
Любое слово этого господина вызывало у посетителей бара приливы гомерического смеха, потому они и не скупились на выпивку, потратив в общем тридцать два доллара, особенно они были поражены в конце вечера когда он представился... | ||
604. | О. Генри «Сколько стоит правда» | |
Генри, житель Хаустона, проникнувшись идеями преподобного Сэма Джонса об осуждении сделок с совестью и всевозможных нерпавд, начал их реализовывать в повседневной жизни... а позднее посчитал, в какую сумму ему это вылилось. | ||
605. | О. Генри «Смит» | |
Клетчатый костюм, котелок светло-серого цвета и водевильный галстук совершенно не гармонировали с изящной паровой яхтой, с которой он сошел. Фамилию можно было угадать с первого взгляда, но цель его приезда в Коралио так никто и не узнал… | ||
606. | О. Генри «Сомнение» | |
Иногда женщины так многословно и сложно рассказывают, что мужчина просто не может понять, о чем идет речь... | ||
607. | О. Генри «Социальный треугольник» | |
Что может быть общего между подмастерьем портного, районным ньюйоркским политическим боссом и мультимиллионером, крупным владельцем недвижимости? На первый взгляд ничего, но в один из обычных дней все они: и Айки Сниглфриц, и Билли Мак-Мэхан, и Кортленд Ван Дайкинк испытали одинаковое состояние счастья. | ||
608. | О. Генри «Торжественные мысли» | |
Прекрасной холодной ночью ранней весны перед одной из гостиниц Хатчинсона собрались несколько человек из разных городов страны, куря и болтая, глядя на золотой рог молодого месяца... | ||
609. | О. Генри «Трилистник и пальма» | |
История Джеймса Клэнси про то, как он, будучи восторженным юношей, принял участие в борьбе за освобождение от рабства и угнетения народа Гватемалы… | ||
610. | О. Генри «Туман в Сан-Антонио» | |
В этом городе с самым чистым воздухом, в котором нет ничего вредоносного, только озон, чистый озон, собрались три тысячи обречённых, приехавших за здоровьем, но Сан-Антонио снимает с себя ответственность за то, что происходит, когда на город наползает холодный свинцовый туман, проникающий в лёгкие своих жертв... | ||
611. | О. Генри «Удар» | |
Ввалившийся в аптеку бледный как смерть человек после трех унций spiriti frumenti рассказал об ударе, его поразившем... | ||
612. | О. Генри «Удостоверение личности» | |
Кассир банка имеет огромную власть, и потому клиенту приходится совершать совершенно странные поступки, чтобы доказать, что он — это он... | ||
613. | О. Генри «Улисс и собачник» | |
Когда сумерки размывают контуры Нью-Йорка, из пещер каменных громад города выползают существа, которые когда-то были людьми, но стали двуногим придатком собаки, плетущимся за ней на поводке... | ||
614. | О. Генри «Формальная ошибка» | |
У ранчера Сэма Дорки в городе есть девушка, Элла Бэйнс, с которой он помолвлен. Кроме того семейство Дорки находится в состоянии вендетты с Тэтемами. О вот однажды Бэн Тэтем увозит Эллу из города... | ||
615. | О. Генри «Хватит на год» | |
Старый миллионер встретил маленькую, плохо одетую девочку так похожую на женщину которую много лет назад он знал. И потому он подарил ей то, чего у него и так достаточно и должно хватить ребенку и её маме на год... | ||
616. | О. Генри «Художники» | |
Новый президент Анчурии Лосада стал источником прогресса и сделал для страны больше чем его предшественники. Единственным уязвимым местом этого тирана и кумира народа была ненасытная жажда монументов, похвал и славословий, на чем и решил заработать денег Билли Кьоу... | ||
617. | О. Генри «Циник» | |
Опытный менеджер всегда знает, когда надо проявить здоровый цинизм... | ||
618. | О. Генри «Цифры» | |
У каждого есть свои статистические выкладки: как у проповедника, воздерживающегося от алкоголя, так и у любителя горячительных напитков... | ||
619. | О. Генри «Чемпион погоды» | |
У жителей большого города, коим является Нью-Йорк, есть привычка не разговаривать много с незнакомцами, но допускается пропустить пару слов о погоде с человеком, которого ты встречаешь несколько дней подряд, например в баре. Но не таков Бэд Кигзбюри, философ и житель Киова Резервейшн, чтобы ограничиться двумя словами. | ||
620. | О. Генри «Что это было» | |
Есть между ними что-то, несмотря на её знание о его любви, причиняещее ей боль... | ||
Страницы:123456789...272829303132333435...133134135136137 | ||
![]() |