Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «in-word» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 27 декабря 2010 г. 17:00

Толчком к написанию этой заметки стала вполне прозаическая ситуация – чтение женского журнала. Журнал оказался у меня случайно, неделю провалялся на работе возле аквариума и чуть было не попал под «предновогоднюю раздачу» — так именуют мои сотрудники грандиозную уборку в офисе и следующий за ней вынос накопившейся прессы. Спасла его только перспектива быть прочитанным моей мамой-пенсионеркой, а затем послужить благородному делу растопки печки в ее деревенском доме. В итоге, журнал заполнил собой паузу между станциями метро «Дворец Украина» и «Минская».

Видимо желая организовать своим читателям предпраздничное, рождественское настроение, редактор журнала включил в этот номер «трогательную и забавную историю» Дмитрия Лиханова про мышонка Джеймса Брауна, отправившегося на далекие Алеутские острова. Все бы ничего, да вот только несколько абзацев из этой «сказки», описывающих предполагаемого отца мышонка, оставили в душе весьма гадкое ощущение.

Предоставлю слово автору:

[i]…….«В кого он такой уродился? – сетовала мать, обнюхивая по утрам всех своих серых мышат и стараясь припомнить, не было ли у нее какого иного греха, кроме как с их отцом – взъерошенным представителем отряда грызунов, проникшим на территорию столицы в вагоне с украинскими гастарбайтерами.

Лежа на мохеровом берете тети Зины из второго подъезда, этот политический эмигрант любил порассуждать о самостийности своей родины, чьи блудные дети с рассвета до темна батрачили на ненавистных им «москалей»; о незабываемом вкусе копченого черниговского сала и мессианском предназначении хохлов в мировой мышиной истории….

…….«Как же его звали?» — спрашивала мышиная мать, опасаясь выглядеть в глазах детей и знакомых слишком уж ветреной и легкомысленной мышью.- Такая глупая хохляцкая фамилия, каких полно в этой завистливой стране.»……[/i][/b]

Прочитав подобное описание незадачливого отца, пришлось взять паузу. Честно, я даже оглянулась, не привлекла ли внимания других пассажиров поезда – мне показалось, что мое ошеломление «прозвучало» на весь вагон. Я никак не ожидала такого концентрированного презрения к народу соседней страны в пасторальной сказочке…просто оказалась не готова к такому проявлению братской любви …..

Вот так эпизодно, набросочно, мимоходом мазнули грязью соседей в произведении, опубликованном не только в этом дамском журнале, но и в журнале "Путеводная звезда" Российского Детского фонда в одном ряду с киплинговским «Всегда ваш, пёс Бутс» и рекомендованном для детского чтения... Вот так ненавязчиво, исподволь, используя прием «25 кадра» детские писатели прививают маленьким россиянам пренебрежительное отношение к соседям, закладывая фундамент будущих сложностей.

Не скажу, что в моей стране подобного нет. Увы, есть, и даже слишком много. По мере своих скромных сил, борюсь и буду бороться с проявлениями национальной неприязни в окружающей жизни. Просто мне, коренной киевлянке, родители которой родом из-под Калуги, а бабушка из Питера, трудно будет объяснить детям, родившимся от отца-украинца, что на родине их предков нас презрительно зовут «хохлами» и считают нищими приблудами.

Сердце писателя Дмитрия Лиханова не маленькое, а мелкое, ибо там живет гордыня.


Статья написана 29 сентября 2010 г. 16:34

Осень у меня, по непонятной причине, почему-то ассоциируется с началом. Началом чего-то значительного и важного. Это просто точка отсчета для составления планов на ближайший год, начало учебного года у детей, начало нового театрального сезона. Именно осенью я часто хожу в театр, именно осенью в моей жизни происходят удивительные театральные встречи, яркие и незабываемые.

Два года назад это была антреприза «Второе дыхание» с Татьяной Васильевой. Билеты на спектакль из-за болезни директора совершенно случайно достались мне. За внешним примитивизмом истории скромной учительницы русского языка и литературы Лалилуты, как за ширмой, не могут спрятаться ни пошлость современного мира, ни наивная вера героини в простые и вечные истины, ни явное, бьющее в глаза, профессиональное превосходство Васильевой над остальными актерами труппы…. Сама пьеса, мягко говоря, посредственная, но Васильева — та самая грустная клоунесса, талантливая и абсурдная, радость встречи с которой еще долго греет душу.

В прошлом году осень порадовала меня вновь – в театре им. Ивана Франка я смотрела потрясающий драматический спектакль «Тэвье-Тэвель», сценарий к которому написал Григорий Горин по мотивам произведениям Шолом Алейхема, с Богданом Ступкой в главной роли. Можно было бы спросить: «А что такого особенного в этом? Сходила в театр в своем собственном городе и сходила…». Но все дело в том, что этот спектакль практически уже 20 лет проходит с аншлагом и билеты на него – большая редкость. Все дело в том, что несколько сезонов подряд мне не везло и различные по степени важности события мешали мне попасть на этот спектакль – трижды покупались билеты и трижды осчастливливались друзья-знакомые неожиданными предложениями лишнего билетика. В этот раз звезды сложились как надо и – свершилось!!! Мне очень трудно подобрать слова, чтобы описать свои впечатления того вечера. Мыслями перенеслась во время бабушек-дедушек, словно воочию услышала характерный, родом из подольского детства, говор… Удивительный юмор, философские монологи, цитаты из Библии, вековая трагедия еврейского народа, отображенная в истории одной семьи, и высочайшее мастерство актеров – все это стало бережно хранимым сокровищем моей души.

Нынешняя осень только началась, но уже успела преподнести мне прекрасный неожиданный подарок – встречу с творчеством французского актера Пьера Ришара. Моноспектакль «Пьер Ришар. До востребования» шел на родном языке актера с украинскими субтитрами на экране. Ни абсолютно неудобное расположение этого самого экрана (в крайнем правом углу над сценой), ни периодическое несовпадение по синхронности с монологом не смогли испортить необычайно светлое ощущение от искрометного тонкого юмора текста, неповторимой харизмы Ришара. Реальные истории из жизни, представленные в виде ответов на письма поклонников, были исполнены так мастерски, что зрителям, ловившим каждое слово 75-летнего Невезучего, казалось, понятен стал язык Мольера и Бомарше. Благодарю Его Величество случай и милую девушку Анну за уникальную возможность вживую ощутить силу таланта знаменитого француза.

Вот такая странная закономерность… Пусть и дальше будет так!!!!!





  Подписка

Количество подписчиков: 23

⇑ Наверх