Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Watson на форуме (всего: 148 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 июля 2017 г. 21:21
Из группы Fanzon'а ВК: "Тексты Аберкромби находятся в редактуре, дальнейший выпуск планируется зимой. Покинувшего нас Андрея Зильберштейна сменит его верная помощница Ирина Веретенникова."
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 июля 2017 г. 10:57
(чувствую, что не в тему, но...) Второй бумажный том ПСС
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 2 июля 2017 г. 09:28

цитата Edred

Шикин — художник, творец. Ему можно ошибаться. Варшавского в первом томе нет.

цитата Serega_Kozopas

И в группе в контакте ошибочно заявили, что будет Варшавский

Все понимают, что без Варшавского ну никак :-)))
Кино > Твин Пикс (сериал, 1990 - 1991, 2017) > к сообщению
Отправлено 26 июня 2017 г. 13:45
Кстати, пролистал я последнюю серию, пока времени нет посмотреть, — я так понял, артхаусняк во все поля пошел??
Отпишитесь, плз, кто уже отсмотрел
Кино > Твин Пикс (сериал, 1990 - 1991, 2017) > к сообщению
Отправлено 26 июня 2017 г. 10:47

цитата Karnosaur123

Ну, что я говорил? Энди нет.

Сразу видно, никто из здесь присутствующих не читал "Тайную историю Твин-Пикс" Марка Фроста. Согласно ей, помимо пятерых на картинке, в Читальню входили Фрэнк Трумэн (собственно, ее основатель), Энди (!), а также ВНЕЗАПНО Джерри Хорн, Тед "Толстяк" Баркер, Кэппи, плюс из четвертой серии первого сезона мы знаем, что туда входил Джоуи Полсон.
Если вдруг кто-то забыл, как выглядят последние три:
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 июня 2017 г. 09:57
Итак, мы имеем: электронное издание, издание в мягкой обложке, подарочное издание, "демократическое" издание.
Сначала ПСС никто выпускать не хотел, а теперь аж четыре варианта на выбор! Замечательно :cool!: (да, понятно, что твердообложечные издания еще не стали выходить, да и половина томов ПСС пока не готова, но перспективы радуют :3)
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 20 июня 2017 г. 20:47

цитата Melanchthon

"права вернулись к наследникам" — это инсайдерская информация? Ведь права были у Аст. Просто в интернете нигде об этом ничего нет — если можно, проясните ситуацию, поклонники братьев Стругацких будут вам признательны

До конца 2016 года у АСТ был заключенный еще при живом БНС эксклюзивный договор на публикацию всех произведений Стругацких, в том числе ПСС. Но АСТ это ПСС печатать не хотело, так как их интересовала только художка, а публицистика, письма, дневники — побоку.
В декабре 2016 года наследники заключили с АСТ новый договор на эксклюзивную публикацию АБС, за исключением ПСС. Однако печатать его любое крупное издательство не возьмется, пока все тома не будут готовы хотя бы в электронном виде, а это не раньше конца 2018-го.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 июня 2017 г. 15:25

цитата Старый читатель

За какой срок планируют выпустить уже доступные в электронке тома, планируется ли издание в твёрдом переплёте, массовым тиражом и тд. Поделились бы фотографиями издания. Вобщем сделали полноценный анонс .Помнится Umkleidet обещала держать в курсе планов на печатное издание.

Umklaydet уже это комментировала:

цитата Umklaydet

серьезное издательство будет выпускать, только имея на руках полностью все тома. Что мы намереваемся сделать к концу будущего года
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 31 мая 2017 г. 10:57

цитата Johann_Wolden

Остался только один момент — вариант имён собственных, который был в двухтомном иллюстрированном издании ИП, был взят откуда?

Почитайте вот эти материалы:
http://7kingdoms.ru/2015/asoiaf-vol1rus-f...
http://7kingdoms.ru/2017/illustrated-got-...
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 мая 2017 г. 11:24

цитата Umklaydet

Трудно быть богом — сценарий
Киносценарий, кот. АНС писал для супруги Тарковского (собиралась снимать). Закончен.

В "Неизвестных Стругацких" те 6 страничек как раз из него были?
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 12 мая 2017 г. 17:06
Если брать статистику интернет-покупок за последний год, вырисовывается такая ситуация.
В "Лабиринте" я заказывал книги из "Золотой коллекции Агаты Кристи" Эксмо, по 4 тома в заказе. И в каждом заказе обязательно у пары книг были следы пальцев на торцах (стирались резинкой), и также у парочки были какие-нибудь дефекты обложки (не смертельные). А вот все остальные книги из числа не запаянных в пленку (Акунина штук пять, "Марсианскую трилогию" Берроуза от "Азбуки" (распродавали остатки первого тиража) и другие) приходили в идеальном состоянии.
Заказов из My-shop, Wildberries, OZON у меня было не так много, чтобы составить из них репрезентативную выборку, однако те немногие книги, что там заказывались, были без нареканий.
Что касается "Читай-города" то были как идеальные тома, так и том с несколько поврежденной обложкой (и опять это был том Агаты Кристи... но благо, что ни в магазинах города, ни в других интернет-магазинах этой книги не было, да и в интернет-магазине ЧГ после моего заказа она закончилась).
Также была и вот такая ситуация:

цитата АзБуки

В ЧГ часто везло на затюканные экземпляры из читальных залов, где их не одна пара рук, наверное, пролистала и просмотрела.

Но речь шла о томике "Тарзана", который несколько месяцев у них на сайте отсутствовал, пока я не написал в техподдержку, после чего они наконец добавили ее в каталог, поэтому откуда им спустя столько времени было брать книгу, как не из читального зала? :-)
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 10 мая 2017 г. 12:12
Edred
Прежде всего, конечно, спасибо огромное за второй том ШХ! Особенно меня приятно удивило, что в "Долине Страхе" есть не только полосные, но и разворотные иллюстрации!
А вопрос мой будет про пьесы. Про них уже неоднократно спрашивалось на форуме, но как я понял из сообщения:

цитата Edred

С пьесами-то трудно. Если публиковать, то все, а одна из них впервые опубликована в 2001 году, то есть на нее есть авторские права (70 лет с даты первой публикации в данном случае). А искать наследников и покупать права стоит ли?

дело в правах на "Ангела тьмы". Поэтому мой вопрос: приняло ли издательство окончательное решение по пьесам?
Ведь в четвертом томе, судя по сообщениям:

цитата Edred

в каждом томе есть крупное произведение ("Этюд", "Долина", "Знак", "Собака") и сборник рассказов (в четвертом томе — два сборника)

цитата Edred

Обсудил статью об иллюстрациях в издательстве, отношение положительное. Так что если ничто не помешает — в последнем томе такая статья будет. Может быть, получится и вклейку сделать.

цитата Petro Gulak

В четвертом томе будет напечатан рассказ "Как Ватсон учился делать фокусы"

будут и "Собака", и "Поклон", и "Архив", конечно же, комментарии и куча приложений (вашей статьей и апокрифом дело ведь наверняка не ограничится ;-)). А если так, то четвертый том, и так явно больший, чем предыдущие, если добавить в него еще и пьесы — станет совсем огромным!
Если же решение еще не принято, то не рассматривалась ли кощунственная идея ПЯТИ томов (скажем, в четвертом "Собака" и "Поклон", в пятом "Архив" и пьесы)?
Спасибо!
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2017 г. 09:37

цитата viktor t

На My-shop появился 2-й том Шерлока Холмса:https://my-shop.ru/shop/books/2705221.html

На OZON'е, кстати, тоже: http://www.ozon.ru/context/detail/id/1404...
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2017 г. 16:46

цитата stormberg

Еще больше надеюсь, что "Игру престолов" таки поставят в допечатку, и удастся исправить идиотский косяк с перепутанными страницами.

Надеюсь, что не только удастся исправить косяк со страницами, но и будет использована последняя версия "Волчьего леса" (1.5.3), которую автор проекта выложил на своем сайте с уже исправленным глоссарием, поскольку в книге читатели всё-таки нашли опечатки, появившиеся при правке глоссария (плюс в издание вошли изменения лишь до версии 1.4).
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2017 г. 07:00

цитата Umklaydet

серьезное издательство будет выпускать, только имея на руках полностью все тома

Понятно...
Спасибо за ответ!
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 апреля 2017 г. 20:18

цитата Umklaydet

имея серьезное издательство, выпускающее основные тома

Так пока никакое издательство на это и не подписалось (в свое время вроде о "Комсомольской правде" была информация...)?
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 апреля 2017 г. 09:34
Я один только сейчас заметил, что на странице ПСС выложили состав всех 33 томов?
Или он там уже давно висит?
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2017 г. 12:02
У меня в голове и мысли не было приобретать Верна, в том числе и после обзора.
Но четыре фотографии, и всё — Shut up and take my money! :cool!:
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2017 г. 19:00

цитата ig.us

Вы что-то путаете

Мде, полез за книгой — действительно, в Wildberries от балды габариты написали...
Толщина — 6 см, ширина — 17 см
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2017 г. 17:48

цитата ig.us

Вес указан — 1940 грамм

Указаны и габариты: высота: 21.6 см; глубина: 6.2 см; ширина: 14.5 см
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2017 г. 08:22

цитата SeverNord

на границе между главами Брана и Тириона (стр. 460–464) перепутаны страницы. Это очень обидная, глупая ошибка, без которой мы бы имели первое отличное издание «Игры престолов». Пока что мы не уверены в том, что в книге нет других подобных ошибок.

Если вы прочитаете комментарии к новости на 7kingdoms, то заметите, что данный косяк впервые был замечен и выложен мной.
Так вот, к чему я. Я это заметил совершенно СЛУЧАЙНО, просто листая насквозь данную книгу (которая не у меня дома даже находится!). То есть не факт, что там и других косяков с версткой нет, это надо прям конкретно сесть и прочитать ее :-)
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 марта 2017 г. 11:09

цитата senso_inglese

Вышел 14-й том ПСС

А про бумажное издание уже три месяца никакой информации — печальненько... :-(
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению
Отправлено 16 февраля 2017 г. 18:24
В издательстве "Пальмира" (бывшая "Амфора") заявили, что права на Яна Флеминга перешли к другому издательству.
Никто из сведущих форумчан не знает к какому именно? И как оно планирует эти права реализовывать? ;-)
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2017 г. 17:22

цитата Edred

Кое-что будет в обзоре мартовской книги, который я напишу конце февраля. По другому — по очень большой суперновости — мне разрешили объявить ее в начале марта.

А планируются ли, как раньше, статьи по иллюстрированию каждого сборника/повести по отдельности? ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 26 января 2017 г. 17:02

цитата stormberg

Никакая из версий не бралась за основу. Назим и Ко получили от нас pdf прошлого издания

Просто в прошлом-то издании был напечатан как раз текст "Волчьего леса" с именами/названиями от него же. Поэтому я и подумал, что может взяли pdf с тех пор минимум пару раз обновленного "Волчьего леса" (это было бы логичней) и уже в нем имена правили...
Но спасибо за ответ! :-)
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 26 января 2017 г. 09:48
stormberg а какая версия перевода от "Волчьего леса" бралась за основу? Та же, что и в первом издании? А то у них уже 1.5 вышла ;-)
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 21 января 2017 г. 23:43

цитата Калигула

Вопрос в том, какие перед переводчиками ставились задачи? Потому что текст литературно хорош и интонационно очень напоминает классический русский вариант... Но точным и отражающим дух и букву АКД его никак не назвать. Свободно сокращаются "лишние" эпитеты или перестраиваются фразы — такое обычно бывает при первичном редактировании оригинального русскоязычного текста, его приведении в форму и усовершенствовании, если сам автор небрежен, не слишком грамотен или излишне многоречив.

цитата Калигула

если хотели делать максимально точный перевод — есть о чем подумать при подготовке следующих томов.

Насколько я понимаю, как раз таки "максимально точный перевод" нам и не обещали. А обещали вот что:

цитата Edred

переводы делаются по очень хорошему английскому комментированному изданию. Ответственный редактор — Александр Гузман. То есть качество переводов гарантируется на наивысшем уровне.

цитата sergeant

смысл новых переводов, со слов А. Гузмана, виделся в том, чтобы все тексты вышли из одних рук, что позволило бы избежать разностилицы, которая воленс-ноленс имеет место в старых переводах

Так что всё сходится: "литературная хорошесть" и "интонационное напоминание" текста идут в счет общего высокого качества переводов, а "сокращение лишних эпитетов" и "перестраивание фраз" как раз и являются следствием единой редактуры.
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 13 января 2017 г. 13:05
Короче, не выдержал я и написал в техподдержку Читай-города об отсутствующем на сайте Тарзане.
Вот что сегодня ответили:
"Добрый день!
Благодарим Вас за информацию.
В каталог книг на сайте были внесены поправки. Теперь книга доступна и на сайте — https://www.chitai-gorod.ru/catalog/book/... "
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 5 января 2017 г. 21:44

цитата Edred

Источник иллюстраций к "Запискам"

Надеюсь, имелись в виду "Приключения"? ;-)

цитата Edred

все следующие сборники рассказов, как я уже сказал, будут лучше, так как будут использоваться сканы из журналов

Я, наверное, проглядел на форуме — почему в случае с "Приключениями"-то сканы из журналов тоже не использовались? Не нашлось или смысла не было? :-)
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 31 декабря 2016 г. 11:08
Зашел сегодня в наш томский Читай-город — на полочке аккуратно стоит томик Тарзана и ждет своего покупателя...
Какая же религия не позволяет выставить книгу и на сайт ЧГ??
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2016 г. 13:10

цитата greenrus07

Кстати, странно, что в Читай-городе нет, причем и Тарзана тоже.

Раньше, когда какой-то книги не было в Лабиринте, я покупал ее в Читай-городе — собственно других книжных сетей у нас в городе-то и нет.
Теперь же, когда того же Тарзана нет ни там, ни там, довольно интересно, как будет решаться вопрос о выпуске второго тома по результатам продаж первого, когда он... почти нигде не продается!
Видимо, не видать нам второго Тарзана как своих ушей...:-(
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2016 г. 12:43

цитата Umklaydet

мы ведь рассчитываем еще и на бумагу

Есть подвижки какие в этом направлении? ;-)
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2016 г. 11:56

цитата avsergeev71

Тарзан уже на Озоне

А я его, как Хатико, всё ждал на Лабиринте (где у меня "Принцесса Марса" уже давно лежит в корзине), как вдруг оказалось, что книги Азбуки там уже давно не продаются...
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 3 ноября 2016 г. 16:39

цитата Edred

Вот будет допечатка к концу подходить — я снова поговорю в издательстве на тему второго тома.

Минутка юридических вопросов — с поздними романами Марсианского цикла нету "некоторых проблем по покупке авторских прав", кои присутствуют у позднего Тарзана?
Произведения, авторы, жанры > Эдгар Райс Берроуз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2016 г. 16:39

цитата Edred

Да, пдф до последней корректуры, не окончательный.

О, Вы и сюда заглядываете :-)
Ну корректура фамилию же не изменит, а Павлов — самая корректная, считаю, передача на русский язык берроузовского якобы русского же Paulvich (эх, вот если бы в Азбуке переводили "Тарзана торжествующего", то, думаю, не поскупились бы на аутентичных Сталина и ОГПУ... 8:-0).
Произведения, авторы, жанры > Эдгар Райс Берроуз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2016 г. 12:16

цитата ArK

В предыдущей книги же Зверев искал в Африке золото на мировую революцию

Ага, в "Тарзане непобедимом". То есть переводчик решил вместо Сталина впихнуть французских коммунистов? Подзабив на русскую фамилию :-) (хотя в оригинале он не Зверев, а Зеври... И вообще меня всегда поражала способность Берроуза корёжить русские имена, чего один Павлов (или Павлович) стоит, который в оригинале вообще Полвич :-))))
Произведения, авторы, жанры > Эдгар Райс Берроуз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2016 г. 10:22

цитата ArK

А обещание мстить за Питера Зверева?

Есть-есть: "Зверев будет отомщен".
Конечно, получается бред, причем здесь Зверев и Париж? Но что поделать :-)))
Произведения, авторы, жанры > Эдгар Райс Берроуз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2016 г. 09:53
Подниму еще один старый пост :-)

цитата ArK

цитата
… Когда в Нью-Йорке десять часов утра, в столице одного из европейских государств остается всего лишь час до захода солнца, поэтому в то время, как Лэйф Смит садился на корабль, Леон Стабух конфиденциально совещался с президентом.

В издании от "Олимпа" ушли еще дальше от оригинала — столица одного из европейских государств у них стала Парижем, а президент шефом :-)))
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2016 г. 16:18

цитата Andy-R

Книги были слиты посреднику по 8 р. за том

А теперь это собрание и за 80000 рублей продается...
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2016 г. 13:59

цитата AndrewBV

хронология по вашей ссылке составлена не по текстам АКД, а как-то "от балды".

не спец, взял первое, что под руку попалось :-)

цитата kgn

Нет особой разницы, как эту фамилию напишут. Я уже читал в своей жизни достаточно, чтобы быстро адаптироваться к любому переводу имени персонажа, тем более, оба варианта привычны.

Привычны они именно в отношении вышеупомянутого персонажа, а не передачи фамилии на русский язык в целом. Далеко ходить не надо, заходим на вики (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B... ) и видим, что передача "Ватсон" применительна исключительно лишь к персонажу Шерлокианы — сила привычки!
Передавать "w" как "в" устарело настолько же, насколько старомодно произносить "Уильям" как "Вильям" или "Уэльс" как "Валлис" (оффтоп, конечно, но только лишь потому, что задевает лично мной выбранный ник :-)))).

цитата avsergeev71

Встречный вопрос: вы американский штат Texas по-русски как называете? ТеКСас что ли?

Ай-яй-яй, сравниваете теплое с мягким — а именно, устаревшую норму языка с актуальной ;-)
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2016 г. 13:00

цитата =Д=Евгений

Я понял это так: сборники останутся как были. Флэшбэки пойдут первыми

Учитывая целостность сборников, наличие 4 томов и выбранный хронологический порядок, а также вооружившись таймлайном (скажем, отсюда http://www.sherlockpeoria.net/Who_is_Sher... ), рискну вангануть (ну мочи нет 20-ого числа ждать:-)))):
1 том: Этюд, Приключения ШХ
2 том: Долина ужаса, Знак четырех, Собака Баскервилей
3 том: Записки о ШХ, Возвращение ШХ
4 том: Архив ШХ, Его прощальный поклон

цитата avsergeev71

Имя Watson, чего бы там не писали на бумаге, на слух ближе именно в ВАтсон. Особенно для русского уха.
А вообще английский звук, обозначаемый буквой W, не имеет точного аналога в русском языке. Поэтому переводчикам и приходится изгаляться.

цитата Eskarina

Пусть будет, Ватсон. Особенно для"уха русского". Тем паче, что и уши у всех разные(два!).. и звуки слышимые и интерпретация мозгОвая.

Будучи носителем данной фамилии в своем нике, рискну спросить: а исполнительницу роли Гермионы в ГП вы также "для уха русского" Эммой Ватсон зовете? Или всё-таки Эммой Уотсон? ;-)
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2016 г. 18:00

цитата Edred

последовательность, естественно, будет такой:
4. The Son of Tarzan (1914)
5. Tarzan and the Jewels of Opar (1916)
6. Jungle Tales of Tarzan (1919)

Просто замечательно!
P. S. Ну это для нас с Вами "естественно", а вот АСТ весной подобный омнибус выпускали, так опять на те же грабли наступили!
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2016 г. 14:39
Извиняюсь за даблпостинг, но так как на обсуждение Шерлока я всё-таки успел, то:

цитата Edred

это будет 4 тома, включающие все произведения о ШХ

Главный вопрос, конечно же, планируется ли опубликовать рассказы "Благотворительная ярмарка" и "Как Уотсон учился делать фокусы" (которые уже начали появляться в недавних русскоязычных изданиях), а также предисловия к сборникам "Его прощальный поклон" и "Архив Шерлока Холмса" (вот эти на русском языке не издавались вообще никогда)?
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2016 г. 14:39
Эх, опоздал на обсуждение "Тарзана"... Но всё же попробую вставить свои 5 копеек.

цитата Edred

начиная где-то с 7-8 романов "Тарзан" становится нечитабельным

Наверное, Вы имеете в виду те романы, которые у нас в постсовковых собраниях издавались под номерами 7 и 8, а именно "Тарзан великолепный" и "Тарзан и запретный город" (на самом деле 21 и 20 романы соответственно, у нас книги о Тарзане издавали в совершенно случайном порядке), и они действительно... не очень!
В действительности же общая сюжетная арка 7, 8, 9 и 10 романов ("Тарзан неукротимый", "Тарзан ужасный", "Тарзан и золотой лев", "Тарзан и люди-муравьи") является как раз лучшей в серии. Цитирую: "в них богатое воображение и повествовательные способности Берроуза достигли своего пика, и поэтому они, как правило, считаются кульминацией серии!" (Richard A. Lupoff, Master of Adventure: The Worlds of Edgar Rice Burroughs).
А вот после 10 романа действительно началось что попало — постоянные герои исчезли, Тарзан стал больше вспомогательным персонажем и др.

цитата Edred

Если том будет хорошо продаваться, то возможно, что будет еще один том (еще три романа).

Тут чисто пожелание: в советско-российской традиции принято издавать под цифрой 5 сборник "Приключения Тарзана в джунглях", а под 6 — "Тарзан и сокровища Опара", хотя в действительности должно быть как раз наоборот! Более того, так просто удобней — "Тарзан и сокровища Опара" (1916) закрывает сюжетную арку, начатую в "Тарзане — приемыше обезьян", а "Приключения Тарзана в джунглях" (1919) — внесюжетный сборник рассказов, располагающийся аккурат между двумя арками.
Поэтому хочется надеяться, что хотя бы в одном издании правильная последовательность будет учтена ;-)
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 июля 2016 г. 08:07
Ребятушки, а что там с выходом ПСС? Последний том вроде еще в мае вышел... Или это летний отпуск?)
Произведения, авторы, жанры > Эдгар Райс Берроуз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 9 июля 2016 г. 22:52
Поднимаю старые посты
Писали в этой теме про перевод "Тарзана" Мартьяновой, у которой Тарзана учит грамоте матрос Бингс.
Так вот, нашел я интересное примечание к этому изданию: Издание 2-е исправленное и дополненное по одобренному автором киносценарию.
Тут фишка в чем, персонаж моряка действительно был в самом первом немом фильме про Тарзана — Tarzan of the Apes 1918 года, правда, звали его не Бингс, а Биннс, и выполнял он несколько иные функции, однако в целом сюжет фильма довольно точно следовал книге.
Возможно, ноги растут откуда-то отсюда?
Только вот непонятно, если подобное издание и существовало, то его составляли уже наши переводчики или все-таки американцы?
Произведения, авторы, жанры > Эдгар Райс Берроуз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 марта 2016 г. 22:23
Вангую, что к выходу фильма опять переиздадут — в кинообложке
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 марта 2016 г. 09:59

цитата razrub

Ранняя редакция «Попытки к бегству» под названием «Возлюби дальнего», где Саул Репнин — заключенный советского лагеря.

И стоило господину Лемхину такую едкую статью для "Неизвестных Стругацких" писать?..
⇑ Наверх