Все отзывы посетителя Etamin
Отзывы (всего: 329 шт.)
Рейтинг отзыва
Бернхард Хорстман, Шарлотта Хорстман «Гиблое место»
Etamin, 25 февраля 21:03
Очень удачный классический полицейский детектив. Куча подозреваемых, и на всех есть различные намеки и наводки. Написано настолько умело, что до самого конца догадаться, кто там убийца, практически невозможно. Между тем оригинальное название («Смертельные пески» в переводе), да и ход событий заставляет подозревать
Джеймс Блиш «Землянин, вернись домой»
Etamin, 22 февраля 12:03
Принято считать, что золотой век англо-американской фантастики начался к концу 30-х гг. прошлого века. Оно, конечно, так — но сочинения многих авторов, тогда считавшихся звездами первой величины — Ван Вогта, Гамильтона, Уильямсона, Э. Смита, Ли Брэккет, Лейбера — сейчас выглядят явно устаревшими и читаются редко. Причин этому, вероятно, несколько, но здесь не место их рассматривать. Джеймс Блиш, увы, по-видимому, попал в ту же группу.
Сама по себе идея летающих городов очень интересна (хотя и восходит к Свифту). Наверное, многие согласятся, что неплохо было бы улететь куда-нибудь на Альфу Центавра, сидя на любимом диване. Правда, не вполне понятно, зачем вообще улетать с Земли — однако напомню, что еще лет 8-10 назад сто тысяч человек записались в очередь для полета на Марс в один конец. Так же не очень понятно, неужели землянам не хватило своей Галактики в 200 миллионов звезд, что их понесло в Магеллановы Облака (кстати, не самое приятное место ввиду бешеных темпов звездообразования). Впрочем, тогда многие фантасты этим увлекались — можно вспомнить Ван Вогта.
В целом сразу и не скажешь, почему именно данная повесть выглядит очень уж несовременной — по-видимому, постепенно накапливается много странно выглядящих деталей. Хотя бы рассуждения о невероятной ценности германия как полупроводника: во-первых, в природе его не так уж и мало, во-вторых, как полупроводник он давно вытеснен кремнием. Сейчас германий если и используется, то в таких областях, о которых во времена Блиша и не подозревали. Да и вообще рассуждения о структуре общества через тысячи (вроде бы) лет, о забитых и невежественных крепостных, о межгалактической полиции, которая тут же прилетает по вызову за десятки килопарсек как за угол квартала, выглядят просто смешно.
Перевод, прочитанный мною в данном сборнике, весьма коряв, что не добавляет энтузиазма. Один тольку «тунгстен» (обычно именуемый вольфрамом :) чего стоит...
Йозеф Несвадба «История золотого Будды»
Etamin, 21 февраля 17:57
Я знал Йозефа Несвадбу как хорошего фантаста и не подозревал, что он пробовал себя и в детективном жанре. Впрочем, это одно из довольно ранних его произведений.
Оно вряд ли может выдержать сравнение с детективами, написанными мастерами жанра, причем без разницы в какой стране. Слишком много персонажей, версий, подозреваемых, неправдоподобных ситуаций, да еще кончается, в сущности, ничем — да и начинается тоже.
Зато начало (записки, неожиданно обнаруженные в подвале Дворца Пионеров) вызывает прямые ассоциации с другой историей, которая в реальности произошла в Чехии в XIX веке, а именно с «Краледворской рукописью». Желающие могут узнать в интернете, что это такое. Я нисколько не сомневаюсь, что она частично послужила Несвадбе источником вдохновения. Тем более, что один из персонажей повести, не самая приятная личность, носит фамилию Ганка, — а ведь именно так звали «открывателя» Краледворской рукописи.
Основная же ценность данного произведения в анализе умонастроений, царивших в чешском провинциальном обществе того времени и межнациональных взаимоотношений чехов и немцев. Тема, нам малоизвестная, но важная, как показали последующие события, для истории. В частности, именно постепенная «славянизация» Австрии — во многом преувеличенная и надуманная — привела к росту австро-германского национализма, который в конечном счете столь печально проявил себя после Первой мировой войны... Впрочем, на эту тему наверняка написано много исследований, а облекать одно из них в форму детектива означало, несомненно, пожертвовать детективом как таковым.
Джеордже Тимку «У каждого - своё алиби»
Etamin, 17 февраля 16:10
Этот детектив я читал, наверное, лет 40-45 назад и забыл практически целиком; сейчас он случайно снова мне подвернулся. Отзыва он, в общем-то, и не заслуживал, но я решился таки его написать. Дело не в том, что повесть эта относится к социалистическим временам и несет все признаки таковых — это сейчас даже может быть интересно и в каком-то смысле познавательно. Дело в том, что это никуда не годный детектив. Очень много действующих лиц, введенных непонятно для чего — все равно часть из них постепенно испарятся из повествования; жертва — по профессии художник, что никак не связано с сюжетом — с тем же успехом это мог быть, скажем, спортсмен-горнолыжник; мотив и обстоятельства преступления выясняются только на последних 20 страницах — и опять же ниоткуда не следуют. К концу повести убитый оказывается полным идиотом, так что, как говорится — «сам себе злобный буратино». Если б не некоторые интересные моменты из жизни Румынии после войны, я бы оценку еще меньше поставил. Одним словом, пособие « как не следует сочинять детективные романы».
Etamin, 3 февраля 22:52
Филип Дик был несомненно гением, хотя и сумасшедшим гением. Что видно уже из этого рассказа (оказывается, его первого напечатанного). Я не буду обсуждать его содержание и то, содержит ли он пропаганду вегетарианства или нет. В конце концов, тут уже многое высказали по этому поводу. Думаю, что все же Дик хотел обратить внимание на другие аспекты человеческой природы, в частности — на взаимоуважение и терпимость по отношению друг к другу, даже если этот другой — кабанчик. А что, в «Короле Льве» один из лучших друзей Симбы — тоже кабан, причем куда менее воспитанный и интеллигентный, чем вуб. И все его очень любят.
Дело, получается, не в свинье, а в людской морали. Которая, честно скажем, часто исчезает в критических обстоятельствах. Но не всегда, и не у всех.
Что касается свиньи, то она, видимо, очень хороший символ для постановки вопроса. Лет так 60 назад по телевизору показывали мультфильм «Музыкальный поросенок», снятый, видимо, в какой-то восточноевропейской стране, но не помню в какой. Так вот, там тоже фигурировал самый настоящий поросенок, обладавший умением петь оперным голосом замечательные арии. Но у всех, кому он пел, возникало , увы, неодолимое желание поскорее сожрать этого уникального представителя свиного рода. И действительно, какое право этот свинтус имеет петь и на что-то там претендовать, понимаешь?
В общем, вы меня поняли. Филип Дик просто был первым (наверное). Поросенка, кстати, в конце концов съели...
Коллективный автор «Проклятый меч»
Etamin, 30 января 12:14
Из трех переведенных на русский романов данного цикла этот, пожалуй, самый удачный и интересный. Во-первых, он аккуратнее написан. Действие (не считая, само собой, эпилога) охватывает всего пару веков, и лишь в последней части переносится в шекспировские времена. Это позволяет следить за развитием событий, не удерживая в памяти слишком большое число персонажей. Во-вторых, в романе нет никакой мистики, хотя бы и воображаемой. Необычную надпись на мече трудно счесть проклятием, тем более что она таковым и не предполагалась, а, как выясняется из повествования, многие из ужасных историй, связанных с мечом, были лишь россказнями. Вся цепь событий, описанная в романе, была вызвана лишь глупостью и жадностью конкретных людей, а меч был, в общем-то, ни при чем.
Наибольшее сходство эта книга имеет, как ни странно это на первый взгляд, с «Маугли» — а именно, с историей королевского анка. Просто здесь все происходит не сразу, а на протяжении веков, но результат оказывается тем же самым. Прочитайте и убедитесь сами.
Etamin, 25 января 16:42
Я вообще-то не крупный поклонник Вэнса, более того, я его почти и не читал. На «Последний замок» я наткнулся в одной англоязычной антологии, там его и прочитал; уже потом обнаружил, что это произведение неоднократно переводили. Но по-английски оно читается здорово, просто прекрасно, и язык не очень сложен. Все выдуманные слова и термины постепенно поясняются, в том числе в подтекстовых сносках, написанных с изрядной долей иронии (и вроде бы, ЕМНИП, в будущем). Вообще вся повесть достаточно иронична, точнее — просто убийственно серьезна, настолько, что вскоре понимаешь — автор просто подшучивает и иронизирует.
Тема повести — еще одна Умирающая Земля, столь типичная для Вэнса (сборник в честь Вэнса «Песни Умирающей Земли» я тоже читал), охваченная декадентством и ленью. Впрочем, автор явно призывает не воспринимать все это слишком серьезно, а столь «обаранившемуся» человечеству туда и дорога; к тому же своеобразный «хэппи-энд» таки присутствует (примечания вроде бы тоже на это намекают).
Несомненно, Вэнс вдохновлялся подобными же случаями из реальной истории, увы, имевшими место: взять хотя бы деградацию Западной Римской Империи или почти полное малодушие жителей Константинополя, не вставших на защиту города, предпочтя, чтобы их перерезали в собственных домах как баранов (опять бараны!..)
Повесть написана с совершенством, которое подвигает меня таки почитать другие книги Вэнса.
PS. Я не родом с планеты Этамин :) . Более того, такой планеты вообще нет (пока что, во всяком случае). Этамин, он же Эльтанин — это звезда Гамма Дракона, неплохо освоенная фантастами. Но мне было приятно прочесть о ней :)
Коллективный автор «Проклятая реликвия»
Etamin, 19 января 22:41
Этот роман, очевидно, представляет собой первую часть цикла. Подозреваю, что авторы особенно старались над ним, тщательно выписывая подробности и придумывая перипетии сюжета. В смысле погружения в средневековую историю и культуру он хорош; но растянут без меры и моментами довольно скучен. В бесконечном перечислении монашеских орденов и их интриг легко запутаться и подготовленному читателю. Кроме того, вся история о проклятом куске Истинного Креста в нынешние рационалистические времена выглядит несколько надуманной: как вообще столь священная вещь может нести проклятие и приносить смерть? Но и без этой мистики на стоящий детектив вся эта конструкция не тянет. Справедливо сказано в предыдущем отзыве, что все плохо кончившие участники событий были в основном не самыми лучшими людьми, мягко сказать; туда им и дорога. Самая интересная часть романа, на мой взгляд — про шекспировские времена. Читать стоит, пожалуй, только энтузиастам.
Луи Повель, Жак Бержье «Утро магов»
Etamin, 10 января 18:48
Наконец нашлось время прочитать эту книгу (и другие произведения Бержье, переведенные на русский). До того я читал очень много лет назад только его же книгу «Промышленный шпионаж» (где тоже заметное место посвящено алхимии и прочей эзотерике), изданную еще в СССР и наделавшую тогда немало шума. Как же, о таких вещах ведь до этого не писали и, во всяком случае, не издавали. Вот теперь добрался до краеугольного произведения, о котором раньше в основном слышал только ругательные отзывы. Попробуем отнестись объективно.
Во-первых, книга изрядно устарела за больше чем полвека — хотя и не во всем. Во-вторых, не совсем понятно, о чем она, собственно говоря, трактует. В-третьих, соавторство явно не пошло ей на пользу. Книги, написанные самим Бержье, интереснее и более цельные, о чем бы он не писал.
Разбирать ее детально сейчас нет никакого смысла. Но чтение занятное. Книга делится на три основных блока. Первый посвящен алхимии, второй — мистической составляющей третьего рейха, в третьем в основном рассказывается о различных экстрасенсорных проявлениях и их возможном объяснении (пожалуй, этот кусок наиболее устарел, хотя ряд любопытных фактов содержит). Интересно, что в подкрепление своих идей авторы прибегают к прямому цитированию известных НФ-рассказов (да и ужастиков). Но и данная книга послужила основой для других произведений научпопа (даже в советские времена) и фантастики, как тут уже справедливо заметили. Отмечу например, что в великолепной трилогии В.Неффа про Петра Куканя из Кукани философский камень описан точно так же, как у Бержье.
Лично мне было интересно ознакомиться со всякими историями касательно общества Ананербе, увлеченности Гитлера «теорией мирового льда» (про это я знал и раньше, но тут изложено довольно подробно) и подобными же фактами. Кроме того, узнал несколько интересных имен — например, о Фулканелли я вообще до того не слышал, да и про Форта очень любопытно.
К сожалению, электронный текст, который я читал (издание 1994 г.), не только отвратительно отредактирован и отформатирован, но и содержит ряд заметных и бросающихся в глаза ошибок. Когда появились эти ошибки — в оригинале или при переводе — не имею представления, но они вынуждают сомневаться в тех местах, которые читатель, не будучи знатоком, должен принимать на веру. Особенно много такого как раз в третьей части: перепутали Фрэнсиса Бэкона и Роджера Бэкона, глава о расшифровке древних текстов явно описывает рукописи Мертвого Моря, но в книге говорится о Черном Море (??) и так далее.
В общем, имея склонность, очень стоит прочитать — и это не только литературный памятник.
Айзек Азимов «История Англии. От ледникового периода до Великой хартии вольностей»
Etamin, 9 января 17:59
Превосходная книга. Не вдаваясь в детали, интересные только самим историкам и глубоким знатокам, Азимов в легкой, общедоступной форме излагает раннюю историю Британии — о которой сейчас неспециалист толком мало что знает. Особенно хорошо изложены история Англии в период римского завоевания и сразу после него, а также ранняя история Шотландии. Для непосвященного читателя неожиданным будет факт, что римская Британия была одной из самых цивилизованных провинций Римской Империи, что христианство там было очень распространено еще до Константина Великого, — и столь же удивительным узнать, что после ухода римлян Британия почти сразу вернулась к язычеству.
В общем, о малоизвестных временах истории этого самого значительного на Земле острова, который оставил очень неоднозначный след в памяти всего человечества — и продолжает делать это до сих пор — Азимов рассказал очень хорошо. Жаль, что он не продолжил ее изложение.
Etamin, 8 января 19:49
Конечно, это один из самых известных рассказов Азимова. Разумеется, физические теории и факты, в нем описанные, служат лишь фоном для представления нам моральной дилеммы. Разумеется, в научной среде зависть и соперничество существуют так же, как и везде, и никуда от этого не деться. В этом смысле к рассказу упреков предъявить нельзя.
Но из стольких, написавших отзывы, только mr_logika заметил и правильно указал, что автор немного облегчил себе задачу, искусно подтасовав важнейшие понятия физики. Разумеется, он сделал это специально, ибо уж в таких вопросах добрый доктор Азимов разбирался прекрасно.
Существуют два понятия — вес и масса. В обыденной жизни их часто путают, но это вещи фундаментальные. Что именно обнуляла установка Блума? Сам он полагал, что вес. Если же объяснение Присса правильно, и светящийся цилиндр в самом деле образован движением частиц воздуха со световой скоростью — обнуляется масса. Дело даже не в шаре. Можно ли, даже в фантастике, допустить, что каким-то образом можно заставить тело потерять массу — одно из фундаментальнейших свойств материи? Ведь даже фотоны и нейтрино имеют массу — нулевая у них только масса ПОКОЯ.
Вообще говоря, рассказ дает пищу для серьезной физической дискуссии. Приобретет ли тут же любое тело без массы световую скорость? Куда полетит тело, на которое перестанет действовать сила притяжения (в предположении, что прав Блум)? Сразу так и не дашь ответа.
Но, разумеется, рассказ не об этом, а о людях. Тем и хорош. Сравните с рассказом Альтова «Порт каменных бурь», который написан неплохо, но «научные» следствия из него никуда не годятся.
Коллективный автор «Обитель теней»
Etamin, 8 декабря 2024 г. 17:01
Не особенно интересно, если честно сказать. Во-первых, сочинено явно под влиянием «Имени розы». Во-вторых, скучновато. Отчетливо виден разный уровень мастерства соавторов. Возможно, именно поэтому истории похожи одна на другую. В конце все объясняется поступками каких-то сумасшедших и одержимых. Это тоже не добавляет энтузиазма к чтению. Разводимая в каждом фрагменте мистика к концу куда-то, как правило, испаряется. Некой сверхзадачи или морали, каковая попадается и в обычных детективах, тут тоже не найти.
Положительным является, пожалуй, достаточно глубокое погружение в средневековую культуру и жизнь, что, конечно, придает познавательности.
В целом, еще один хороший пример того, что получается, когда одну книгу пишут несколько человек без тщательной проработки сюжета и детали. Одним словом — буриме — оно и есть буриме.
Etamin, 6 декабря 2024 г. 22:07
Довольно интересное произведение в жанре полицейского триллера. Удерживает интригу в напряжении практически до конца. И даже зная, что Дивер любит вставлять в сюжет твисты, трудно предугадать, как именно это произойдет. Кроме того, весьма серьезно проработаны психологические портреты основных (и даже не основных) персонажей.
По ходу действия читатель узнает много любопытного о том, как проводятся переговоры с террористами и работают спецслужбы. Однако самое необычное — автор подробно рассматривает проблему глухих и слабослышащих, историю возникновения языков общения глухих, восприятия ими мира и многое другое. Это настолько необычно и интересно, что большой роман совершенно не кажется занудным.
Etamin, 2 декабря 2024 г. 12:49
Достаточно длинно изложенная история, которая хорошо сгодилась бы для фильма или даже сериала. Помимо собственно погонь, в ней много говорится об американских спецслужбах и их конфликтах между собой, о структуре управления и власти и о многом другом. Читать можно. Если бы не затянутость, я бы балл накинул. В конце обычные для Дивера твисты — хотя использованы они не совсем обычно. А заканчивается так, что тут же вспоминаешь фильм «Правдивая ложь».
Что интересно — весьма активно и со знанием дела обсуждается математическая теория игр в применении к данной сфере деятельности. Детективы, базирующиеся на математической статистике, мне попадались, но такого я еще не встречал.
Джеффри Дивер «Брошенные тела»
Etamin, 26 ноября 2024 г. 14:45
Очень типичный детективный триллер. За перипетиями сюжета следишь до самого конца, тем более что постепенно начинаются типичные для Дивера сюжетные твисты. Первая часть с приключениями в лесу, пожалуй, действительно затянута (четыре пятых всего объема книги).
Некоторым недостатком является при чтении сознание того, что
Александра Давыдова «Русалка острова Старбак»
Etamin, 19 ноября 2024 г. 09:59
Рассказ занятный. Не более того. С рецензией Dobkachleo я, в целом, вполне согласен. Но мне неохота была расшифровывать, что там произошло на самом деле. В итоге мы имеем, к сожалению, смесь дневника юной дуры с фантастикой в смысле артефактов с битых тарелок (летающих) и сдвигов во времени. Такая литература называется, ЕМНИП, «дата-фикшн». Увы, в данном случае мало нового, ибо источники, откуда взято все это, очевидны с самого начала. Это, конечно, «контрамоция» из ПНС, и книги, написанные вокруг сериала «Твин-Пикс», прежде всего «Тайная история Твин-Пикс» Марка Фроста. Не имея, увы, ни времени, ни особого желания ознакомиться с бесчисленными другими произведениями уважаемой Александры Давыдовой, все же полагаю, что если бы данный рассказ был переработан и развит в большую повесть, его стоило бы, возможно, прочесть и вникнуть в суть.
Но, впрочем, написано живо и не без таланта.
Олег Дивов «Не поддаётся оцифровке»
Etamin, 17 ноября 2024 г. 10:28
Мне, в общем, не понравилось. От Дивова можно было ждать большего.
В конечном счете, это просто рассказ на производственную (причем ограниченную в масштабе) тематику, живо напоминающий сочинения 50-60 гг. Немцова, Охотникова и прочих подобных авторов. А уж главные герои выглядят как явно сознательная реинкарнация небезызвестных Багрецова и Бабкина, над которыми еще АБС поиздевались.
Зачем вообще люди при таких возможностях живут в этом Дятлово? А почему, коли машины все еще заправляют бензином, у них там нет на случай аварии резервной дизельной электростанции или хотя бы домашних движков?
Для придания антуража в рассказе то и дело появляются хорошо известные фразы (и намеки на них) из НФ (и не только НФ) классики. Пусть это будут оммажи, не будем цепляться.
Что мне понравилось, так это попытка юных конструкторов собрать опять же достаточно нашумевший, но уже вроде опровергнутый EM-драйв, действительно напоминающий ведро.
Фред Хойл «Недостижимое начало октября»
Etamin, 13 ноября 2024 г. 19:52
Вот мы подошли к последнему из философско-фантастических романов Хойла. Далее он писал фантастические романы только вместе с сыном и в основном они были скорее научно-познавательными, так что предназначались явно не для серьезной аудитории. Чем это было вызвано, судить не берусь (хотя мнение имею). От предыдущих книг этот роман заметно отличается. В нем, по идее, не один, а два главных героя. Один — композитор и пианист, другой — ученый, как в прочих книгах. И хорошо заметно, что роман написан не профессиональным литератором. Ни один серьезный автор, будь он гранд-мастером вроде Азимова, или просто писателем в жанре НФ, никогда бы начал книгу таким образом. Потому что первые несколько глав нисколько не захватывают, а скорее отбивают желание читать роман дальше.
Итак. Дело происходит в 1966 г. Некто Ричард, уже получивший признание композитор в возрасте «слегка за тридцать», возвращается в Лондон после фестиваля современной музыки в Кельне, где его последнее сочинение было принято довольно неоднозначно. В аэропорту он неожиданно встречает своего одноклассника Джона Синклера, талантливого математика и физика, уже ставшего членом Королевского Общества (т.е. Академии наук), с которым он не виделся с момента окончания учебы в Оксфорде. Слово за слово — и вот они, чтобы развеяться, вдвоем отправляются в путешествие по шотландским горам на машине с автодомиком. Путешествие это описано довольно подробно, его, вероятно, можно проследить по карте — но вряд ли это может быть интересно кому-то, кроме отъявленных туристов и травел-блогеров. Всему этому посвящены почти тридцать первых страниц книги — и мы все еще не понимаем, причем тут НФ и когда начнется что-либо интересное.
И вот наконец... Впрочем, возникает вопрос, стоит ли излагать сюжет. С учетом того, что книга на русском была издана лишь недавно, микроскопическим тиражом для коллекционеров, ее вряд ли прочтут много человек. Хотя на английском... Так что лучше пояснить, о чем в ней идет речь, но скрыть это под спойлером.
В один прекрасный день друзья уходят бродить по горам, путаются с местоположением и в итоге оказываются довольно далеко от машины. Синклер предлагает поймать попутку, на ней добраться до машины, а потом пригнать ее поближе. Ричард остается ждать, проходят часы, но никто не появляется. В конце концов он сам идет искать их машину и таки находит ее — но Синклера там нет. Он ждет его сутки, даже заявляет в полицию. Ночью кто-то стучит в дверь вагончика — и это оказывается Синклер. Что с ним происходило — он не помнит. Вообще ничего. Отоспавшись после приключений, они как ни в чем не бывало, решают продолжить путешествие. Искупавшись в одном из горных озер, они обсыхают на солнце — и тут Ричард замечает, что розовое родимое пятно на спине у Джона, о котором он знал с самого детства, исчезло. Вот, уважаемые читатели, вам, наконец, завязка истории — но вы никогда не догадаетесь, к чему ведет дело автор.
И далее события идут своим чередом. Добравшись до города, Синклер куда-то звонит и вскоре объявляет Ричарду, что должен срочно лететь в США и предлагает ему отправиться с ним. Так они попадают в Лос-Анджелес, где Ричард на вечеринке очаровывает девушку, играя на рояле Шопена, а пока они предаются скоротечному роману, Синклер что-то согласовывает, и предлагает лететь дальше — на Гавайи. Тогда знаменитая обсерватория на горе Мауна-Кеа еще не существовала, но Синклер предполагал воспользоваться большой радиоантенной, якобы имеющейся на Гавайях, для проведения дополнительных исследований. Дело в том, что, как он выяснил и рассказал Ричарду, обнаружилось, что от Солнца в субмиллиметровом диапазоне идет довольно концентрированный луч модулированного излучения — словно некто использует наше светило в качестве радиомаяка. Что за поток информации передается, и кому — загадка. Ага! — скажете вы, и опять не угадаете.
Пока Джон занимается этими вопросами, Ричард отправляется погулять по Большому Гавайскому острову. Через пару-тройку дней он возвращается и обнаруживает полный хаос. Ему говорят, что началась война, и Лос-Анджелес, по-видимому, стерт с лица земли.
Выясняется, что исчезла радиосвязь со всеми частями материковых США. В то же время коротковолновые передачи из Британии по-прежнему принимаются на Гавайях. Никто не понимает, что произошло. Тут обнаруживается рояль в кустах, то есть большой воздушный лайнер, который может полететь на весьма немалое расстояние без заправки. Организуется экспедиция в сторону США; разумеется, наши герои попадают на борт. После нескольких часов полета внизу показывается тихоокеанское побережье — совершенно пустынное и заросшее лесами. Все города, порты, корабли, дороги — все исчезло. После безуспешных поисков, не увидев ничего, кроме пары каких-то сомнительных хижин, решают возвратиться. Вскоре организуется следующий полет — через все США и далее до Лондона. Вся территория Северной Америки погружена во мрак и покрыта лесом; только на востоке, где был раньше Нью-Йорк, обнаруживаются тропы и что-то вроде поселений. Но по мере приближения к Великобритании устанавливается радиосвязь, и самолет совершает нормальную посадку в Лондоне. Но и это еще не все.
Спецслужбы доставляют участников полета прямо к премьер-министру. После взаимного брифинга вскоре выясняется, что в континентальной Европе теперь 1917 год, и все еще продолжается Первая мировая война! Принимается решение как можно быстрее остановить это недоразумение, принудив обе стороны к немедленному перемирию. Пока предпринимаются необходимые усилия, намечаются дальнейшие разведывательные полеты, тем более что с восточного фронта и с Ближнего Востока никаких вестей не доходит. И опять, друзья оказываются в центре событий. Самолет летит над Центральной Европой, но по мере движения на восток все закрывают облака, а когда они рассеиваются, обнаруживается, что Россия, Китай и, видимо, вся восточная Азия представляет собой идеально гладкую равнину, покрытую чем-то вроде стекла. Самолет совершает на нее посадку; вокруг не оказывается ни камня, ни пылинки, одно только стекловидное вещество, преломляющее и отражающее свет по удивительным направлениям. В полной растерянности путешественники возвращаются в Лондон. Следующий вылет имеет целью выяснить ситуацию на Балканах, Ближнем Востоке и Средней Азии. Увы, все южнее исчезнувшего Арала — сплошная пустыня, далее к северу — Стеклянная Равнина, на месте Междуречья и Палестины видны кое-где жалкие хибары, а Турция, Армения, север Балкан, Трансильвания покрыты первобытными лесами. Тем к большему изумлению разведчиков обнаруживаются на своем месте Афины с вполне себе целым Акрополем и Парфеноном, соответствующие пятому веку до н.э. Убедившись в отсутствии следов Рима в заросшей чащами Италии, экспедиция возвращается. Тут пути наших героев расходятся. Английское правительство решает отправить небольшую экспедицию к древним грекам на маленьком корабле, а также продолжить изучение распавшейся на фрагменты Земли. Ричард выбирает первый вариант (не забыв захватить с собой пианино), Джон Синклер — второй.
Итак, Ричард и с ним несколько англичан, в том числе историки-специалисты, прибывают в Афины, там их встречают с любопытством и интересом. Там оказывается 425 год до н.э. — самый расцвет. Далее, если не углубляться в подробности, Ричард демонстрирует свои способности музыканта, у него появляются большие творческие замыслы, и он уединяется в храме Диониса, сочиняя всю зиму некую грандиозную симфонию. К его удивлению, за ними не приплыли, как было обговорено заранее, ожидаемые толпы туристов из современной Европы тоже не появились. Как-то он забредает в храм Аполлона, где местная жрица упрекает его, что он музицирует и сочиняет, не испросив разрешения у бога искусств. В конце концов он вызывает Аполлона на музыкальный поединок, справедливо полагая, что даже богу не в силах что-либо противопоставить всему объему музыки человечества, которая появилась к двадцатому веку. Пианино устанавливают перед храмом, собираются избранные слушатели... Состязание подробно описано. Ричард играет сначала Шопена, потом фуги Баха, потом поздние сонаты Бетховена. Из храма ему в ответ доносится музыка сложная, необычная, и исполняемая непонятно на каком инструменте. Наконец жрица выходит к нему и говорит, что для последнего этапа он должен сыграть свои сочинения... Когда поединок заканчивается уже в полной темноте, жрица предлагает ему зайти в храм и спрашивает, как он считает — кто выиграл в состязании. Ричард признает, что, по-видимому, — ни одна из сторон. Жрица соглашается с ним и предлагает разделить с ней ложе.
...На следующее утро Ричард просыпается один где-то в непонятном помещении футуристического вида, с балкона видит горный пейзаж, совершенно не похожий на Грецию, бродит вокруг дома, никого не найдя, а вернувшись, обнаруживает в комнате поджидающего его Джона Синклера. Тот поясняет, что пока Ричард сидел в Греции, он искал другие фрагменты раздробившейся Земли, которые могли бы относиться к будущему. И нашел. Сейчас они примерно в семидесятом веке, в поселении людей будущего на территории бывшей Мексики. Состязался же Ричард, как легко догадаться, с музыкой будущего. «Жрица Аполлона» на самом деле тоже была девушкой из будущего. К этому времени на Земле не осталось людей, владеющих исполнительским искусством, так что живой пианист и композитор их очень заинтересовал, почему его и переправили сюда. Далее следует краткое описание жизни через 5000 лет; она не столь продвинута технологически, как можно было бы думать — но на то, как выясняется, есть причины. А на Земле живет всего пять миллионов человек. Опустим подробности, они не очень важны. Далекие потомки подготовили для людей двадцатого века фильм, поясняющий, что же произошло за все эти годы. Не буду раскрывать всего — кратко можно сказать так: ничего хорошего. После ряда дискуссий и музыкальных вечеров (ноты Ричарда перенесли сюда из Греции, но вместо пианино ему дали какой-то электронный агрегат, весьма напоминающий современный синтезатор — Хойл, таким образом описал эти устройства еще до их массового распространения) наши герои оказываются перед выбором — где им остаться. Именно люди будущего сделали так, что фрагменты Земли потеряли теперь связь между собой, и именно поэтому, к удивлению Ричарда, никто больше не добрался до Греции. Да и у них самих это получилось почти случайно — первого октября было бы слишком поздно (отсюда и название книги). Теперь же, по мнению Джона, расщепленное время скоро закончится, Земля во всех вариантах будущего и прошлого восстановит цельность. Сам Джон хочет вернуться в Англию 1966 года и жить дальше своей обычной жизнью. Ричард тоже склоняется к этому варианту. Что они выберут в итоге? Желающие узнать пусть прочитают сами.
Почему столь странная история, несколько напоминающая «Машину времени» Уэллса, пользуется таким признанием? Даже на данном сайте она оценена крайне высоко. Думаю, ответ кроется вот в чем. На протяжении всей книги то и дело появляются очень серьезные обсуждения о природе времени, о его возможной дискретности и квантовании, о текущей и грядущей истории, о правильности пути, по которому идет человечество, о войне и мире, о бездумной трате ресурсов — да еще много о чем. Вдумчивому читателю на всех этих местах хочется сделать паузу и самому как следует все обмозговать. А ведь еще есть немало рассуждений о музыке, о ее исполнении и сочинении, о важности музыки как предельно абстрактного искусства, о ее роли в жизни людей. В общем, это очень серьезная книга. У меня сложилось впечатление, что Хойл сказал в ней все, что хотел, и поэтому в беллетристике перешел на научно-художественный жанр.
Однако столь причудливый сюжет не лишен недостатков. То ли автор их проглядел, то ли решил не вдаваться в подробности, оставив размышления над ними читателю. Ведь это первый НФ-роман, основанный на квантовой теории Мультивселенной, придуманной Хью Эвереттом. Кто вообще рискнул бы взяться за такое?
В частности, так и остается непонятным, кто (или что) раскололо Землю на фрагменты из разных времен. И почему она потом сложилась обратно. Неясно и то, зачем для этого понадобилось передавать поток информации через Солнце. Был ли Джон без родимого пятна уже своей копией из другого варианта Мультивселенной? Не случилось ли подобного и с Ричардом? Ведь это все было еще до глобального расщепления мира. Думайте сами.
Откуда взялась Стеклянная равнина? На это Хойл устами Синклера дает такое объяснение. Это — фрагмент сверхдалекого будущего, через сотни миллионов лет, когда Солнце, превратившись в красный гигант, сожгло и расплавило все, что только было на Земле, превратив камень в стекло. Допустим, такое возможно.
Будущее в описании Хойла смахивает на Мир Полудня, придуманный тогда же. Любопытный параллелизм.
Ну и в заключение — пример неудочного прогноза. Оценивая субмиллимитровую передачу с Солнца, Синклер замечает:
«Подумайте о колоссальном объеме информации, который, вероятно, отправляется, порядка ста миллионов бит в секунду. За год это несколько тысяч триллионов бит. Что-то вроде ста миллионов учебников в год. Какая информация вам понадобится, чтобы заполнить такой канал?» Кто-то из читателей (не я, однако), попросту подсчитал: 100,000,000 бит/сек — это 12.5 Мб/сек. Куда меньше, чем у довольно дохлого WiFi-канала. А в 2020 году юзеры загружали 500 часов видео каждую минуту. Вот и прикиньте скорость прогресса человечества, средств телекоммуникации и всего остального.
В общем, это одна из самых необычных книг в жанре НФ. Ни Азимов, ни Кларк, ни тем более Хайнлайн такое бы не написали. Может и к лучшему. Прочесть ее стоит. Только тем, кто любит думать. И, желательно, любит классическую музыку. Тогда вы поймете в ней почти все. Кроме того, что осталось непонятным и самому автору.
Etamin, 31 октября 2024 г. 19:30
Наверное, один из первых детективов-триллеров, посвященный ИТ и основанный на их применении. К сожалению, устарело безнадежно.
Вначале читается с интересом, даже захватывающе. Потом превращается в нечто, смешивающее своего рода пособие «Интернет для чайников» и книгу «История компьютеризации человечества и США в частности». На протяжении немалой длины романа в основном описывается, как взламывают те или иные компьютеры и базы данных. Главный злодей романа — великий хакер, окончательно поехавший крышей и спутавший жизнь с компьютерной игрой «Убей их всех!» И ладно бы, но он еще хорошо стреляет, бегает, принимает любые образы, изготовляет любые документы и мгновенно разбирается во всех информационных системах, начиная от управления больницей и кончая полицейскими и военными базами данных. Что касается его компьютерного творчества, то оно явно проходит по разделу «НФ». Я вовсе не специалист в ИТ, но сильно сомневаюсь, что можно поджечь компьютер при помощи вируса, выключив его вентилятор (а что, они управляются программно?) и заставив винт постоянно обращаться к несуществующему сектору.
Но и как детектив, роман не очень, ибо изобилует классическими штампами и твистами, которых так и ждешь. Конец по уровню событий явно научно-фантастический.
Читать стоит, пожалуй, только тем, кто еще помнит начало компьютерной эпохи — это пробудит у них приятные воспоминания.
Etamin, 25 октября 2024 г. 12:19
Весьма недурно закрученная история. Не очень правдоподобная, но где вы видели правдоподобные детективы и боевики? Держит в напряжении до самого финала. Очень неплохо подошла бы для экранизации, даже странно, что за двадцать пять лет никто не соблазнился сделать полнометражный фильм. Но сериал 15 лет назад таки сняли.
Фред Хойл, Джон Эллиот «Дар Андромеды»
Etamin, 12 октября 2024 г. 22:30
Полагаю, начать данный отзыв следует с напоминания, что «Дар (Прорыв) Андромеды» представляет собой романизацию второго сезона сериала «А for Andromeda». Оттуда исходят все достоинства — и недостатки. И поэтому стоит разобрать сериал как таковой. Как удалось выяснить, от первого сезона все-таки кое-что уцелело. А именно эпизод 6 (из семи в целом) и финал эпизода 7 — и всего первого сезона, а еще — крохотные, по 1-1.5 мин кусочки других серий. Кроме того, сохранилось немало фотографий отдельных кадров. Все это было собрано, смонтировано в единую последовательность, для лучшего понимания снабжено субтитрами и в таком виде начало распространяться, в том числе и в сети. Какое впечатление сложилось от просмотра?
Если учесть, когда это было снято, да еще на телевидении, т.е. при минимальном финансировании — то на удивление неплохо. Зловещий суперкомпьютер в виде помигивающих огнями панелей и шкафов с магнитными лентами (почему-то особенно любимых киношниками), в общем, соответствует ожиданиям — с поправкой на те времена. Радиотелескоп вблизи особенно и не показывают, ракеты-перехватчики — тоже. Все остальное — кабинеты, лаборатории, скалы, островки, плещущееся море — несколько уныло и не очень впечатляет (кино-то черно-белое). Зато актеры неплохо соответствуют своим ролям, хотя, как это часто бывало в «серьезных» НФ-фильмах того времени, играть им особенно было и нечего — только вести умные разговоры, смысл которых они сами вряд ли понимали. В таком разрезе Флеминг и Дауни хорошо получились — классические сумасшедшие ученые. Андромеда — в меру симпатичная, в меру — не от мира сего, чуть-чуть неуклюжая. Если все так и задумывалось, Джули Кристи блестяще справилась с ролью. Кстати, финальный эпизод сериала с книжным вариантом несколько расходится; по-видимому, тогда второй сезон не предполагался.
Но его таки сняли, причем довольно скоро (6 серий). Этот сезон сохранился полностью. Актрису в роли Андромеды, правда, пришлось заменить; новая оказалась тоже хороша, совсем уж кукольная. Флеминг и Дауни остались теми же, на вид еще более чокнутыми. К сожалению, этим достоинства второго сезона почти исчерпываются. Следуя входящей в моду как раз тогда «бондиане», авторы превратили его из философско-фантастического фильма в шпионскую историю. Агенты, перестрелки, роковые женщины-вамп, отшельники на островах, сыворотка правды, всемогущий картель Интел (какая сила предсказания! — подумать только, до создания реального Интела оставалось еще лет пять), экзотические страны, государственные перевороты... Тайна инопланетного послания и зловещий суперкомпьютер почти до конца сериала уходят на второй план. И при этом, увы, невразумительно и скучновато, до боевика не дотягивает. Но плохо даже не это. Денег на второй сезон выделили, видимо, совсем уж скупо. Так что даже по сравнению с первым сезоном все выглядит как постановка в школьном театре. Актеры второго плана играют плохо, драки карикатурные, режиссура и монтаж никуда не годятся даже по мерке 60-х годов. В общем, зря сняли. Впрочем, мы ведь должны, по идее, разобрать книгу по второму сезону, а не само кино. Что ж, обратимся к книге.
Она написана довольно умело, иногда расходясь с сюжетом сериала, но в основном остается близка к нему. История с чудесным спасением Андромеды и объяснение, каким образом Флеминга не арестовали, а в конечном итоге они вдвоем с девушкой оказались в условной стране Азаран, в книге выглядят чуть правдоподобнее. (Судя по нелепой карте, вероятно специально так сделанной, и неоднократно демонстрируемой в сериале, Азаран расположен где-то на месте Ирака.) Кроме того, в книге больше места уделено философским аспектам контакта с чужим разумом и ответственности ученых. Так, но о какой книге я говорю? Разумеется, об английском оригинале.
К сожалению, то, что доступно массовому читателю на русском, — очень плохо. Перевод Грузберга, вероятно, полный, издан, увы, только для коллекционеров; к переводу Гуровой у меня, собственно, претензий нет, он неплох, но цензура... Зачем вообще в 1968 г. решили его издать в таком виде? Я понимаю, перевод первой части появилась в эпоху «оттепели», а второй — аккурат к началу расцвета брежневизма, но все-таки? Лучше бы не печатали. Зачем изуродовали книгу так, что ее и понять стало трудно?
Начать с того, что отрезана непонятно почему практически половина книги (соответствующая первым 3 сериям). Может, она не так и интересна, не фантастична (хотя приключений в ней хватает), но для понимания происходящего все же важна. Так что текст начинается с середины седьмой главы. Но это бы и ладно, если б не цензура... Из перевода вырезаны все упоминания о боге, пророчествах, откровениях, вообще о религии. Например, краткий диалог Флеминга с азаранским компьютерщиком. «Моя жена — христианка.» «Но ведь вы — мусульманин?» — спрашивает Флеминг. «Я — прежде всего ученый» — отвечает тот. Согласитесь, ответ достойный, и чего тут не понравилось советским цензорам?.. Ближе к концу, из разговоров Флеминга и Андромеды, вырезаны все философские рассуждения об эволюции жизни в Галактике, об ответственности ученых, о том, что человечество было спасено почти случайно. Исчез даже мальчик-негр, верный слуга президента Азарана. Перевод получился совершенно выхолощенным, а книга поэтому — скучной (она и вообще-то не блещет увлекательностью, несмотря на авантюрные повороты сюжета). Еще более любопытно, что в переводе остался лишь обрывок седьмой главы, а между тем в ее первой части был описан ключевой момент, без которого понимание последующих событий вообще становится почти невозможным. Тот момент, когда Андромеда показывает явившейся к ней главе местного отделения Интела мадемуазель Гамбуль истинный план от инопланетного компьютера: что именно было задумано в далекой-далекой галактике и как оно будет воплощено в действительность. Кстати, в фильме этот эпизод гораздо более впечатляет, чем в книге. Что же именно было показано, читателю, разумеется, не объясняют, но Флеминг, встретивший совершенно преобразившуюся Гамбуль, уходившую от компьютера, выразился об этом так: «компьютер ухитрился показать ей что-то ужасающее, в виде мгновенной вспышки откровения, которое, говорят, снисходит на святых и пророков». В следующей главе он повторяет этот рассказ, и молодая жена араба-компьютерщика замечает: «Это было подобно видению святого Павла?» Нет нужды сказать, что из печатного текста перевода все это вымарано. У читателя был еще шанс узнать обо всем этом подробнее, когда в самом конце книги Андромеда предлагает Флемингу посмотреть, что она показала Гамбуль. К сожалению, она показывает ему только «огромные продолговатые предметы... по-видимому, глубоко ушедшие в рыхлую поверхность равнины» и поясняет, что это и есть обитатели таинственной планеты в туманности Андромеды — то, чем они стали. В сериале, надо сказать, этот момент снят просто ужасно; вместо внушающих страх инопланетных существ мы видим вкопанные в землю и снабженные сверху проволочными антеннами швеллеры — каковые, видимо, и были использованы для съемки.
Тут еще авторы сценария проявили нелогичность. «Сеанс внушения» Гамбуль и Андромеды длился 9 часов(!), а Флемингу Андре показала что-то минут на десять. Но будем снисходительны; попробуйте придумать сами, что еще могло бы там быть.
В общем, резюме такое. Тем, кто прочел перевод Гуровой и остался в недоумении, но при этом заинтересовался книгой, я искренне рекомендую достать в сети и прочесть оригинал.
Теперь я вернусь к книге в целом. Сериал, с моей точки зрения, зря продолжили на второй сезон (хотя интересные моменты в нем таки были). Но коли уж он был снят и подвергнут романизации, книгу следует рассматривать в ряду прочих книг Фреда Хойла. И тут мы обнаруживаем целый ряд любопытных параллелей. Во-первых, последние главы приобретают типичный для Хойла планетарный размах, а примитивная «бондиана» начисто исчезает. Во-вторых, они насыщены весьма актуальными даже сейчас (и тем более сейчас) социальными и философскими концепциями. Тем самым книга становится продолжением идей, ранее высказанных в «Оссиановской прогулке» (где «вторжение» чужого разума и появление «андромед-прогрессоров» в лице Фанни и ее коллег уже произошло, хотя никак не объяснялось) и в «Пятой планете» (где чужие всерьез попытались прогрессировать нашу тупую цивилизацию). В первой части, кстати, столь подробно на эту тему не говорилось. Таким образом, «Дар Андромеды» занимает свое место в ряду философских романов Хойла, а вся концепция, показанная в этой цепочке, вполне заслуживала бы отдельного литературоведческого исследования. От этой книги уже перекидывается мостик к лучшему, на мой взгляд, роману Хойла — «Первое октября будет слишком поздно» или, как удачно перевел О.Колесников — «Недостижимое начало октября». Эту книгу мы еще рассмотрим.
А теперь пара интересных фактов — не об этой книге, а о сериале. Я был уверен, что сериал 1961-1962 гг. так и ушел в прошлое. Но нет! Эта история оказалась слишком хороша. В 1972 г. итальянское телевидение сняло римейк (только первого сезона) в пяти сериях «A come Andromeda» — первый НФ-сериал в Италии. Он тоже черно-белый, и действие там, как ни странно, тоже происходит в Великобритании. Его до сих пор иногда показывают по ТВ. Снято очень неплохо, воплощения персонажей не уступают (а то и превосходят) английским, особенно Флеминг и Андромеда. Конец несколько другой, более трагичный. Но и это не все! В 2006 г. появился британский полнометражный римейк, снятый ВВС. Действие опять подправлено, кое-что опущено, конец тоже печальный. Фильм получил плохие оценки критиков, но кино есть в сети, с русским переводом, так что желающие могут составить свое собственное мнение. Может, еще где-нибудь экранизируют?
Моя оценка 7 относится только к оригинальному тексту, то, что доступно для массового русскоязычного читателя, едва потянет на 6.
Etamin, 2 октября 2024 г. 15:10
Основная идея рассказа почти целиком совпадает с описанием функционирования тюрьмы на Луне в детективе Ларри Нивена «Девушка из лоскутков» (Кукла из лоскутов). Однако Лукин обработал ее в присущем ему ключе — в виде короткого рассказа с неожиданной концовкой и немалой долей сатиры. Несмотря на малый объем, содержаит немало такого, над чем стоило бы подумать. Несомненная удача известного автора.
Фред Хойл, Джеффри Хойл «Fifth Planet»
Etamin, 15 сентября 2024 г. 17:36
Очень странный роман. После прочтения у меня осталось непонятное ощущение горечи и разочарования. Непонятно в чем — возможно, в человечестве. Пойдем по порядку.
Первый НФ-роман, который Фред Хойл написал вместе со своим сыном Джеффри. Что чувствуется. Примерно на 20% он состоит из науки (в основном в начале и в конце), на 30-35% — из фантастики и приключений, а также социологии и даже антиутопии, ну а оставшуюся часть составляют, как это ни странно, — отношения (как теперь выражаются). Одним словом — про ЭТО. Книга, признаем, явно вышла не очень. Хотя задумка была интересная. Правильно ее не стали переводить. Даже на amazon.com отзывы очень противоречивые, кто-то вообще не дочитал.
Впрочем, прогностический талант Хойла сказался и здесь, хотя и несколько своеобразно. Согласно авторскому предисловию, книга была закончена в августе 1962 г. А месяц спустя начался Карибский кризис. А в книге на Земле, разделенной на два лагеря, продолжается что-то вроде холодной войны, иногда с обострениями. Восточный лагерь описывается с немалой иронией, довольно сатирически, что и неудивительно; впрочем, западным правительствам от Хойла тоже достается.
Итак. Дело происходит в 2087 году. Т.е. не в таком уж далеком будущем. К середине XXI века астрономы наконец составили каталоги собственных движений и параллаксов для очень большого числа звезд. Для не разбирающихся в звездной астрономии поясню: это означает, что стали известны расстояния и направления движения множества окружающих нас звезд. Авторы (очевидно, сам Хойл) неоднократно подчеркивают, как это было важно. Отметим еще раз прозорливость Хойла. Специально запущенный в 2019 г. спутник «Гайя» уже получил эти данные для почти двух миллиардов звезд, и не понадобилось ждать почти век. Напомню, что и в «Звездных войнах», и в цикле об «Установлении» Азимова полные карты Галактики уже имелись — спустя многие тысячи лет. Так вот у современного человечества уже есть один процент такой карты. С чем всех нас и поздравляю. И вот, среди всего этого материала обнаруживается звезда, близкая к Солнцу и летящая в нашу сторону. Анализ орбиты показывает, что она пролетит неподалеку. Звезду назвали Гелиос. Около нее обнаруживаются четыре гигантские планеты, потом еще одна — землеподобная. Ее первооткрыватель, британский профессор Конуэй, назвал ее Ахиллес.
Я обычно полагаю, что пересказывать в отзыве содержание книги — последнее дело. Но в данном случае, пожалуй, нарушу это правило — ведь ее вряд ли кто прочитает, хотя добыть английский текст в сети — не проблема. На всякий случай таки помещу это изложение под спойлер. Итак...
Далее описывается конструирование планетолетов, подготовка экспедиции и отбор экипажа. Все это идет как-то вскользь, мимоходом, словно роман писался в XIX веке в стиле Жюля Верна. Решили, что надо — и построили. Хотя конструкция авторами выбрана серьезная — ракета с газофазным ядерным двигателем и магнитным удержанием активной зоны снаружи корабля. Такая штукенция (буде люди смогут ее построить в ближайшем будущем) действительно могла бы совершить подобное путешествие или, к примеру, стартовав прямо с Земли, махнуть на Сатурн и вернуться за год. Со связью, электроникой и компьютерами прогресс не столь замечателен (типичная ошибка многих знаменитых фантастов). В частности, перфокарты все еще в употреблении!
Западный блок намечает отправить экипаж из четырех опытных пилотов; восточный — тоже из четырех человек (фамилии и имена их не вызывают ничего, кроме недоуменной ухмылки), включая двух военных, одного ученого-математика, который будет рассчитывать орбиты (худой темнокожий (!) молодой человек по имени Александр Питоян(!), единственный москвич в команде) и (сюрприз, сюрприз!) одну женщину по имени Тара Иляна, без каких-либо особых талантов и умений, но красивую. Уникальный случай появления в экипаже женщины вызывает дикий ажиотаж по всему миру. Напомню, что Терешкова полетела в космос после выхода книги, но все равно, Хойл и его сын явно провалились с предсказаниями, что даже к концу XXI века женщины в космос летать не будут. Никаких других ученых в обоих экипажах не предусмотрено. Однако... А между тем пора вернуться к профессору Хью Конуэю, ибо именно он является главным героем книги.
У профессора средних лет есть очень красивая жена Кэти, законченная дура, которую он любит, прекрасно зная, что она изменяет ему направо и налево. Оно бы и ладно, мало ли какие ситуации встречаются в жизни; но Кэти требует, чтобы муж посодействовал назначению в полет ее последнего любовника, космонавта Фосетта. В итоге так и происходит. Для последующих событий это очень важно.
В итоге экспедиция отправляется, впереди летит русский корабль. Начинаются разные проблемы со связью, с расчетом орбит, которые успешно преодолевают (так, Питоян рассчитывает финальную орбиту для западников). Вообще же основные мысли, посещающие всех мужчин в обоих кораблях — кто первый затащит Иляну в постель. Н-да... Подлетают к Ахиллесу, ничего не понимают. На планете нет ни гор, ни городов, ни серьезного рельефа, вся она покрыта участками желтого и зеленого цвета; постепенно выясняется, что желтое — это мелкие песчаные отмели, зеленое — это луга травы. Уже после посадки обнаруживается, что атмосфера пригодна для дыхания, но кроме травы, ничего живого не наблюдается. При посадке русская ракета терпит аварию (посадка вертикальная — как сейчас у кораблей Илона Маска), но остается относительно целой. Один из военных пилотов погибает, Питоян ломает руку (скафандры, противоперегрузочные кресла и т.п. — нет, не слышали). Авария происходит из-за неправильно переключенного тумблера, — ошибка второго пилота, возможно, повредившегося в уме. Американцы садятся неподалеку и оказывают некоторую помощь. Перед началом изучения планеты с западной ракеты снимают внешнюю часть, внутри оказывается еще одна ракета, поменьше, для обратного пути. У русских было сделано так же, но ракета после посадки накренилась и поэтому разобрать обшивку стало невозможно (ну и инженеры будут в конце века... впрочем, глядя на окружающее, в это можно поверить). Чтобы не растягивать историю, скажу, что вездеходов было два, на одном из них в разведку поехали двое западных космонавтов, на другом — один американец и двое русских, включая Иляну, а Питоян и вышеупомянутый Фосетт остались у ракеты. Вот тут, по законам жанра, что-то должно было случиться. И таки случилось.
Фосетт немного прошелся около ракеты и прилег в траву. Полежав некоторое время он увидел призрак(?) своей любовницы Кэти, которая подошла к нему, сказала «Привет» и оказалась вполне осязаемой. Он попытался убежать от нее, но не сумел; она догнала его и тут... в общем, все заверте... Питоян нашел его в полной отключке и полуневменяемом состоянии, кое-как втащил в ракету. Двое, поехавшие на вездеходе вглубь суши (интересно что вездеходы были с бензиновыми моторами и тарахтели как старые «Запорожцы» — очевидно, технологии приличных электромобилей на Земле к концу века были утеряны), стали почему-то ездить кругами, несмотря на гирокомпасы, а заметив это, пытались ориентироваться по звездам, что тоже не получилось. На четвертый день один из них рехнулся, а второй, собрав волю в кулак, поехал наобум и таки заметил вдалеке ракету, куда смог дотащить товарища на себе (бензин к тому времени кончился). Наконец, компания, поехавшая к воде, не обнаружила за два дня ничего интересного и решила вернуться. На обратном пути они вдруг увидели какую-то непонятную конструкцию из огромного полупрозрачного ящика и расставленных по обе стороны как кости домино сверкающих тонких плоскостей. Ничего не поняв, американец притащил из машины какие-то электронные причиндалы. Что измеряют с их помощью, космонавты не знали (!), но что-то эти приборы показали — вроде электрический заряд. Тогда бравые покорители космоса решили бросить между плоскостями кстати подвернувшуюся гранату. Аналогия тут напрашивается сама собой; так или иначе, после взрыва последовали впечатляющие световые эффекты, и заряд на плоскостях с одной стороны исчез. Героям космоса не пришло в голову ничего больше, как попробовать кинуть еще гранату с другой стороны. Результат оказался, в общем-то предсказуем — взрыва не последовало, американец почувствовал, как его сознание покидает его и отправляется в лучший мир, русский же, обезумев от непонятно чем вызванного ужаса, ринулся бегом в воду и так бежал, пока не утонул. Державшаяся поодаль Тара Иляна, после первичного потрясения от гибели коллег, смогла сесть за руль и таки добралась до ракеты. На том «исследования» закончились.
Уполовинившаяся экспедиция стартовала с Ахиллеса и полетела обратно. Моральный облик героев Земли дополняется тем фактом, что и русские, и западные космонавты (только один из которых остался жив и в своем уме) долго пытались придумать, как бы покрасивее преподнести по возвращении все произошедшее, чтобы не держать отчет перед мрачными дядями в погонах. Так, Питоян не поверил Таре и заявил, что, скорее всего, двое мужчин вступили в драку из-за нее и убили друг друга. Поверил ей только американец, в которого она тут же влюбилась по уши со всеми вытекающими последствиями. Но это еще далеко не конец истории, читатели данного отзыва.
Герои долго тянули с радиоконтактами, толком ничего не объясняя Земле. По ходу полета состояние одного из западных космонавтов стало немного улучшаться, но Фосетт, который продолжал безумствовать, повторяя то и дело «Кэти! Кэти!», в припадке задушил его. Чтобы избежать лишних неприятностей, коллеги не придумали ничего лучше, как выбросить тело покойника в космос и добавить его к числу погибших на Ахиллесе. Оба блока — западный и восточный — долго думали, что возвращается именно их корабль и готовили торжественную встречу. Наконец, когда тянуть стало невозможно, космонавты отправили краткий и сухой отчет о произошедшем, ничего не объясняя. В итоге корабль сел во Флориде (слово Канаверал почему-то не упоминается). И вот тут, собственно, начинается самое интересное.
Кэти потребовала, чтобы профессор Конуэй взял ее с собой на торжественную встречу космонавтов. Он, разумеется, согласился, прекрасно понимая, что она имеет в мечтах обнять своего любовника у трапа, когда тот выйдет из ракеты, и засветиться во всей мировой прессе. В процессе несколько иронично описанных торжеств из корабля выходят Иляна, последний оставшийся в живых американец и Питоян. Их окружают, приветствуют главы обоих блоков, вручают ордена и пр. (какой-либо карантин? биоконтроль? Да вы что?) Помешанного Фосетта выносят на носилках и тут же куда-то увозят. Потрясенная Кэти сама чуть не сходит с ума. Далее к Иляне и Питояну прямо на космодроме подходят плечистые гэбисты и предлагают пройти в соответствующую машину. И тут следует сцена, живо навеянная авторам (это очевидно) случившимся за год до того знаменитым побегом Нуреева в Парижском аэропорту. Иляна вцепляется в своего американца и вопит «Я остаюсь здесь!» Американец вступается за нее, наплевав на карьеру, препирается с каким-то генералом, наконец срывает ордена с себя и с Иляны и убегает с ней куда-то. Питоян без особых сомнений отправляется в Москву, где на допросе в Политбюро рассказывает, что все гибели явились результатом драки с американцами, пытавшимися захватить Иляну. Ему тогда поверили.
Между тем несколько пришедшяя в себя Кэти требует от мужа, чтобы он выяснил, куда увезли Фосетта. Впрочем, это быстро выясняется — за ними приходит полиция и просит проехать в какой-то военный госпиталь. По их словам, Фосетт все время кричит «Кэти!» и они решили ее привезти. Профессор не сопровождает ее в палату (это уж выглядело бы совсем по-идиотски), но спустя какое-то время ему звонят и приглашают заехать за женой. Кэти сидит в палате в прострации. Врачи объясняют, что, увидев ее, Фосетт что-то воскликнул, потянулся к ней и умер. Конуэй забирает жену из госпиталя и при первом же пристальном взгляде понимает, что это уже не его жена. Постепенно ему удается объясниться с этим «существом» или сущностью, которое проникло с Ахиллеса на Землю в теле Фосетта, а потом перетекло в Кэти. Оно поясняет, что обитатели Ахиллеса заинтересовались Землей и придумали столь необычный способ попасть туда; обладая огромной способностью внушения, они скрыли от глаз членов экспедиции все, что посчитали нужным (а от фотоаппаратов и камер, кстати?); они покарали космонавтов, которые как обезьяны, разломали то, что им было непонятно, — ну, далее понятно. «Кэти» желает посмотреть телепрограммы и новости, из которых, к изумлению Конуэя, выясняется, что оба блока — восточный и западный — после всего произошедшего находятся на грани войны. «Кэти» требует отвезти ее в Лондон, сказав, что там у нее есть дело, она кое-что покажет людям, и для Конуэя это тоже будет сюрпризом. Добравшись до Англии, они поселяются в загородном домике Конуэя, а наутро Кэти просит отвезти ее в Лондон, выходит из машины у Трафальгарской площади и назначает встречу где-то около Уайтхолла (это рядом). Конуэй полагал, что она намерена встретиться с правительством, но Кэти теряется в толпе.
Бредущий по улицам Конуэй вдруг слышит, как включаются уличные репродукторы, сообщающие о начале войны. Народ в панике начинает метаться по улицам, выскакивает из зданий. Через несколько минут сообщают об ударе по Манхеттену и другим крупным американским городам, затем об ответном ударе. Командные центры поражены, но автоматические системы продолжают запуск ракет с обеих сторон. И вот Конуэй видит удар по Лондону, потом еще один: яркие вспышки в нескольких километрах, летят обломки, проходят ударные волны, он едва не задыхается, но чудом остается жив, кругом трупы; понимает, что скоро умрет от радиации и собирается наглотаться снотворного, чтобы избежать ужасной смерти — и вот тут начинает постепенно понимать, что все это ему привиделось. Трупы и обломки исчезают, но на улицах полно людей, потерявших сознание, обезумевших, некоторые бьются головами о стены и асфальт (видимо, им чудится, что в них летят камни), кругом брошенные машины. Примерно через час он встречает в условленном месте Кэти. «Зачем ты все это сделала?» — спрашивает он ее. «Я лишь подтолкнула ваше сознание; вы все ждали и были готовы встретить это. То же самое видели люди по всей Земле» — отвечает она. Они возвращаются в загородный домик; никаких новостей ниоткуда нет.
Вкратце то, что было потом: человечество пришло в себя часа через три; люди поняли, какой лапшой их кормили и вешали на уши все эти годы, правительства зашатались. Но прежде соответствующие органы достаточно быстро связали одно с другим, допросили кого надо, включая трех оставшихся членов экспедиции, и на Конуэя с Кэти объявили розыск. На следующий день за ними пришли. Впрочем, задержать их не получилось; они скрылись в Лондоне, в перестрелке Кэти была ранена в плечо, но выжила. Пока она приходила в себя, Конуэй постепенно стал понимать все происходящее; из обсуждений с сущностью, захватившей тело его жены, он многое понял и о планете Ахиллес и о ее обитателях. Авторы в предисловии указывают, что эти несколько страниц и есть суть всего сюжета. В итоге профессор и Кэти добираются до Шотландии; там есть маленький космодром, Кэти внушением заставляет посадить их на рейс до орбиты, а там они захватывают челнок, который доставляет их к резервной ракете (при подготовке экспедиции на всякий случай сделали две ракеты, о чем Кэти узнала из сознания Фосетта, а Конуэй знал и так). Поняв, что сущность с Ахиллеса увезет с собой тело и сознание его жены, Конуэй, несмотря на обещание «Кэти» заботиться о ней на Ахиллесе, в итоге следует за ней, и они вдвоем улетают к «планете шепчущей травы».
Это все.
Итак, что же за роман написали отец и сын? По-видимому, это все же сатира в обличье НФ, своего рода реминесценция путешествий Гулливера. Слегка экстраполированы тенденции мира 60-х гг. — и все. Много удачных мест, много просто нудных. Умные рассуждения в конце о четырехмерности мира и смысле существования, во-первых, слишком серьезны на фоне полицейских погонь и тайных планов, во-вторых, вряд ли кого из обычных читателей заинтересуют, чтобы в них вникнуть. Да и никому сейчас уже это не нужно. Хотя о неизбежности ядерной войны активно заговорили снова...
Все описанное довольно похоже на «Солярис» Лема (который был написан тогда же, конечно, намного лучше и интереснее), на книги Ле Гуин (особенно «Обширнее и медленнее империй») и даже на «Марсианские хроники». Из этого всего Хойлы могли читать только Брэдбери; английского перевода «Соляриса» вроде еще не существовало. Но параллелизм очевиден. Время пришло? В общем, не самая большая удача, но хорошо, что Хойл продолжил писать и потом. К его последующим книгам мы еще вернемся.
Человечество выведено в романе откровенно издевательски, ничем не лучше йеху Свифта. Вся подготовка и проведение экспедиции нелепы; почти все космонавты обоих блоков оказались полными долбодятлами или мерзавцами. Профессор Конуэй, при всем своем уме — тряпка, подкаблучник и рогоносец, чтоб не сказать вообще куколд, а про жену его инопланетный разум говорит: «Она вообще чем-либо отличается от животного? Она хоть раз в жизни думала?» — и он вынужден с этим согласиться. Но он, видите ли, ее любит. Мне чудится в персонажах этой книги какая-то личная обида или неприязнь Хойла. Интересно, к кому?
Видимо люди (включая все человечество) должны время от времени получать по морде лица, чтобы придти во вразумление. Но все же книга недостаточно злая. Inferno Нивена-Пурнеля куда злее. Об этой книге я, пожалуй, еще напишу.
Дмитрий Казаков «Адский червь»
Etamin, 18 августа 2024 г. 16:51
Рассказ написан неплохо, а задуман еще более неплохо. Если мы их... а вдруг они нас? Но не это главное. Филология — очень важная вещь.
Где-то я читал, что во вторую мировую японские летчики проигрывали воздушные бои американцам еще и потому, что слова и выражения в английском заметно короче, чем в японском. Они просто не успевали отдать приказ или сообщить, что намереваются сделать. Не знаю, правда ли это. Но правда то, что английский имеет очень короткие слова, которые часто могут иметь очень много значений (т.е. омонимов там даже слишком много). Это открывает большие возможности для создания текстов с игрой слов и всякими приколами. Английский по этим характеристикам превосходит даже русский. Именно поэтому столь непросто переводить на русский, например, «Алису» — хотя задача, как мы все знаем, оказалась выполнима. Получается, что на войне русские бы проигрывали американцам из-за несколько более длинных фраз. Однако стоит учесть, что в ходе боевых действий изъясняются в основном с помощью подмножества русского языка, известного как «русский матерный», где информационная емкость каждой фразы достигает огромных значений — в точности как синус, в военное время могущий быть равным пяти.
Одним словом, некая научная основа под данным рассказом, вероятно, существует. Так что это настоящая НФ, а автор не так прост.
Etamin, 14 августа 2024 г. 10:20
Очень недурно написанный рассказ. На стыке жесткой и мягкой НФ. И, что не очень-то характерно для данного сборника — оптимистично заканчивающийся. Как и полагается — свадьбой (вроде бы). Если б еще столь явно не читались его, так сказать, истоки и источники...
В первую очередь вспоминается не только Урсула ле Гуин, но и Пол Андерсон со своими межзвездными торговцами, где появляются все новые и новые необычные планеты и аборигены, а жадность земных и прочих купцов приводит к нелепым конфликтам, которые приходится разруливать главному герою. Ну и Кир наш Булычев присутствует, как же без агента Брюса (что характерно, и имя у ГГ такое же). Впрочем, все эти источники не самые плохие, скорее даже хорошие и очень хорошие.
В общем, после прочтения есть над чем подумать, тем более в рассказе несколько смысловых слоев, что уже отмечено в других отзывах.
Леонид Алёхин «Допустимая самооборона»
Etamin, 9 августа 2024 г. 19:14
Превосходная фантастическая стилизация в духе рассказов Брета Гарта и прочим подобным история о Диком Западе, послуживших источником кино и литературных вестернов. Хотя бы немного подкованный читатель через страниц 5-7 уже поймет, куда клонится дело, но будет читать со все большим интересом и удовольствием.
Понятно, что вскоре выяснится скрытая натура всех обитателей Тихой Мили, но сюжет не отпускает до самого конца рассказа. Перестрелка под часами на башне ратуши, как сейчас выражаются, доставляет. Да и инопланетяне придуманы очень хорошо. Не будь этот рассказ написан так давно, да еще на русском, можно было бы заподозрить, что им вдохновлялись фильммейкеры «Мандалорца». Почти совершенное произведение.
Вот только что обнаружил непростительный для меня просмотр — отличный прикол со стороны автора. Главаря банды охотников за головами зовут (или по крайней мере он так утверждает) Бо Дерек. Для тех, кто плохо помнит кино 70-80-х: Бо Дерек — весьма знаменитая в те времена актриса и фотомодель, секс-бомба Голливуда, ныне все еще здравствующая и даже, вроде, снимающаяся. Очень забавно.
Вячеслав Бакулин «Сказанья врут»
Etamin, 3 августа 2024 г. 00:54
«Песнь о Роланде» — по-видимому, первый французский эпос. И первое большое произведение французской литературы. Как и полагается эпосу, авторы его незвестны и скрыты во мраке времен. Произведение это хорошо известно и входит в корпус мировой литературы (так, включено в БВЛ) и, по идее, должно быть прочитано каждым хорошо образованным человеком. Тем более интересно, что событий о которых он повествует, не происходило. То есть, не то чтобы вовсе, но совсем не так, как рассказывается. Вместо эпических битв с полчищами сарацин (которых авторы эпоса представили язычниками) имело место нападение отряда баскских пастухов на обоз армии Карла Великого при отступлении из Испании. Баски перебили арьегард, которым командовал друг Карла Роланд (по-старофранцузски — Хруодланд). В живых никого не осталось.
Собственно, на этом все, а дальше сказители придумали еще очень много.
Вся эта история очень правдиво показана во французском сериале про Карла Великого, снятом лет так 30 назад.
Был ли действительно у Роланда замечательный меч Дюрандаль (а также рог Олифант) и что с ним стало — мы уже никогда не узнаем. Но слово это сохранилось и ушло в легенды, предания и современную фантастику (да, да!).
Теперь вот еще одна попытка изложения событий. Очень удачная, на мой взгляд, задумка. И действительно хорошо написаннная. Попытка оправдать предателя Ганелона (которого в эпосе выдумали, а человек с таким именем вообще к данной истории отношения не имел). Автор молодец. Все это могло происходить и вот так.
Но исторические труды (и особенно романы) многое перевирают. И популярным становится совсем другое изложение хода событий.
В общем, «не так это было, совсем не так» (с)
Аой!
Виктор Дубчек «Чёрные корабли»
Etamin, 2 августа 2024 г. 12:54
Еще одна вариация на тему вторжения нехороших «чужих». Автор явно начитался «Воинов» Нивена и замыслил что-то в том же духе. Земля, как всегда не готова к войне — ой, где-то я это слышал («мы не готовы к войне», — воскликнул герцог). Параллели с Нивеном очень заметны. Поминается «телепатия» (которой не оказалось), досветовые двигатели пришельцев, рас...во землян и прочее похожее. Политические вставки я не собираюсь комментировать — на то и фантастика. Но даже в фантастике должно быть соблюдение каких-то принципов. Пришельцы являются биологическими существами, построенными на основе углерода и клеточной структуры. Такой вывод, по крайней мере, получается из текста. А высокоорганизованные клеточные организмы очень большой степени радиации не выдержат. Так что финальный твист необоснован. Все.
Фред Хойл, Джон Эллиот «Андромеда»
Etamin, 28 июля 2024 г. 23:41
Итак. Общеизвестный трюизм — войны развивают науку и продвигают технологии. В Британии во время войны были придуманы и стали активно применяться радары. В этом посильное участие принимал лично Артур Ч. Кларк, описавший эти героические годы в автобиографическом (в какой-то мере) романе «Глиссада». После войны Англия оставалась одной из ведущих стран в области развития радарных технологий. От радаров оставалось сделать прямой шаг к радиоастрономии. И он был сделан.
Разумеется, радиоастрономия началась еще до войны, желающие могут изучить вопрос. Но стало понятно, что еще чуть-чуть — и открытия посыпятся как из рога изобилия (см мемуары Шкловского о шансе на обнаружение линии межзвездного водорода или историю обнаружения реликтового излучения). Надо было пробовать.
В 1945 году Бернард Ловелл начал строительство радиообсерватории Джодрелл-Бэнк на северо-западе Англии, недалеко от Манчестера. В 1957 г. там вступил в строй 76-м полноповоротный радиотелескоп (тогда самый большой в мире, сейчас третий). Теперь он носит имя Ловелла. Таких телескопов в мире до сих пор очень мало.
На строительство были затрачены немаленькие деньги, надо было как-то популяризовать такие вложения. Тогда это было нечто аналогичное по уровню Большому Адронному Коллайдеру. Имею все основания думать, что это было решено сделать с помощью телесериала. Фантастические телесериалы в Британии были давно популярны (например, о профессоре Квотермассе).
И вот появился сериал ՛«А» значит Андромеда՛ (A for Andromeda) (1961). С помощью новейшего сверхчувствительного радиотелескопа на севере Англии, предназначавшегося для отслеживания спутников и ракет (одна из основных задач телескопа Джодрелл-Бэнк, для чего его и сделали полноповоротным), засекли непонятную передачу из созвездия Андромеды. Сигнал инопланетян! Высший разум объяснил, как построить суперкомпьютер (тогда и слов-то таких не было), а уж компьютер создал для интерфейса между собой и людьми искусственную девушку Андромеду. Ну а далее... ну, наверное, все читали аннотацию и другие отзывы. В главной роли снялась тогда начинающая Джули Кристи, впоследствии блестящая актриса. Сериал, к сожалению, не сохранился, и своими глазами мы его не сможем оценить. Потом появилась авторская романизация сериала — данная книга. Перейдем к ней. Увы, сравнение с фильмом сделать невозможно.
Книга быстро была переведена на русский и выдержала несколько переизданий. Перевод везде один и тот же, сделанный известным в свое время астрофизиком Хромовым. Поэтому научных ошибок в ней нет. Однако тексту (и так довольно сухому) не помешало бы дополнительное литературное редактирование. Кроме того, при переводе исчели названия глав, и сама их структура подверглась изменениям. Как ни странно, появилось, например, деление глав на «части». В электронном варианте (другой мне недоступен сейчас) перемешались абзацы и деление на подглавки пустыми строками, что сильно затрудняет восприятие текста. На это уже жаловались в предыдущих отзывах.
Но к содержанию. Уже на первых страницах описывается новый радиотелескоп — и внимание! — он совершенно не похож на телескоп Джодрелл-Бэнк, работает по другому принципу и больше напоминает некогда знаменитый 300-м радиотелескоп Аресибо в Пуэрто-Рико (к сожалению, сейчас уже не существуюший, но фигурирующий, например, в «Секретных материалах» и бондиане). Что интересно, ко времени написания книги он еще только строился. Обсерваторией руководит профессор Рейнхарт; уж не знаю, насколько он похож на профессора Ловелла, и как к Ловеллу относился Хойл, но персонаж это не самый положительный. Впрочем, в книге вообще нет настоящих положительных персонажей. Не считать же таковыми стукачку Джуди, вечно поддатого гения Флеминга, доморощенного предателя Бриджера. Да и саму Андромеду? Ну а поводов как следует лягнуть английское правительство и министерство науки Хойл никогда не упускает — и здесь, и в других книгах. Так в чем же ценность «Андромеды»?
Ценность книги в ее новаторстве. Здесь впервые (попытку в «Оссиановской прогулке» не будем принимать всерьез) была выдвинута идея (проблема CETI-SETI тогда живо обсуждалась на серьезных научных симпозиумах), что летать от звезды к звезди смысла нет (это вряд ли вообще возможно) и передавать между звездами телевизионные картинки тоже нерационально. Надо переслать ЭВМ — а поскольку это сделать нельзя — надо переслать инструкцию, как ее построить. И вот тогда...
В книге показан один из вариантов, что может получится «тогда».
И тут у Хойла появились последователи В НФ, разумеется. Прежде всего Лем с «Гласом Господа», почти точно заимствующим отсюда основную идею, но трактующим ее в типично лемовском стиле: инопланетный разум непознаваем для нас, и все, что мы выудим из его передач, будет бессмыслицей. Позднее произведение, явно следующее той же идее — «В океане ночи» Грегори Бенфорда. Дальнейший разговор на эту тему уведет нас далеко; вернемся к книге.
Книга завершается в стиле триллера-боевика (не будем забывать, что это романизация фильма); действие повисает на обрыве (в прямом и переносном смысле слова). Выводы? Их нет. В сущности, вывод один — не стоит заигрываться с опасными игрушками, работу которых ты не понимаешь, а все открытия человек в первую очередь постарается использовать для уничтожения себе подобных.
Но почему эта книга, полная околонаучных диалогов и, в сущности, написанная не бог весть как, пользовалась таким успехом, что в СССР ее не только переиздавали, по ней даже диафильм сделали? Не знаю. Время было такое, наверное. Романтическое...
Кстати, радиотелескоп Джодрелл-Бэнк до сих пор работает и используется. В отличие от развалившегося Аресибо.
Etamin, 23 июля 2024 г. 17:06
Вот книга, которая не удостоилась ни перевода, ни аннотации и имеет всего два голоса в оценках. Но место ее в худ. творчестве Хойла и вообще в НФ важное. В хорошем отзыве alex1970 более-менее понятно описано, о чем там идет речь. Попробуем разобраться, что я имею в виду.
Во-первых, когда была написана книга? Очень давно. Спутники только полетели. Компьютеры — огромные железные гробы, и отношение к ним соответствующее — см: С.Лем «Сказка о цифровой машине, победившей дракона».
Во-вторых, непонятное название. Я бы перевел как «Прогулка в стиле Оссиана». Кто есть Оссиан (которого, вероятно, не было)? Это воображаемый кельтский бард III века. «Поэмы Оссиана» появились в середине XVIII века и имели огромный успех — ими зачитывались просвещенные люди, на их сюжеты писали Гете, Пушкин, Жуковский, да мало ли кто еще. В итоге выяснилось, что все «поэмы» сочинил шотландский поэт Джеймс Макферсон, возможно, используя какие-то источники. В общем, история, сходная с «Краледворской рукописью», появившейся спустя несколько десятков лет.
Так причем Оссиан? Возможно, в связи с тем, что действие большинства этих сказаний происходит в юго-западной Ирландии, там где и разворачиваются события романа. А может, это опосредованный намек на Одиссею (а Макферсон явно подражал Гомеру)? Сейчас спросить не у кого.
Итак, к сюжету. Необычайное технологическое развитие Ирландии (точнее, ее юго-западной зоны, где находится графство Керри) вызывает нездоровый интерес многих крупных держав. К сожалению, данная зона занята I.C.E. (Индустриальной корпорацией Эйре с центром в несуществующем Караг-Сити) и окружена своего рода железным занавесом, попытки просочиться за который беспощадно подавляются. После провалов суперагентов разведка Британии додумывается завербовать и отправить туда талантливого математика, выпускника Оксфорда Томаса Шервуда. Его отчет, присланный премьер-министру, и составляет текст романа.
Путешествие Шервуда быстро превращается в цепочку невероятных событий, часто сопряженных со смертельной опасностью. Похоже, даже весьма на еще не вышедший на экраны знаменитый фильм Хичкока «К северу через северо-запад». После ряда столкновений в кишмя кишащей двойными и тройными агентами и просто убийцами пограничной зоне Шервуд пробует обходной путь — со стороны океана. На жалкой моторке в шторм ему удается добраться до крошечного островка Инишвикиллан, одного из самых западных островов Ирландии. В поисках какой-либо хижины, он, к своему изумлению, обнаруживает вполне современный дом, а внутри — трех знаменитых ученых из Америки и Британии, молодую блондинку, а еще двух похожих девушек, видимо, близнецов, непонятной внешности — «полублондинок», как он сам их окрестил: со смуглой кожей и очень светлыми волосами. Потом следует еще ряд событий, он случайно раскрывает свое инкогнито во время спора о проблемах топологии и, в итоге, оказывается высажен на какой-то другой островок, откуда его благополучно спасают. Стоит ли рассказывать дальше?
Пожалуй, использую спойлер.
А где же НФ? -спросите вы. Подозреваю, что многие знатоки жанра уже догадались. НФ начинается за страниц двадцать до конца книги — и сразу приобретает глобальный размах. Как и что именно было реализовано, читателю не раскрывается. Можно додумать самим.
Хойл явно вдохновился этой своей идеей, придумывая сюжет для «Андромеды», и это было еще задолго до «Голоса неба» (1967) Лема, где использован тот же подход. Читал ли Лем Хойла? Наверняка. Что-то схожее есть и с основной идеей ЖвМ Стругацких. Можно нарыть и еще примеров.
Книга заканчивается тем, что премьер не поверил данному отчету и отдал его своему помощнику, чтобы тот сам сделал выводы — верить или не верить. А мы можем верить? Как Хойл столько десятков лет назад предвидел успешный экономический рост Ирландии, занимающей 3 место в мире по уровню жизни? Как Хойл мог предвидеть, что спустя 15 лет премьер Ирландии купит этот островок с жутким названием Инишвикиллан себе в качестве летней дачи?
Etamin, 18 июля 2024 г. 16:32
Сочетать науку и занятия литературным трудом — дело непростое. Поэтому ученые, чувствующие желание написать что-нибудь беллетристическое, чаще всего избирают жанр НФ. Во-первых, опять же близко к науке. Во-вторых, жанр в общем-то несерьезный. В-третьих, довольно тонка грань между НФ и научпопом — ну а популяризацией вроде сам бог (сами боги) велит заниматься; опять же подзаработать можно. Поэтому серьезные ученые если и пишут фантастические рассказы, то как правило, либо небольшие безделушки, либо почти научно-популярную литературу. Интересующиеся найдут немало примеров. А уж если литература начинает затягивать всерьез, активные занятия наукой приходится оставить. Среди известных фантастов немало людей, начавших было научную карьеру: хотя бы Дэвид Брин или, скажем, БНС, или, в конце концов, Азимов. Сочетать параллельно науку и творчество мало кому удавалось. Например, Ефремову. Или вот сейчас — Грегори Бенфорду.
Фред Хойл — еще один классический пример. Это был крупнейший астрофизик и космолог, особенно его идеи (например о стационарной Вселенной) вызывали ажиотаж в 50-60 гг. А позже много шуму наделала гипотеза о связи эпидемий (гриппа и не только) и прохождения комет мимо земли. Но и появление романа «Черное облако» вызвало живейший и, я даже сказал бы, сенсационный интерес. Несмотря на подростковый возраст, я прекрасно помню, сколько говорили и обсуждали эту тему писатели, критики, и ученые. Книгу довольно быстро (по тем временам) перевели и напечатали на русском.
Что мы имеем по прошествии почти 70 лет?
Книга вышла в самый подходящий момент — когда в астрофизике шла настоящая революция, в первую очередь связанная тогда с буквально бешеным развитием радиоастрономии, и множество новых фактов требовали пересмотра старых идей и новых толкований (иногда довольно диких). Поэтому влияние «Черного облака» на последующее развитие НФ было весьма большим. Сейчас, конечно, страсти поутихли.
Теперь мы видим, что качество литературного текста, мягко говоря, не на высоком уровне, а построение сюжета откровенно хромает и за идеями не поспевает. Но сейчас-то придираться легко... Ну, тут уже в отзывах многое разобрали, не будем повторяться. Но как явление НФ, «Черное облако» вошло в историю.
Фред Хойл вовсе не потярл вкуса к фантастике, он продолжал выпускать все новые романы, рассчитанные, как правило, на интеллектуальное чтение. Такой сумасшедшей популярности они не завоевали, но многие из них интересны. Надеюсь в следующих отзывах коснуться некоторых из них.
Что характерно — схема построения этих книг в основном осталась той же. Делается какое-то неожиданное открытие или проводится эксперимент; результаты оказываются достаточно неожиданными, вызывая все более и более глобальные последствия в размерахЗемли, человечества, а то и Вселенной. Кончается все не пойми как — то есть, не так, как принято заканчивать обычные романы. У читателя это может вызвать даже неприятие. Впрочем, об этом потом.
Я не могу сразу же рекомендовать эту книгу к прочтению современному неподготовленному читателю, но для интересующихся развитием НФ она обязательна. И, во всяком случае, написана лучше чем «Вне Земли» Циолковского.
Сергей Лукьяненко «Поиски утраченного завтра»
Etamin, 17 июля 2024 г. 20:06
Дочитал. Даже остался доволен. Книга довольно необычная. Прежде всего тематикой и пессимизмом. Истребление сотен, тысяч и миллионов разумных существ (в т.ч. и людей) идет как бы походя. И в конце выясняется, что... впрочем, пускай люди сами читают, зачем прояснять интригу. Кстати, по всем канонам современной фантастики сначала ничего не понятно, потом постепенно узнаешь то, это... А то затеяли, понимаешь, всякие вводные лекции читать.
Вообще же книга напоминает много других известных книг и даже фильмов — но не в целом, а отдельными гранями. Тут и «Гиперион», и «Сага о возвышении», и «Соглашение» и «Измененные» самого Лукьяненко, и «Звездные войны». Это даже оригинально — вот если взять «ЗВ» и повернуть вот так, а потом присобачить «Звезды — холодные игрушки», а потом отразить в зеркале... ну и т.д. Местами, надо сказать, очень интересно. И любопытные авторские рассуждения и сентенции.
Но книга явно требует продолжения.
Кроме всего, по тексту разбросаны мелкие намеки и «оммажи» для тех, кто еще читал (или видел) и помнит классику. «Просочиться в канализацию», «тянущий луч с звездолета», «воздушный барьер» — как примеры. Можно, вообще-то, целый каталог составить.
Настораживает поминание (дважды причем) «пожирателей Смыслов». Уж не вбоквел ли «Измененных» появляется на наших глазах?
Что за странные собаки — вообще не понятно. Даже две. Может это просто шутка. А может, важный символ, как в «Сталкере»?
Александр Старшинов «Легионер»
Etamin, 4 июня 2024 г. 11:53
Очень неплохой цикл исторических романов. Скрывшийся под псевдонимом автор весьма подробно изучил источники и восстановил для читателей историю последних римских завоеваний. Особенно удалась дакийская часть. Интрига построена умело, приключений хватает. События первых трех книг так же, но более сжато, описаны в книге некоего Амура Бакиева (подозреваю, что это тоже псевдоним) «Легионы идут за Дунай», столь же интересной. К сожалению, последние две книги несколько уступают в повествовательном плане, а история с завещанием Траяна получилась не очень-то убедительной.
Помимо группы основных персонажей, автор немало строк посвятил образу Адриана, ставшему, по сути, одним из главных героев; полагаю, что многое о нем придумано — но, в конце концов, автор исторического романа имеет полное право домысливать как ему угодно. Интересно, что в отличие от книги Бакиева, явного влияния знаменитой кинодилогии «Даки»-«Колонна» здесь не просматривается. Зато я с удивлением обнаружил практически полную цитату из «Мастера и Маргариты» — возможно, это своего рода оммаж.
Некоторым недостатком книги является определенная небрежность текста; книгам не помешало бы тщательное литературное редактирование.
В целом отличное чтение о том времени, с которого и началась современная цивилизация (европейская, по крайней мере). Некоторая мистическая составляющая (не только пророческие видения, но и таинственные появления нестареющего полубога) только подкрепляет сюжет
Амур Бакиев «Легионы идут за Дунай»
Etamin, 26 апреля 2024 г. 19:06
Довольно любопытный исторический роман, написанный никому не известным автором. Текст неплохой, хотя чуть корявый, а перипетии сюжета придуманы и изложены довольно интересно. Явно ощущается, что автор вдохновился нашумевшими в свое время франко-румынскими фильмами «Даки» и «Колонна», откуда заимствованы, хотя и переработаны очень многие эпизоды. Впрочем, охватываемая историческая и географическая панорама куда шире, чем в фильмах. Хорошо заметно также, что автор достаточно глубоко изучил жизнь и военное дело в Римской империи в I в. н.э. и окружающих ее странах и выписал все это в мельчайших подробностях.
Тексту не помешало бы некоторое редактирование для приведения всего упоминаемого в некую единую систему: так, Траяна называют то цезарем, то августом, то принцепсом, то императором (что хотя и правильно, но создает у читателя определенный разнобой). Определенно стоит прочитать.
Гарри Тертлдав «Дороги, которые мы не выбираем»
Etamin, 24 марта 2024 г. 21:07
При первом взгляде (или прочтении) рассказ кажется довольно забавным и даже смешным. При втором начинаешь видеть, насколько нелепо все происходящее — даже в контексте фантастической сказки (а что это еще?). Разбирать нелепости, как сделано во многих отзывах — не стоит. Полеты со сверхсветовой скоростью между звездами на «каравеллах» — это, значит, в порядке вещей, а вот все прочее — это уже глупая выдумка? Но нет, рассказ сам же загоняет себя в ловушку.
Потому что следует устаревшими путями попаданческой литературы. Ну попадете вы во времена даже не Древнего Египта, а хотя бы к королю Людовику — быстро ли сможете вы сделать в Версале электрическое освещение или хотя бы водопровод и канализацию на современном уровне? А тут примерно в те же времена по уровню развития между звездами летают на субпространственной тяге и антигравитации — а как они траектории рассчитывают? А как они расстояния между звездами узнали? Но я не хочу спорить с автором — ну придумал шуточку... и что?
А вот и нет. Не придумал. Увы, рассказ состоит из надерганных отовсюду идей, приколов и цитат. Из значительно более удачных произведений на ту же тематику.
Наиболее близким является рассказ Нивена «Как призрак Банко» (1968) — практически о том же, только без дурацких мушкетов. А пришельцы в виде плюшевых мишек — это, разумеется, хоки из известного проекта Гордона Диксона и Пола Андерсона (начат в 1955). А просто агрессивные пришельцы, которые имеют более высокую технологию, но неожиданно получают по зубам — это кзины из знаменитого рассказа Нивена «Воители» (1966). А вся ситуация в отзеркаленном виде — это, само собой, «Крестовый поход в небеса» Пола Андерсона (1960). В общем, не вижу смысла перечислять далее.
Разумеется, к Андерсону тоже можно предъявить претензии — у него там «варвары» летают, понимаешь, на звездолетах и совершают налеты на мирные планеты. Как там они ремонтируют корабли и управляют ими — почти и не обсуждается. Звездолет таки посложнее трактора будет... Так это было написано 60-70 лет назад! Но всерьез писать такой вот опус в 1985-ом?! Полностью согласен с отзывом holyship.
5 только потому. что все же юмор имеется.
Полагаю, впрочем, что «Первые люди на первом плоту» АБС Тертлдав не читал. Ну и ладно.
Пол Пилкингтон «Умри, если любишь»
Etamin, 20 марта 2024 г. 20:53
На редкость малоудачное сочинение в ряду широко распространившихся сейчас английских детективных триллеров в дамском стиле (т.е. с женщиной в роли главной героини). Хотя написано как раз мужчиной. Занудная, к счастью не особенно длинная книга, из которой мы узнаем, что у некой сериальной актрисы сбежал то один жених, то другой, то сумасшедший поклонник, то еще кто-то... Как детектив — это вообще полная неудача. Кстати, раскрою страшную тайну — там ни одного убийства, по крайней мере в контексте, не обнаруживается. Все повествование составлено из классических сюжетных штампов; к тому же выясняется, что из действующих лиц половина — чокнутые и сумасшедшие. Ну а убийца — нет, не садовник, а, скажем, троюродный деверь зятя брата бывшего любовника (шутка). Впрочем, читать эту чушь, чтобы выяснить, кто все-таки это был, все равно не рекомендую.
Станислав Лем «Возвращение со звёзд»
Etamin, 20 марта 2024 г. 17:55
Это, конечно великая книга и не единственная из великих книг Лема. 7 страниц отзывов! Во многом противоречащих друг другу. Одним то не понравилось, другим это. Главный герой неумело обращается с женщинами. Или наоборот, строит из себя агрессивного самца. Хорошее это общество или плохое? Нужно ли летать к звездам? И так далее. Одним словом, кресс, озот или герма? Никто не знает.
И при этом в отзывах излишне часто ссылаются на то, что Лем сам был недоволен романом. Чушь это все. Лем просто кокетничал, что свойственно почти всем творцам, особенно сознающим, что создали что-то особенное. «Да ну что вы, так как-то само собой получилось, даже не знаю, о чем это все, безделушка какая-то...» Лем прекрасно знал, что создал блестящее произведение, затронув множество важнейших тем, нигде, однако, не давая четкого ответа — что он сам об этом думает, и как правильно решить ту или иную проблему. Люди — существа мыслящие, вот пускай сами и разбираются. Я тоже не собираюсь спорить с Лемом, а то, чего доброго, получится диалог Берлиоза и Бездомного.
Поэтому напишу об одном впечатлении. В темных и голодных 90-х я волею судьбы поехал в командировку в Париж. А 30 лет назад это был еще ТОТ Париж. Там все сверкало и лучилось богатством и довольством — как, наверное, в нынешней Москве. И вот, попав в один из самых крутых торговых центров (напомню, что в те времена во всем экс-СССР вообще не было такого понятия, как торговые центры), и наблюдая творившееся вокруг, я вдруг понял, что оказался в той же ситуации, что и Эл Брегг в космопорту, — толпы всем вроде довольных людей, мчащиеся туда и сюда среди сияния и блеска и что-то делающие, непонятно что и непонятно для чего. То был натуральный культурный шок, в точности описанный в «Возвращении со звезд» (каковое я читал еще в 60-е). Это еще более укрепило мое мнение о романе.
С тех пор много лет и воды утекло; а на тему общества потребления написано очень много, а о том, стоит ли летать к звездам, как бороться с шоком возвращения, и вообще нужно ли это, высказывались самые разные фантасты — от АБС до, скажем, А. Дмитрука. Поэтому стоит рассмотреть совсем другой аспект книги, на котором как раз мало кто останавливался, а в отзывах сломано немало копий. Разумеется, я имею в виду бетризацию.
Так вот, о возможном лишении человечества агрессивности мало кто писал всерьез. Но среди писавших были такие киты, как Ефремов, АБС, Нивен. И, разумеется, Лем. Я указывал уже в своих отзывах, что все эти авторы, так или иначе, поняли, что без этого имманентного свойства людей обойтись не получится. Что рано или поздно потребуются люди, способные рисковать, убивать, посылать других на смерть и идти самим. Как бы ни было хорошо без всего этого. У Лема всем опасным занимаются роботы. Судя по тексту — в том числе и охотой на людей, которых посчитали опасными безумцами. Но, увы, одними роботами не обойтись, рано или поздно потребуются и люди — как принимающие решения, так и исполняющие их. Иначе придется передать ИИ главное право — решать, кому из людей жить, а кому умереть. Кстати, на этой грани мы сейчас и балансируем. До появления боевых роботов осталось всего несколько шагов, но, надеюсь, они все же не будут сделаны.
Великая книга о многом, в том числе уже ставшим частью нашего мира. Таких мало.
Стефан Анхем «Жертва без лица»
Etamin, 13 марта 2024 г. 23:11
Даже среди современных скандинавских полицейских детективов эта книга выделяется: 1) количеством жертв; 2) особой изощренностью убийств, вызывающей прямо-таки отвращение; 3) по сути отсутствием сколько-нибудь положительных персонажей. Сама история придумана оригинально, но откровенно неправдоподобна. Кое-чем напоминает сериал «Мост»; возможно, автор частично вдохновлялся и этим фильмом. Шведская полиция выведена не очень-то расторопной и умелой, а в датской вообще служат мерзкие типы.
Но при этом построение сюжета весьма выверено, написано интересно и, очевидно, со знанием дела. Язык перевода (не знаю, как там было в оригинале) хороший, длинный роман читается быстро. Основная сверхзадача книги — так мне, по крайней мере, показалось — это представить некий срез среднего класса скандинавского общества. И выглядит это общество, увы, не лучшим образом с точки зрения морали, семьи и социальных связей. Получается, одного благосостояния для этого мало.
Энтони Горовиц «Совы охотятся ночью»
Etamin, 9 марта 2024 г. 16:22
Второй детектив, продолжающий серию об излишне любопытной редактрисе, получился еще интереснее. Хотя, чтобы убедиться в этом, надо дочитать его до самого конца.
Итак, опять имеем два детектива (причем в одном из них два преступления). По закрученности достигает практически верхней планки. Хотя поначалу мне он показался менее интересным, чем первая книга. Ибо там после некоторого знакомства с ситуацией вскоре начинался роман в романе; здесь же таковой отнесен во вторую половину книги, когда читатель успевает глубоко погрузиться в события основной части произведения, а поэтому начинать вдруг читать совсем другой роман, да еще в стиле ретро, как-то не очень и хочется. Но постепенно таки круговорот событий все расставляет по местам.
Ну, действующих лиц действительно многовато, и все описаны весьма подробно. А что вы хотели — надо же набрать на два детектива? К тому же появляется немало «лирических» отступлений и экскурсов — например, в область малого и среднего бизнеса. Да и язвы общества не очень глубоко, но обличаются. Любопытно, что некая тема (кто читал, тот поймет) явно беспокоит автора; в «Доме шелка» (который мне не очень понравился) она тоже затрагивается.
Зато с мотивацией теперь все в порядке; вполне можно поверить. Такое действительно случается. Хотя и не очень часто.
Вот интересно, продолжит ли Горовиц серию о Сьюзен Райленд, и если да, то будут ли использовоны другие детективы про Аттикуса Пюнда? И не приведет ли ее собственное любопытство, как ту самую Варвару, к достаточно плачевному концу? Ответ даст только время.
Ллойд Биггл-младший «Наследство Квалсфорда»
Etamin, 3 марта 2024 г. 14:56
Ллойд Биггл-младший был неплохим фантастом, но его попытка сочинения детектива, да еще в качестве продолжателя Конан Дойла, потерпела полный провал. «Дело о фруктах» — просто-таки феноменально занудная книга. 1). Сама история малоинтересна, куча действующих лиц, неизвестно зачем появляющихся. 2) Основные персонажи весьма нелепы и, как выражались когда-то — ходульны. 3) Образ Шерлока Холмса явно не получился убедительным. Роман можно было бы сжать в три раза, он от того бы не пострадал.
Собственно, в предыдущем отзыве kkk72 все уже изложено предельно четко, даже и добавить особо нечего. А на тему о том, как хитрые преступники подкупили целый городок, стоит прочитать не этот убогий опус, а «Поле смерти» Ли Чайлда. Или посмотреть первый сезон сериала, он даже интереснее получился.
Энтони Горовиц «Сороки-убийцы»
Etamin, 1 марта 2024 г. 17:48
На фоне потока скандинавского занудства, французских шизофренических зверств и женских типа триллеров-недодетективов этот роман сразу выделяется — не скажу «как звезда первой величины», но как нечто неожиданное, а на деле как раз самое настоящее.
Несомненно, роман для тех, кто любит классические английские детективы и стремится следить за подробностями. Изощренное построение сюжета добавляет очарования (притом что многим, как я понял, такая хитроумная закрученность не понравилась). Больше о сюжете я говорить ничего не буду — в аннотации и отзывах почти все уже сказано. Скажу честно одно — убийца не садовник. Хотя... который из убийц?
Ну и конечно, книга полна, как сейчас говорится, оммажей знаменитым авторам, в первую очередь даме Агате. А по изобилию мелких географических и социальных деталей сближается с книгами Гэлбрейта-Роулинг (тоже поминаемой неоднократно). По изощренности таки не дотягивает до Мариши Пёссл, но стремится :)
В общем, единственное, что меня несколько разочаровало — это явно неубедительная мотивация убийства (сами догадайтесь, которого). Хотя, как всегда, в том числе и у Агаты Кристи, все дело в деньгах. А то оценил бы еще выше.
Etamin, 23 февраля 2024 г. 23:56
Однако уже третий детективообразный роман от Люси Фоли. Пожалуй, он превосходит первые два по напряженности повествования, а также и технике построения интриги. Тем более Париж, богатые люди, скромное обаяние буржуазии, я встретил вас и все такое... И вот в этот мир врывается хулиганистая английская девица с не самым идеальным прошлым и с необычными навыками (например, пользоваться отмычками из подручных материалов). Но очень умная. Ну далее пойдут всякого рода разборки и выяснение отношений всех со всеми (небезызвестная повестка, кстати, тоже имеет место). К концу, разумеется, выяснится, что никакого детектива нам не предложили, хотя пара-тройка оригинальных вывертов сюжета все же будет присутствовать. Ни одного действительно положительного персонажа.
Прочитать можно. Несколько напоминает Гранже. Париж описан не так чтобы очень подробно или с изяществом, но без ляпов. Зато «курва» — ругательство вовсе не сербское. А убийство в книге таки имеется...
Ярослав Веров, Игорь Минаков «Операция «Вирус»
Etamin, 21 февраля 2024 г. 23:02
Вот, собственно, наверное последний (и по времени, и вообще) фанфик на тему ненаписанного романа АБС «Белый ферзь». Авторы, вероятно, старались. Местами у них получилось неплохо. Собственно, скорее всего, вряд ли кто-либо кроме АБС, мог бы написать что-то действительно стоящее на это своего рода буриме (напомню, что изначально буриме — это сочинение стихов на заданные рифмы). Потому что, при всем глубочайшем уважении к великим фантастам, эту историю они задумали не очень-то удачно. Отзывы на соответствующей странице это мнение подтверждают. Если б они и взялись всерьез за работу, наверняка по ходу изменили бы очень многое из первоначального замысла.
Не могло быть такого людского общества нигде и никогда, даже в мире Геометров, даже в самой сказочной фантастике. Нечего было сравнивать этот странный конструкт с Миром Полудня., чтобы отменить то ли тот, то ли этот, или оба сразу. Хорошо, что осталось то, что мы имеем.
Да, в «Вирусе» есть интересные моменты и удачно обыграны некоторые таинственные «сюжетные дыры» из основного корпуса текстов. Но ждать действительно увлекательного и правдоподобного повествования от достаточно талантливых авторов по этому, изначально очень корявому замыслу, не стоило.
Разве столь уж важна была последняя фраза: «вы живете в придуманном мире», что ради нее надо было предпринимать несколько попыток написать целую книгу? Ведь так оно и есть. А если Каммерер это осознает, то что? Не повесится же. И он не первый такой лит. герой будет, и не последний. Да взять хотя бы Шерлока Холмса из «Пятого сердца». А персонажи эпопеи «Соглашение» тоже поняли, что живут внутри выдуманной Вселенной, — и ничего.
Конечно, можно считать так же, как говорится в отзыве Dentyst, что Веров и Минаков предложили свой особый взгляд на Мир Полудня, и что эта повесть -с ним полемизирует. Но, честное слово, тогда уж Деконструкции и Интерпретации мне понравились куда больше. В таком вот аксепте.
Etamin, 20 февраля 2024 г. 23:23
Очень даже сносный детектив, который на самом деле не детектив, и даже не триллер, а запутанная драма о старой доброй мести. Далеко не «Граф Монте-Кристо», но в ту же сторону. Впрочем, это выясняется только почти в конце. По окончании можно призадуматься — получили ли все по заслугам?
Написано довольно прилично, хотя временами, на мой взгляд, излишне многословно. Социальная подоплека событий таки присутствует, хотя и в весьма затушеванном виде. Автор столь умело запутала повествование, что у многих, как видно хотя бы из предыдущего отзыва,остались вопросы. Но ведь все ясно, если подумать и отлистать назад:
Александр Золотько «Интерпретатор»
Etamin, 18 февраля 2024 г. 23:01
Замечательный рассказ, который заставляет взглянуть на Мир Полудня с другой стороны и совершенно по-новому. Что примечательно, он не является ни глубокой деконструкцией, подобно «Факапу», ни явно сатиричным переосмыслением, представленным Лукьяненко в Мире геометров. Это всего лишь новый анализ и интерпретация фактов — как и заявляется в рассказе. Ибо сказано в Новом Завете: «Сейчас мы смотрим как бы через тусклое стекло, тогда же — со всей ясностью»... Пересказывать «пересмотренные» факты» смысла нет, следует прочитать самому и подумать. Однако отмечу, что ряд вопросов по этим самым фактам таки задавался читателями в реале — в он-лайн интервью. Ну вот, к примеру, о бесконечных стадах антилоп, жирафов и прочего зверья, которое гоняли под присмотром чуть ли не по всей планете, — а на фиг людям Полудня были нужны они в таком количестве? Их что, на мясо разводили? Внятный ответ не был получен. «Ну как-то само собой написалось...»
Рассказ ценен проработкой мельчайших деталей, которые все — ВСЕ — взяты из оригинальных текстов и ПРОИНТЕРПРЕТИРОВАНЫ. Вплоть до сакраментального вывода: «Я не верю Горбовскому». Тут же шаг оставался до «Факапа» — но он не был сделан. И правильно.
А главное, на мой взгляд, в рассказе — тема «Право на убийство». Те самые два ноля в кодовом номере. Должны ли определенные товарищи их иметь? И применять, коли понадобится?
И вот тут мы получаем еще одно литературное подтверждение пересечения Мира Полудня и Известного Космоса Нивена. В обоих случаях человечество превращается в стадо мирно блеющих овец, не способных даже на мысль о насилии. А кто способен — тот, очевидно, сумасшедший. И его надо лечить. Или принимать другие меры. И Егор Старосветов как раз к таким людям и относится.
Но что ж — приходят ведь кзины. Или Странники. И надо создавать Комкон-2. Или Амальгамированную Региональную Милицию. Нужны прогрессоры, нужны воины. И их не будут любить. Потому что у них есть два ноля.
Etamin, 18 февраля 2024 г. 22:03
Вот и еще один «женский» триллер, написанный женщиной. И опять про нравы, царящие среди обеспеченных представителей успешного среднего класса Британии. И основными негодяями и козлами оказываются, конечно, мужчины, хотя и многие женские персонажи им мало уступают, заодно подтверждая недавний тезис одного травел-блогера: англичанки малоприятны в общении, пьют без удержу и готовы с кем угодно. Положительных действующих лиц здесь, пожалуй, и нет.
Детективной интриги здесь разве что следы, основная загадка была — кого к концу убьют и кому достанется эта честь. Поэтому данный опус — это вариация на тему вовсе не «Десяти негритят», а «Восточного экспресса». Впрочем, вариация сносная и переведенная очень хорошо. Читается не так чтобы взахлеб, несколько необычная структура повествования и немалое количество персонажей тормозит процесс. Но прочитать, конечно можно, коли попадется под руку. Примерно на том же уровне, что и «Охотничий дом».
Лайон Спрэг де Камп «Аристотель и оружие»
Etamin, 13 февраля 2024 г. 14:31
Любопытный рассказ или, скорее, новелла, сочетающая одновременно альтернативную историю и тему попаданчества. До классического произведения того же автора «Да не опустится тьма», написанного десятками лет раньше, конечно, не дотягивает, но в целом читается. Фактически, еще одна попытка изобразить мир, где не было Римской империи и всего, что было с ней связано. Но небольшому шедевру Пола Андерсона «Delenda est», появившемуся, кстати, несколькими годами раньше, она сильно уступает — как в изложении, так и в общем замысле. Александр Македонский (тьфу, в смысле Аристотель) был, конечно, великий человек, но зачем же стулья ломать? Разумеется, история могла развиваться несколько по-другому, но возникновению Римской империи это явно не могло помешать, ибо уже в описываемый в новелле период много чего оказалось заложено для создания средиземноморской державы. А наука и техника в Риме как раз почти и не развивалась, что спустя столетия и привело к краху. В общем, дело было не в Аристотеле — другие ученые бы появились в любом случае. Про борьбу науки с обскурантизмом есть ведь и другой известный альтернативный роман — «Павана» Робертса. А наука, в конце концов, вполне успешно могла бы резко пойти вперед на востоке (про что тоже написан куда более новый роман «Годы риса и соли»).
В общем, неплохо, но не более того, и подозрительно похоже на Андерсона.
Etamin, 10 февраля 2024 г. 16:04
Когда-нибудь подобная книга должна была появиться. И она появилась. Когда светлые мечты, основанные на «оттепели», семилетнем плане развития СССР, лозунгах XXII съезда, спорах физиков и лириков, головокружении от успехов физики, химии и биологии — рассеялись окончательно, а сами авторы начали писать совсем о другом — вот тогда стали зреть зерна деконструкции Мира Полудня. И проросли не только в «Факапе». Но у Харитонова получилось наиболее радикально.
Неким взглядом со стороны замечены, разобраны и объяснены все мелкие несуразности, нет-нет и мелькающие в сияющей картине XXII века — вот только объяснены совсем не так, как ожидалось. А также подробно изложены многие моменты и детали, так и оставшиеся за рамками. Хотя бы явное преобладание германских фамилий над английскими. Впрочем, кому действительно интересно, может прочитать сам. Только не восклицайте потом — «да как он посмел», «покусился на святое» и так далее. Вас предупреждали. Да и Мир Полудня — не нечто священное. Тем более, что на священное тоже покушались, и иногда довольно успешно: взять хотя бы «МиМ» или «Иосиф и его браться». Но и уподобляться перепечатывающей текст секретарше Томаса Манна «Вот теперь я узнала, как все это было, оказывается», тоже не стоит.
Итак, появление «Факапа» было неотвратимо, как и ход событий, предсказываемых психоисторическими уравнениями — хотя это вроде из другой книги. Рано или поздно не Харитонов, так другой написал бы нечто похожее — может, лучше, а может хуже. «Факап», по крайней мере, читается, хотя явно слишком растянут, и текст далеко не идеален. Можно сравнить уровень, например, с «Омон Ра» — но зачем? В общем, маемо, что маемо.
Елена Клещенко «Я ничего не могу сделать»
Etamin, 10 февраля 2024 г. 14:26
Весьма удачный фанфик, осваивающий новые «территории» на планете Саракш. Жизнь и государственный уклад страны Хонти, о которой в «Обитаемом острове» практически ничего не сообщалось, придумана фактически с нуля. И очень успешно. Даже албанско-венгерский стиль имен заменен на что-то другое. Связь с собственно ОО присутствует только в начале и конце. Написано хорошим стилем, с проработкой почти всех персонажей. Да и главная идея повести нестандартна и оригинальна. Причем настолько, что читателю почти до самого конца трудно понять, в чем кроется секрет правящего класса Хонти. А поняв, можно сделать дальнейшие выводы, спроецировав основной посыл на происходящее в современном мире прямо сейчас...
Несомненно, одно из лучших продолжений, когда-либо написанных по книгам АБС.
Лекси Эллиотт «Француженка по соседству»
Etamin, 9 февраля 2024 г. 16:19
Весьма распространенный в последнее время типичный «женский» триллер. И даже не потому, что автор — женщина. Просто именно женщины являются всеми основными героинями — и да, жертвами тоже — всей этой истории; мужчины же проходят где-то на подхвате. Да и выведены в основном в не очень-то положительном виде.
Начинается книга несколько занудно, но вскоре нить повествования раскачивается и ход событий становится достаточно интересным. Конечно, это совсем не детектив, да и в триллер превращается ближе к концу. Действие происходит в среде высших слоев британского среднего класса, что добавляет некоторого, я бы сказал, этнографического интереса; впрочем, никаких язв общества не обнажает и покровы не срывает. Несколько напоминает романы Полы Хокинс и Кейт Аткинсон, хотя и не дотягивает по качеству прозы. В общем, прочитать можно.
Григорий Панченко «Горячий щебень»
Etamin, 14 января 2024 г. 17:30
Любопытная и, в общем, неплохо написанная новелла на темы о войне и мире, о долге и ответственности перед обществом и даже о свободе выбора. Многое так и остается за кадром. На фоне стандартных сочинений о попаданцах оно выделяется идеей о двойном попаданчестве. Однако с первого (да и со второго) взгляда не очень ясно, почему эта история попала в сборник, посвященный АБС. Авторы отзывов этого, видимо, тоже не поняли или не заметили. Фактически же «Горячий щебень» сюжетно повторяет «Попытку к бегству», но на базе уже подзабытого, видимо, в наши времена, рассказа А.Гайдара «Горячий камень». А «барабанщик» — это и есть сам Гайдар, погибший в первые месяцы войны, именно на железнодорожной насыпи. Практически случайно он разбивает волшебный камень и начинает новую жизнь в другом, ничуть не лучшем мире, на другой войне...
Я бы резюмировал так: к сожалению, в этом мире, на этой Земле, для каждого найдется своя война, на всех хватит. Увы.
Игорь Минаков «Чёртова дюжина»
Etamin, 12 января 2024 г. 17:05
Вообще-то Веров и Минаков умеют писать. В смысле — превосходно владеют словом и языком. В этом я убедился, прочитав замечательную повесть «Cygnus Dei».
Но писатель должен еще уметь и сочинять. Т.е., придумывать интересные сюжеты, быть рассказчиком. А вот с этим у авторов (а в данном случае у Минакова) случаются проблемы...
Данная повесть — настоящий, я бы сказал, ультратипичнейший фанфик. Написанный прекрасным языком, вполне в стиле АБС и, там где рассказ идет от имени Каммерера — именно в стиле Каммерера. Совершенно превосходные описания разных планет, природы, фауны и флоры. Пол Андерсон бы обзавидовался. История в меру занимательная. Однако, как и в подавляющем большинстве фанфиков, читатель к концу не узнает ничего нового. То есть абсолютно. Да, «подкидыши» — это не просто обычные люди, пусть даже и кроманьонцы. Так об этом все догадывались, невзирая на все «Комментарии к пройденному». Недаром к ним прилагались «детонаторы». Да, голованы — не особенно, как оказалось, приятные собачки — так и об этом намекалось. «Подкидыши», оказывается, не заготовки для люденов. А для кого? Для Странников? К сожалению (но, как уже было отмечено, — ожидаемому), мы ничего в итоге не узнаем. Вот порубали людены световыми мечами «темную силу» — и все кончилось. Почему, зачем, из-за чего, кто были все эти «люди» — надо додумываться самим. Что, собственно, было понятно еще из ЖвМ и ВГВ.
Одно, впрочем, данная повесть формулирует четко: Экселенц в итоге был прав. Но и эта точка зрения не нова, ее разделяют очень многие читатели, несмотря на комментарии БНС. Да и вообще, произведения начинают жить самостоятельной жизнью...
Владимир Михайлов «Люди Приземелья»
Etamin, 9 января 2024 г. 22:44
В последние времена вошло в моду к месту и вовсе не к месту употреблять словечко «энергетика». Так вот, энергетика этой повести буквально потрясает. Я прочел ее еще школьником в «Искателе» и запомнил на десятилетия. Сразу хочу предупредить — читать следует только первоначальный вариант «Спутник 'Шаг вперед'». Книжный вариант «Люди Приземелья» намного хуже, что признавал и сам автор.
По оптимизму, энтузиазму, превосходной прорисовке общества будущего, по интересным и запоминающимся персонажам она не уступает ни создававшимся почти в то же время рассказам Стругацких из Полуденного цикла, ни первым произведениям Лема о пилоте Пирксе. Да, в обыденной жизни главный герой мог бы для решительного поворота в своей жизни поехать на какую-нибудь великую стройку — но это НФ, и он отправляется строить «длинный корабль», звездолет. А попутно происходит много всего другого интересного и загадочного...
Но один из самых примечательных моментов повести заключается вот в чем — а почему он так поступает? Ответ крайне неожидан для советской фантастики того времени — и неоднозначен. Казалось бы, на него повлиял несчастный случай с коллегой по работе. Но в том то и дело, что коллега умер не потому, что провалился в старый забытый колодец, а просто от банального страха, обуявшего человека, попавшего, как ему показалось, в безвыходное положение. И вот тогда ГГ понимает, что жил в некоем тепличном мирке и решается... Ну и любовь, как без нее...
В повести многое угадано верно, другое — нет. Одна деталь очень характерна. Главный герой видит, как человек напротив с кем-то разговаривает — но не с ним — и лишь потом понимает, что тот общается по микрорации. Сейчас мы можем видеть неисчислимое множество подобных людей с гарнитурами в ушах, что-то бормочущих в пустоту. Здесь действительность давно обогнала фантастику; 60 лет назад это практически невозможно было представить. Зато компьютеров, управляемых напрямую мыслями, пока так и не создали. Может, и к лучшему.
Etamin, 8 января 2024 г. 09:31
Неплохой шпионский роман, который, впрочем, явно следует канонам Яна Флеминга, что даже особо и не затушевывается. «Турмсты» — те же агенты с двумя нулями, имеющие право на убийство, только в более современном мире. Ну и книга написана явно жестче. Особый оттенок придают довольно тщательно обрисованные интриги внутри ЦРУ и высших правительственных кругов США. Трудно испытывать особую симпатию к кому-либо из героев (вполне хорошо описанных, надо сказать), тем более когда по ходу проясняется, что череда козней, убийств и подстав служила вовсе не продвижению демократии (хи-хи) и даже не глобальным интересам США. Некоторых сюжетных неправдоподобностей и откровенных натяжек избежать не удалось, но на общую концепцию книги это не влияет.
Написанный через 10 лет роман «Эпоха отрицания» не только показывает значительно выросшее мастерство автора, но и еще более скептический взгляд на все, происходящее в современном мире.
Олен Стейнхауэр «Эпоха Отрицания»
Etamin, 6 января 2024 г. 12:40
Весьма любопытное и своевременное произведение не особенно известного у нас автора. Политический триллер, чем-то напоминающий известные разоблачительные фильмы 90-х, например «Дело о пеликанах», «Теория заговора». В отличие от них, впрочем, в пух и прах разносится не только политическая система США, но и одна из двух «священных коров» голливудских фильмов, а именно ФБР, показанное изрядно прогнившей организацией. Единственной опорой справедливости остается только свободная пресса, хотя и она выглядит довольно иронически.
Чем-то перекликается с серией романов Ли Чайлда о Джеке Ричере (где часто основным спасителем от коррупции предстает армия), но написано намного лучше и глубже, с тщательной прорисовкой персонажей.
Ну и стоит отметить, что за 5 лет после выхода книги ситуация вряд ли улучшилась; более того, некоторые тенденции, угаданные автором, только развились дальше.
Etamin, 19 ноября 2023 г. 13:20
Очень даже хорошо написано. Интересная идея, хорошо закручена и развита, не слишком длинная, убедительно и окончательно заканчивается. Если снимут кино удачно — будет отлично. Классический Лукьяненко, персонажи типичные. Многие ходы можно угадать (например, решающую важность вроде бы проходного персонажа), но не основную интригу. И это все вовсе не недостатки. И да, Лукьяненко любит сны, сновидения, и все, что с этим связано. И правильно делает.
Но автор не был бы самим собой, если бы не позаимствовал некоторые идеи у кого-нибудь. В частности, враги внутри зеркал отчетливо указывают на «Амальгаму» Чайны Мьевилля; да и вообще с Мьевиллем можно много параллелей провести. Опять же, это стиль Лукьяненко, а не недостаток.
В общем, очень здорово.
Корнелл Вулрич «Убийца поневоле»
Etamin, 19 октября 2023 г. 21:51
Своего рода «преступление и наказание» в форме рассказа. Герой — довольно жалкий человечишка — в какой-то момент — по наущению жены и по злой воле рока — решает доказать, что он не «тварь дрожащая». Далее события начинают развиваться прямо как в античной трагедии, ибо преследуемый фуриями собственного страха герой движется от одного убийства к другому. В итоге получается прямо-таки еще одно воплощение оперы «Сила судьбы». И действительно, все происходящее никак, в общем-то, не вытекает из завязки, а развивается исключительно по издевательскому замыслу судьбы, которая в финале преподносит герою вместо предсмертного катарсиса еще одну злую шутку.
Корнелл Вулрич «Вальс в темноту»
Etamin, 19 октября 2023 г. 21:36
И еще одно подтверждение выдающегося литературного мастерства Вулрича. Этот замечательный роман мог, как поначалу представляется, быть написан каким-либо популярным автором или авторшей слащавых дамских романов. Прелюбопытно и тонко там и сям разбросаны штрихи из жизни и нравов рубежа XIX и XX веков. Лишь где-то на второй трети роман постепенно приобретает некую жесткость и суровость.
Мне книга чем-то напомнила «Манон Леско» — главный герой, как и кавалер де Грие, по ходу дела понимает, что любит продажную и беспардонную мерзавку, но ничего с собой не может поделать, — даже прекрасно соображая, чем все это кончится для него самого. Он готов простить ей абсолютно все, в чем убедится читатель. Честно говоря, сочувствовать такому, вначале прекраснодушному, а потом просто ослепленному чувствами и лишившемуся даже инстинкта самосохранения герою — трудно. Как впрочем, и героине. Оба оказались в каком-то смысле стоящими друг друга.
Роман недаром стал основой для двух экранизаций. Более новая из них, несколько изменяя сюжетную канву, но сохраняя общий настрой, дает нам более современный взгляд на все происходящее -что, возможно, только подчеркивает глубину этого «романа об отношениях».
Корнелл Вулрич «Невеста была в чёрном»
Etamin, 19 октября 2023 г. 20:53
Вообще-то это один из самых известных романов Вулрича, открывающий его знаменитую «черную серию». Структура его, я бы сказал, математически продумана. Впрочем, я был разочарован финальной частью. Она построена в типичном для автора стиле с неожиданными сюжетными твистами. При этом, что тоже характерно, обращается особое внимание на цепочки трагических случайностей в жизни персонажей. Однако все это, на мой взгляд, сбивает настрой повествования и идет вразрез со всем, рассказанным до того.
С другой стороны, блестящая экранизация Трюффо практически лишена этих недостатков, избегая неоправданных сюжетных отклонений и воплощая неумолимую поступь Немезиды в лице великой Жанны Моро. Именно фильм я бы и рекомендовал посмотреть в первую очередь.
Etamin, 15 октября 2023 г. 10:42
Третий роман про доктора Крея получился не особенно удачным. Скорее даже, неудачным. Не вдаваясь в подробности — в конце концов, это же детектив — надо указать, что в книге полно лишних сцен и вставных эпизодов, очень много лекций и экскурсов (в том числе прямо в мыслях главного героя), словно автор задался целью написать популярно о вирусологии для чайников да еще в приключенческом формате. А главное — во второй половине повествование вообще утрачивает какое-либо правдоподобие. Весьма схожая история была изложена в известном романе Терри Хейза «Я Пилигрим» куда более логично. Да и вообще, образ безумного ученого в качестве основного персонажа или антагониста уже лет 30 как окончательно вышел из моды. Интересно, переведут ли четвертую книгу?
Эндрю Мэйн «Увеличительное стекло»
Etamin, 13 октября 2023 г. 15:07
Этот роман Эндрю Мэйна продолжает предыдущий и, надо сказать, отражает явно возросшее умение автора строить интригу. Читается с большим интересом, а количество экскурсов в отдаленные темы снизилось. Сюжетные твисты необычны. Сама по себе идея поисков маньяка (да, и тут тоже маньяк) при помощи новейших достижений коррелляционного анализа (назовем это для общности так) — необычна и вряд ли до того кем-либо из детективщиков использовалась. По ходу мы узнаем много интересного — впрочем, не знаю, что из этого реализовано в действительности. Общая крутость героя-профессора еще более возросла (а как же иначе).
Ход событий мне чем-то напомнил два классических кинотриллера — «Кэндимен» и «Абсолютная власть» (ту, что с Клинтом Иствудом, а не новую). Впрочем, для ознакомления с происходящим, разумеется, следует читать саму книгу.
Etamin, 13 октября 2023 г. 14:51
Довольно любопытный и, в общем, нестандартный роман про поиски серийного убийцы (его и маньяком-то назвать сложно — просто человек, посвятивший жизнь охоте на других людей, которых он, видимо, ненавидит с детства). Самое интересное здесь — образ главного героя — университетского профессора, специалиста по биоинформатике и еще по много чему. В итоге он, как и полагается, одерживает верх — и не только над убийцей, но и над деревенскими драчунами, наркоманами, тупыми полицейскими и ФБР-овцами, не верящими ни одному его слову, и которых бесконечные убийства в их округах совершенно не интересуют. Финальная сцена задумана очень интересно, но сильно неправдоподобна, — количеством тумаков, шишек и ранений, полученных к тому времени героем и его способности при всем этом просчитывать и анализировать ситуацию, предпринимая самые неожиданные шаги.
Написана книга несколько неровно, действие то и дело отвлекается на различные, я бы сказал, научно-художественные экскурсы. Сам автор, судя по его краткой биографии, человек тоже очень необычный, а это, так или иначе, первый его роман.
Etamin, 25 сентября 2023 г. 16:57
Как к данному рассказу отнесется современный читатель — мне трудно судить. Я-то читал его еще тинэйджером в БСФ и был в полном восторге.
Но не от самого содержания и идеи рассказа — ну, приснились человеку приключения, что такого? Мне жутко понравился сам сон — девушка, Магистр, муравьи, некий Слепой, эликсир любви и прочее. И просто страшно хотелось, чтобы история продолжилась... а ведь она прямо-таки напрашивалась на продолжение.
И что же? Не прошло и 30 лет, как Андрей Столяров взял ее за основу своего «Альбома идиота». Правда, все оказалось сложнее, серьезнее и злее. Так сколько лет прошло — весь мир изменился.
В общем, небольшая безделушка хорошего писателя неожиданно дала толчок чьей-то сюрреалистической фантазии. Кто бы мог подумать?
PS. Написав все это, я только потом сообразил, что главный герой, по сути, побывал внутри «фантомата», описанного Лемом в «Сумме технологий» в том же 1964 году, а до русского перевода оставалось еще 4 года. Идея виртуальной реальности буквально носилась в воздухе...
Etamin, 6 августа 2023 г. 09:10
Этот рассказ неоднократно дорабатывался автором (обратите внимание, что датой создания здесь указан 1937 г., а первое издание появилось в 1935 г.) и вообще впоследствии стал основой для романа из «Черной серии». Он представляет собой самый обычный «крутой» детектив с совершенно типичным для того времени незамысловатым сюжетом. Интересно другое.
Весь рассказ является изложением событий от имени главной героини и написан, естественно, от первого лица. А написан он на жутчайшем сленге, который еще и варьируется, передавая особенности речи и шоугерлз, и полицейских, и цветных, и бандитов (кстати, последние изъясняются наиболее правильно). Для знакомых с изысканными текстами романов Вулрича такой выбор способа повествования будет весьма неожидан и лишний раз показывает мастерство писателя.
Интересно, как с этим текстом справились переводчики. К сожалению, оба варианта выходили в малоизвестных сборниках и в сети недоступны.
Корнелл Вулрич «У ночи тысяча глаз»
Etamin, 4 августа 2023 г. 23:03
Совершенно невероятная книга. И ведь когда написана — Стивен Кинг еще не родился!
В этом романе замечательно все — само построение структуры сюжета, высочайшего качества текст, образы персонажей, развязка — все!
Поразительное сочетание явного налета мистики, воздействие которого на главных героев делает их все более психически неадекватными — и трезвого подхода полицейских, ищущих — и ведь находящих! — вроде бы! — под флером нереальности следы преступного расчета. Но все оказывается еще сложнее — и да, сюрреалистичнее. У судьбы нельзя выиграть ни в какую игру, что показано здесь куда убедительнее, чем в каком-нибудь «Пункте назначения».
Вот, может быть, откуда в том числе берет начало «Твин Пикс». Или, если взять пример попроще — «Ночное кино» Мариши Пессл (которое даже завязкой в чем-то схоже).
Безыскусный читатель, возможно, будет разочарован, что к концу книги ничего, по сути дела, не будет прояснено; поклонник же творчества Вулрича еще раз восхитится непревзойденным талантом МАСТЕРА.
Корнелл Вулрич «Срок истекает на рассвете»
Etamin, 4 августа 2023 г. 09:38
Этот небольшой роман несколько теряется на фоне «Черной серии», а между тем он очень интересен сочетанием классического нуара (все происходит за одну ночь), нетипичного детектива (расследование ведут сами герои), почти мистического образа Большого Города и его каменных джунглей и, наконец, толикой саспенса (хотя это и не триллер в классическом понимании). Любопытно также явное подчеркивание автором роли случайностей и совпадений в самом повествовании и вообще в судьбе героев. Диалоги и психологические портреты, как всегда у Вулрича, выписаны безупречно и емко.
Неудивительно, что, как казалось 60 лет назад, обличающая пороки западного общества направленность книги (хотя это в ней не главное) способствовала столь скорому переводу (надо отметить, совершенно безупречному) и публикации в «Искателе» (где я ее когда-то и прочитал). Роман прямо-таки был создан для кино или телеспектакля, но американская экранизация его «сильно по мотивам», а в советской, в угоду идеологии, полностью убрали счастливый для героев финал.
Вулрич был истинным мастером прозы, что с годами становится все яснее.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Душа Мира»
Etamin, 27 июля 2023 г. 16:53
Творческий дуэт Емцева и Парнова просуществовал фактически менее десяти лет. За это время было создано немало рассказов (от провальных до просто-таки отличных), шесть повестей и три довольно-таки неоднозначных романа. Один из них, причем первый — «Душа мира».
Книга, очевидно, была задумана с большим размахом. Действие происходит в эпоху победившего коммунизма. Правда, об этом упоминается вскользь, а обстановка в научных институтах (описанная со знанием дела) никаких новых черт не приобрела. События перемещаются из лабораторий в сельскую глубинку, куда-то в Италию (?), на всемирные конгрессы, в больницы и вообще в параллельные миры. Появляются расщепленные личности и привидения покойников. К концу книги происходящее приобретает прямо-таки стэплдоновский масштаб. Думаю, что как раз подобный охват, совершенно нетипичный для советской НФ, и вызвал у западных критиков неподдельный интерес к этому небольшому роману. Сюжет... а есть ли там сюжет как таковой?
К сожалению, авторам не хватило литературного опыта и мастерства, чтобы достойно воплотить столь грандиозный замысел. Отдельные истории плохо стыкуются между собой, пропуски событий никак не объясняются, персонажи плодятся в явно излишних количествах, о некоторых из них по ходу забывают. Да и качество собственно текста постепенно начинает хромать. Может, как раз в английском переводе он читается лучше?
В целом, крайне необычное и тем и интересное, хотя и несовершенное, произведение, написанное и напечатанное в эпоху, когда еще не затухла борьба с «фантастикой ближнего прицела».
Не вникая в причины (да и более полувека прошло), остается только пожалеть о распаде этого творческого союза. По отдельности им, увы, ничего действительно стоящего, тем более интересного и сейчас, создать не удалось — о чем свидетельствуют и пустые, без оценок и отзывов и даже без аннотаций библиографии.
Коллективный автор «Летящие сквозь мгновенье»
Etamin, 18 июля 2023 г. 21:47
На мой скромный взгляд, романы-буриме удаются не очень часто. Скорее даже наоборот. Здесь мы имеем характерный пример. Почти все главы написаны широко известными авторами. С литературной точки зрения к ним и придраться сложно (хотя все же можно). А вот с точки построения сюжета... Но ведь так всегда и бывает.
Никто не предвидел, что в эпоху, когда планетолеты будут бороздить просторы Солнечной системы, режим апартеида в ЮАР вряд ли будет еще существовать? Как и многие другие атрибуты 60-х годов? Приключения на Венере описаны нудновато и не очень понятно. Да и венерианские болота и джунгли в 1966-67 гг. выглядят уже архаично. Хотя фантасты действительно долго не могли поверить в раскаленную атмосферу планеты (о чем уже тогда поступали первые сведения). Последняя глава выглядит скорее просто приколом (на какие Григорьев был мастер).
В общем, для общего развития можно и прочитать. Но серьезно относиться смысла нет.
Аркадий и Борис Стругацкие «Десантники»
Etamin, 18 июля 2023 г. 18:32
АБС для меня — одни из самых любимых авторов. Но даже у них есть несколько рассказов, мне активно не понравившихся. К сожалению, это — один из них.
Не собираюсь разбирать его детально с точки зрения технических деталей — это уже сделано в предыдущих отзывах. И все-таки мысль о том, что коли люди летают от звезды к звезде, то и автоматические зонды для изучения атмосфер у них должны иметься, должна была закрасться в головы авторов. Зачем рисковать ценными планетолетами, попросту убивая время — а главное — рисковать людьми, притом опытными специалистами? Впрочем, специалисты оказываются какими-то очень однобокими и упертыми...
Несколько странные взаимоотношения между всеми основными персонажами тоже не добавляют плюсов. Честно говоря, становится понятно, откуда растут корни «Факапа» — вот именно из-за таких отдельных не особо удавшихся рассказов, как я думаю, и возникла у Харитонова идея произвести решительную деконструкцию «Мира Полудня».
На все это накладывается еще и зашкаливающий пафос, апогеем которого становится Валькенштейн, поющий хриплым басом в процессе сложнейшей посадки под перегрузками и сотрясениями (каковой эпизод явно придуман под впечатлением действительно замечательного фильма «Последний дюйм» — хотя текст песни, если верить БНС, они просто где-то услышали).
В общем, такое нагромождение патетики и неубедительности у АБС практически нигде больше не встречается. И слава богу. Единственное, что хоть частично извиняет рассказ — год написания.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Возвратите любовь»
Etamin, 8 июля 2023 г. 20:53
Замечательная повесть, которая ни в коей мере не претендует быть научной фантастикой в обычном понимании жанра. Фантастичны разве что молекулярные копии — но ничего особенного в этой идее нет. Этак и бразильский сериал «Клон» можно было бы записать в НФ. А оружие, над которым работают в повести — разумеется, нейтронная бомба (о которой тогда в основном помалкивали, причем всюду). Интересно, прослышали ли о ней авторы, или это была их собственная идея?
Сила этого прекрасно написанного произведения в том, что оно еще раз подчеркивает, каким безумным делом занимается не самая плохая часть человечества, разрабатывая все новые средства уничтожения. Очень интересны вкрапления философских и этических размышлений главного героя, а его гибель от лучевой болезни выглядит почти что возмездием свыше. Также стоит отметить блестяще описанный ужасный бой в джунглях во время как бы «вьетнамской» войны, заставляющий вспомнить «Апокалипсис сегодня» Копполы, до которого тогда были еще годы и годы.
Несомненно, одно из лучших произведений дуэта. О чем оно — так с ходу и не сформулируешь.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Ярмарка теней»
Etamin, 7 июля 2023 г. 23:49
Произведения НФ, особенно большой формы, стоит оценивать по крайней мере по двум критериям: как художественный текст — и также по интересности и новизне затронутых тем и идей. К сожалению, данная повесть проваливается по обоим критериям, причем проваливается глубоко.
Ну, что это вообще не беллетристика — тут уже отмечалось. Отдельные фрагменты написаны неплохо — но в повесть они никак не собираются. И вообще имеют мало отношения друг к другу. Особенно нелепо выглядят похождения Второва в США, а его проход по «Городу Желтого Дьявола», где на каждом шагу то стреляют, то дерутся то грабят, то играют джаз — это вообще за гранью. А цитата, приводимая уважаемым Tolstyakov Tri — вовсе не гениальная догадка авторов, а просто чуть перефразированная основная идея «Прекрасного нового мира» Олдоса Хаксли (каковое название в ней даже упоминается). Конечно, в 1968 г. в СССР поминать втихаря Хаксли было, может, и смело, но все же отдавало кукишем в кармане...
Что касается идей — не считая Хаксли, мы здесь имеем некую всепожирающую ДНК (гм, гм...), кварк-нейтринные пушки для облучения материалов (нет, я понимаю, слова в тот период модные, но... и какой толк от облучения нейтрино, пролетающими насквозь Галактику, а кварки... авторы очень полюбили этот термин, плохо его себе представляя), несколько жертв из-за полного пренебрежения техникой безопасности и какой-либо ответственности за опасные эксперименты, а еще — имеем профессора, ставящего на себе опыты, который во всем (и по результату опытов тоже) поразительно напоминает другого профессора, появившегося почти десять лет назад в рассказе АБС «Шесть спичек».
Откровенный провал — и это после замечательной повести «Возвратите любовь». Не знаю, что и думать.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Последнее путешествие полковника Фосетта»
Etamin, 2 июля 2023 г. 23:15
Не лучшая, конечно повесть Емцева-Парнова — в литературном смысле. Прежде всего — по выстроенности сюжета. К чему романтическая история с микробиологом, карьеру которого обрубает не только меркантильная невеста, но и откровенно надуманный удар молнии? Да и обрамление истории в начале и в конце, как тут уже отметили, совершенно в духе Жюля Верна или Хаггарда.
Хотя текст местами очень хорош. В основном — там, где описана сельва и невероятная природа Амазонии. Недаром авторы потом соблазнились вырезать кусок и вставить в слегка переработанном виде в повесть «Слеза большого водопада» — зря, я считаю. Также Емцев-Парнов в своем роде предвосхитили жанр «мокумьентари», весьма подробно и очень интересно рассказав об экспедиции Фосетта и процитировав кучу подлинных документов. Тем самым они ввели в общий контекст эту историю, которая до того была у нас практически неизвестна, а книга Фосетта еще не была издана.
В общем, займись историей Фосетта Дэн Симмонс — мог бы получиться шедевр. Но и так вышло неплохо. Хорошее чтение для подростков и юношества о событиях, в какой-то мере вполне реальных.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Слеза Большого водопада»
Etamin, 24 июня 2023 г. 15:35
Это произведение практически завершает совместную работу творческого дуэта Емцева и Парнова (невнятный и во многом состоящий из самоповторов роман (?) «Клочья тьмы на игле времение», даже здесь практически не привлекший внимания, учитывать не будем). И завершает очень удачно. Впрочем, как совершенно справедливо высказался Pirx (с отзывом которого я согласен полностью), дополненный вариант заметно хуже, чем первичный «Семь банок кофе». Но зато этот вариант — великолепен. Во-первых, искрометное действие нигде не проседает. Во-вторых, просто отлично придуманные персонажи (которые, кстати, являются еще и пародией на самих себя — то есть, на аналогичные образы в рассказах и самих авторов, и многих других советских фантастов того времени). В-третьих, изумительный юмор, который практически нигде не переходит в советскую сатиру, долженствующую обличать и разоблачать... ну и так далее. И да, это вполне можно экранизировать — даже сейчас вышло бы вполне. А уж в 60-е — сколько тогда в мире снимали шпионско-детективных комедий и пародий... У меня, кстати, сложилось впечатление, что плодовитый писатель детективов Питер Ик, который в итоге якобы и «сочинил» данную повесть, есть не что иное как воплощение и завуалированная мечта самих авторов — эх, как бы они развернулись, не мешай им цензура и самоцензура и все остальное...
Отличная вещь, всем стоит прочитать.
Пол Андерсон «Патруль времени»
Etamin, 17 июня 2023 г. 13:09
Где-то я читал, что насчет альтернативной истории до сих пор существуют разногласия — отдельный ли это литературный жанр или часть НФ? Вот думаю, что первое, наверно, более правильно. Хотя многие именитые фантасты активно работали в этом жанре. Но ведь, насколько мне помнится, великий историк и культуролог А. Тойнби одним из первых написал ряд эссе на тему — «а что было бы, если...» И ведь он, полагаю, вовсе не считал, что пишет фантастику. А вообще-то первым альтернативщиком является, как всем известно, Тит Ливий. И что интересно, и он, и Тойнби отметились эссе на тему «А если бы Александр Македонский не умер так рано, то...»
Так о чем это я? О «Патруле времени». Этот цикл был, наверное, для Пола Андерсона почти так же важен, как «История Технической цивилизации», и он над ним работал сорок лет. И, несомненно, он включает в себя шедевры жанра. Но ведь не только! И даже не столько. В сущности, настоящей «альтернативки» здесь мало. Собственно, одна повесть. Но зато самая лучшая: «Delenda est». Именно в ней четко показано: что было бы если бы?..
А в остальных в основном Патруль Времени успешно предотвращает попытки вмешательства в историю еще до того как случится что-либо серьезное — или же вообще ничего не происходит и все рассасывается в пучине веков. Какая разница, кто руководил 20 лет государством Ахеменидов — настоящий Кир или американец из двадцатого века — главное, что он делал все правильно. Монголы появились в индейской Америке? — и бог с ними, растворились во тьме веков. Некий исследователь раннескандинавских легенд сам поспособствовал созданию саг и преданий о самом себе — ну и ладно. Объяснения в одних повестях противоречат другим — неважно. А тема парадоксов (а избежать их нельзя) вообще технично обходится.
Вероятно, для Андерсона путешествия во времени и парадоксы вообще были не важны (как, например, в «Конце вечности» Азимова). Он воспользовался этой идеей, чтобы подробно описать те или иные исторические эпохи — а в истории (особенно Северной Европы) и социологии он разбирался очень хорошо. Недаром все события всегда происходят в прошлые эпохи. Причем локации, скажем так, бывают и довольно необычные: древний Тир, Греко-Бактрия (о которой вообще мало кто знает, кроме профессионалов), территории современной Фландрии и Германии в позднеантичную эпоху, первобытные люди в Берингии (когла-то существоваший перешеек между Азией и Америкой)... И еще, конечно, он воспользовался возможностью изложить свои взгляды на общее устройство общества, описав развалившую прогресс и всякое развитие общества многовековую всемирную диктатуру церкви — и столь же беспомощно на века увязшую в историческом болоте и окончательно иссохшую всемирную империю. И все, подумать только, из-за какого-то итальянского рыцаря, от которого никак не удавалось избавиться и пришлось ликвидировать. Да, здоровый взгляд на вещи американца-либерала — прогресса без конкуренции и свободы личности не будет. Но очень уж, как это модно выразиться — евроатлантический...
Отдельно проходит «Delenda est». Это очень убедительный вариант истории — истории без Римской империи и ее влияния на все последовавшее. Вполне могло бы быть и так. Недаром Аверинцев (а может, В. Иванов- могу ошибиться) указывал: «Римская империя оказалась ловушкой, в которую на многие века попало человечество». Разумеется, он прав — идея о всеобщем государстве, где все народы равны, где законы более-менее соблюдаются, порядок поддерживается, а правят наиболее достойные (меритократия) и на первый, и на второй взгляд выглядит очень привлекательно и время от времени вызывает стремление ее реализовать. Что ж, с одной стороны Андерсон с этой идеей полемизирует («Щит времени»), с другой — увлекается сам (цикл «Терранская империя» — хотя это о другом — вроде бы).
Но в любом случае в повестях «Патруля времени» взгляд Андерсона однобок — евроцентричен. Возможно, роль центра цивилизации взяла бы на себя Россия (или что было бы на ее месте), или Китай, или Индия, или даже Аравия (хотя давший толчок ее развитию ислам не возник бы, вероятно, без исчезнувшего бесследно иудаизма). Но автор эти страны игнорирует... при том, что очень интересовался русской и вообще славянской культурой.
Попробую подвести итоги. «Патруль времени» — один из самых известных циклов в своем жанре. Он хорошо написан (иногда автор, конечно, перебарщивает, например, с бесконечным перечислением германских племен и каких-то малоизвестных личностей), весьма хорошо переведен и интересен не столько для поклонников «попаданческого» жанра, сколько для любителей истории — хотя бы и научно-фантастическим. Желающим изучить новый подход к временным петлям и парадоксам стоит проходить мимо — они не найдут здесь для себя чего-либо убедительного. Примерно так.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Сфера Шварцшильда»
Etamin, 12 июня 2023 г. 20:52
Вообще-то я согласен с оценкой god54, — рассказ написан далеко не блестяще и представляет собой еще одну типичную для авторов попытку объединить описание будней научного коллектива и изложение модных в тот момент научных гипотез — разумеется, в фантастическом ключе. В данном случае это не очень получилось. Впрочем, это действительно было одно из первых описаний в НФ черной дыры... или нет, была ли то черная дыра? или могла ли быть? и какая? На самом деле все это изложено довольно туманно, с поминанием и астрофизики сверхплотных объектов, и квантовой теории, и даже гипотетической дозвездной материи Амбарцумяна. Впрочем, процессы, происходящие вокруг черных дыр, за радиусом Шварцшильда, до сих пор весьма занимают не только физиков — см фильм «Интерстеллар». Однако в рассказе немало и неточностей, спутаны телескопы-рефлекторы с рефракторами, а в перечисляемых в начале рассказа названиях четырех реальных обсерваторий (авторы, надо полагать, считали, что они будут существовать и в эпоху межзвездных перелетов) перепутаны буквы (специально?). А звезда VV Цефея — одна из крупнейших в Галактике — действительно существует.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Идеальный ариец»
Etamin, 11 июня 2023 г. 14:58
Этот рассказ трудно отнести к НФ, даже «мягкой». Это просто еще одна антифашистская притча в творчестве Емцева-Парнова. Видимо, данная тема имела для кого-то из них большое личное значение.
К 1966 г., когда рассказ был издан, как научную фантастику его вообще было невозможно рассматривать. Ученый, пусть даже гениальный, в конце 30-х гг. (!) один (!) создает абсолютно человекоподобного (!) робота, наделенного полным самосознанием (!) и даже способного к саморазвитию! В такое даже подростки поверили бы с трудом. С подобной нереальностью можно сравнить разве что начало «Ангелов и демонов», где сбрендивший физик потихоньку, в одиночку добывает антивещество на церновском коллайдере и уносит его к себе домой. Так Дэн Браун, вообще-то, по ведомству фантастики не проходит.
Цель авторов, очевидно, была в другом... задумано было, во всяком случае, интересно.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Кангамато»
Etamin, 10 июня 2023 г. 12:25
Любопытный рассказ, даже скорее небольшая повесть. Читал лет 50 назад, а сейчас пролистал — и что вы думаете, сюжет начисто забыл, а вот фразы «не ходи туда, мышка, там бармалей», «там серый волк, он тебе бо-бо сделает» вспомнились. Тогда много выходило — и не только у нас — историй про необычные существа, динозавров в Африке, немыслимых океанических тварей и так далее. На мой взгляд, лучшим из них был рассказ Гансовского «Хозяин бухты», выше, кстати, упомянутый.
А здесь мы имеем, пожалуй, очередной «Олгой-Хорхой», только в Африке. Очень по-ефремовски написанный, с немалым количеством геологических деталей и рассуждений. Атмосфера суданских джунглей воплощена прекрасно, слова нет. Погружение в африканскую природу просто-таки полное. Только вот конец — и концом-то его не назовешь, развязки никакой по сути нет — разочаровывает. В итоге все сводится к классическому тезису: «Демоны были, но они самоликвидировались.»
Ну а политические рассуждения... в те времена в такой тематике не было ничего особенного, да и поданы они так, что в конечном счете все остается непонятным — была ли там интрига гнусных капиталистов или все это горячечный бред? Достаточно необычно — но тогда была еще «оттепель» и писать можно было по-всякому.
«Конгамато», несомненно, попадает в ряд лучших рассказов Емцева-Парнова.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Аналогия»
Etamin, 10 июня 2023 г. 12:02
Рассказ с довольно любопытными идеями. В отличие от god54, совершенно не усматриваю в нем ничего классически советского, кроме пары дежурных фраз. Просто он в целом плохо написан. А между тем —
в нем практически одновременно с «Непобедимым» Лема высказана идея о машинной цивилизации, использующей, как сейчас выражаются, наноботов. И вообще несколько напоминает Лема, причем именно этот роман, по стилю и общим рассуждениям. Поразительный параллелизм мысли (в плагиат мне трудно поверить).
еще более любопытна идея о том, что космонавты-звездолетчики постепенно утеряют связь с родной цивилизацией и превратятся в конце концов в особую касту. Эту мысль интересно воплотил Пол Андерсон в цикле о Кит, причем особенно в самом первом рассказе «Гетто», вышедшем еще в 1954 г. Может, авторам он и попадался на глаза, но в любом случае ничего «советского» в такой идее нет, скорее наоборот.
В общем, если б не подкачала литературная реализация, могло получиться интересно.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Зелёная креветка»
Etamin, 9 июня 2023 г. 20:44
В фантастике, особенно в НФ, стоит придерживаться правила «бритвы Оккама» и не плодить сущностей сверх необходимости. Данный рассказ является ярчайшим примером грубого нарушения этого правила, доводя сюжет до абсурда и превращаясь в пародию на себя и всю, я бы сказал, «производственную НФ». Впрочем, может в этом и состояла цель авторов?
Невнятное и занудное описание природных условий и жизни на Венере, бездумный ввоз на Землю опасной инопланетной фауны, Безответственное обращение с таковой, выведение непонятных (так и не сказано каких) монстров, цепь нелепейших совпадений, дотошное и скучное изложение в деталях принципов работы какого-то химического завода (напомним, что авторы сами химики по первой специальности), катастрофа на оном, переживания дирекции и завцехом в лучших традициях фантастики ближнего прицела, совершенно дикая развязка с еще более дикой фантазией главного героя о том, что завод соберется сам собой обратно... на этом фоне откровенно белыми нитками пришитые штампы о нравах мира капитала смотрятся еще ничего.
Один из самых провальных рассказов Емцева-Парнова, с которым можно сравнить разве что «Доатомное состояние».
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Орфей и Эвридика»
Etamin, 8 июня 2023 г. 23:42
Полностью согласен с предыдущими отзывами. Никакая это не фантастика, а вполне серьезное и прекрасно описанное погружение в мир древнеегипетской мифологии и магии, с очень хорошим текстом, написанное, очевидно, почти целиком Парновым, большим знатоком эзотерики. Довольно бессмысленные фразы в начале и конце только все портят, причем сильно, превращая замечательный лирический рассказ в издевательскую шутку на уровне студенческого капустника — или, в лучшем случае — на уровне парадоксов фильма «Назад в будущее» (замечательного в своем роде, но вовсе о другом). Почему нельзя было издать рассказ в нормальном виде?
Кстати, «Таис Афинская», где в том числе затрагиваются и такие темы, ко времени появления этого рассказа еще даже не была написана.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Оружие твоих глаз»
Etamin, 21 мая 2023 г. 14:54
Рассказ, совмещающий воспоминания о детстве, о войне, о концлагерях и Холокосте (тогда и слова такого не употреблялось) с приключениями в духе классических советских историй для подростков, и да — с в меру «твердой» фантастикой. Очень хорошо написано, надо сказать. Кстати, где это все происходит? Во Львове? Потому что чем-то напомнило книгу воспоминаний С.Лема «Высокий замок».
Но вообще все это надо воспринимать не как фантастику. Это — притча. Просто тогда введенные в сюжет мысли, вероятно, изложить можно было только в такой форме.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Жёлтые очи»
Etamin, 21 мая 2023 г. 14:41
Еще один трагический рассказ Емцева-Парнова, не единственный в их творчестве. Весьма удачно написанный с литературной точки зрения. Многими деталями стиля напоминает Амброза Бирса. А из наших авторов того времени больше подошло бы Варшавскому или Гансовскому.
И вообще это совсем и не фантастика, тем более «научная», — как ее тогда понимали. И чтение совсем не для детей.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Три кварка»
Etamin, 21 мая 2023 г. 14:33
В зачет Емцеву и Парнову как НФ-авторам следует поставить довольно быструю реакцию на все новости науки и модные темы околонауки, которых в 60-е было полно, и которые они быстро превращали в литературные интерпретации. При этом у них неплохо (ну не всегда, правда) выходило и со стилем, и с развитием образов. Данный рассказ как раз и совмещает очень хорошее местами повествование и несколько беглую попытку пояснить природу кварков (тогда только что придуманных) и как-либо использовать их для нагнетания «научности» и «сложности». не самый лучший рассказ у дуэта, но что-то в нем есть. Весьма драматический сюжет без хэппи-энда нехарактерен для советской НФ — но не единственный у Емцева-Парнова.
Довольно забавно с точки зрения современного читателя выглядит обращение советского океанолога 60-х гг., как бы автора воспоминаний, к читателям, своим современникам: «Помните «Поминки по Финнегану»? Джойс там такого нагородил... « Это в те времена, когда о Джойсе и его творчестве мало кто знал, а уж «Поминки по Финнегану» на русском появились только в 2018 году! На деле в те времена все знали только краткое пояснение физика Гелл-Мана о том, откуда он почерпнул данное им название, неоднократно приводимое в научно-популярных книгах.
А вообще-то этот рассказ — о квантово-механической природе Ктулху. Если не верите, прочитайте сами.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Приговорён к наслаждению»
Etamin, 20 мая 2023 г. 19:21
Этот рассказ Емцева-Парнова весьма интересен некоторыми аспектами, которые никак не отражены в предыдущих трех отзывах. Да, он вроде бы разоблачает ужасы капитализма в самом ужасном его логове — в ЮАР и описывает некий «идеальный» концлагерь. На самом деле это не столь важно. А где еще могла бы происходить подобная история, напечатанная в СССР в 1966 году?
Интересно другое. Центр удовольствия в мозгу был обнаружен в 1954 г. у крыс; у людей все несколько сложнее и изучалось позже, но подобные механизмы тоже существуют. Заслуга авторов в том, что они поняли, как это недавное по тем временам открытие можно было бы «употребить в дело». Не знаю, существуют ли более ранние НФ-произведения на эту тематику, но в любом случае Емцев и Парнов стали одними из первооткрывателей нового сюжетного хода. Который впоследствии неоднократно использовался. Один из самых знаменитых рассказов на тему об электронаркомании — «Смерть в экстазе» Ларри Нивена — появился только в 1969 г. Потом Нивен много раз возвращался к этой теме в рамках цикла «Известный Космос». Были и другие примеры.
Следует также отметить необычность самого повествования. Рассказ явно выглядит как некий кошмарный сон, из которого невозможно вырваться. Текст написан короткими, рублеными фразами и утверждениями, содержит разрывы и провалы между локациями, описания и психологические отступления почти отсутствуют. Подозреваю, что это — не неумение авторов, а именно художественный прием. Точно так же мало что мы узнаем о мотивации героев. Увидев происходящее, они почти сразу понимают, с чем имеют дело. Чудесное спасение рассказчика обрывает историю словно топором.
Интересно, что в том же 1966 году был впервые напечатан на русском (возможно, авторы были знакомы с текстом до того — не знаю) «Эдем» Лема, где в том числе описывается и некий «самоподдерживающийся концлагерь» — во всяком случае, так это представляется героям романа.
Если б текст еще не был местами излишне коряв, было бы вообще потрясающее произведение.
Антология «Моё любимое убийство»
Etamin, 20 мая 2023 г. 00:55
Примечательный сборник старых детективных и околодетективных произведений, изданный с тщательным переводом и хорошей редактурой (и кстати, он такой не один). Содержание его настолько детально рассмотрено в подробном отзыве, который оставил Нескорений, что и говорить тут не о чем. Поэтому я просто отмечу, что после прочтения антологии у меня возникло четкое ощущение некоей пропасти, лежащей между истинными мастерами литературы и теми, кто создавал популярное когда-то бульварное чтиво. Вот недаром классики называются классиками. Даже когда они сочиняли что-то в легком жанре. По сравнению с ними Г. Аллен, Э.У. Хорнунг и менее известные представители «золотого века» английского детектива смотрятся — точнее читаются — очень слабо. Вы спросите — а как же Конан Дойл? А это то самое исключение, которое подтверждает правило. Как и Агата Кристи. А сейчас этот жанр вообще практически исчез. То, что сейчас именуется детективом — совсем уже другая литература. Где тоже можно встретить замечательные произведения.
Etamin, 17 мая 2023 г. 23:32
Когда-то я читал этот роман в оригинале. Он мне понравился неспешностью, обстоятельностью и оптимизмом. Несовпадения с реальностью были очевидны, но они терялись в плавном повествовании об очень серьезных вещах. По сути, один из первых НФ-романов о терраформировании. И о трудностях, которые разумные и благожелательные люди всегда сумеют преодолеть. Может, когда-нибудь так и будет. Но гораздо позже, чем надеялись и герои романа, и автор такового, и мы — читатели. Но главное — начать путь.
Достаточно интересно сравнить эту книгу с написанным спустя полвека циклом К.С. Робинсона о Марсе, чтобы понять, насколько изменились представления людей о самих себе. В книгах Робинсона тоже успешно терраформируют Марс и стремятся к благу для всех — но при этом интригуют, убивают, устраивают межпланетные войны и революции, впадают в сектантство и безумие — зачем? А просто потому, что такова природа человека. Пожалуй, Робинсон вывел людей более плохими, чем они есть, тогда как Кларк всегда старался думать о людях хорошо. Почему это называют наивностью?
Как первая проба пера в крупной форме — роман удался, хотя ему еще многого не хватает для сравнения с лучшими книгами Кларка.
А еще мне почему-то запомнились Топаз и Токуаз (Бирюза) — сиамские кошки марсианского президента (или кем он там был).
Книга, вполне достойная прочтения даже сейчас.
Etamin, 17 мая 2023 г. 00:01
Любопытный и не очень популярный роман — а между тем это одно из важных достижений в НФ. Превосходный образец «твердейшей» НФ, с великим множеством продуманных деталей. Написано, что называется, со знанием дела; неточности относятся только к скудности планетологической информации во времена написания.
Зато социальные и футурологические прогнозы очень интересны. Хотя нынешнее человечество не дает особого повода для оптимизма, может к 23-му веку люди поумнеют?
Космическая битва планетолетов с лунной базой описана просто блестяще; «правдоподобны» и необычные виды применяемого оружия, и численность участников. Совершенно изумительно показаны лунные пейзажи. Тогда именно Луна была первой космической целью, и уже ясно было, что к ней рано или поздно полетят. «Детективная» составляющая действительно не очень выпуклая, да и нужна она была разве что для скрепления сюжета.
В общем, несомненная удача Кларка, хотя и несравнимая с его двумя шедеврами, написанными в те же годы. И это подтверждается тем фактом, что идею о конфликтах в Солнечной системе и их постепенном разрешении практически в том же ключе успешно продолжили Ларри Нивен («Мир птаввов», «Девушка из лоскутов» и др.), Хайнлайн («Луна — суровая хозяйка») и другие.
Правда, перевод названия «Свет Земли» мне нравится больше, чем «Земной свет». Но то такое...
Etamin, 14 мая 2023 г. 23:27
На мой взгляд, один из лучших рассказов Кларка, написанный тогда еще совсем молодым автором. Вся обстановка и ситуация обрисованы тонкими штрихами, без впадания в излишнюю детализацию. Увы, судя по отзывам, некоторые читатели хотят подробностей — как там да что, и негодуют, что их запросы остались неудовлетворенными.
Собственно, им, как и герою рассказа, основное так и не откроется, и все останутся в некотором неведении.
Потому что это не НФ — даже не «мягкая» НФ. Это философская притча о некоем мире, возможно даже — о нашем. Просто наша Стена выглядит по другому, а как именно — мы еще не поняли. Стена может быть нематериальна; она может скрываться в самом нашем обществе. Может быть, когда-нибудь мы ее преодолеем.
И когда это было написано!
Etamin, 13 мая 2023 г. 12:11
Классический «производственный» роман, не хуже многих сочинений Хейли, и что характерно, не включающий «для оживляжа» не относящиеся к делу эпизоды (типа законспирированных шпионов, катастрофических происшествий и так далее). Хотя достаточно напряженные случаи, например с посадкой секретного самолета, там есть. Конечно, автор сам был внутри происходящего, знал все «из первых рук» и во всем разбирался. И это тоже чувствуется. Очень интересное чтение — особенно для интересующихся развитием науки и техники. Любителям инопланетян и боевой фантастики читать не стоит.
Конрад Фиалковский «Вероятность смерти»
Etamin, 10 мая 2023 г. 22:33
Весьма нелепая история описана в данном рассказе. И действительно — прав в своем отзыве MarchingCat — совершенно аморальная. Зачем наделять космический зонд для изучения других звездных систем самосознанием, причем создавая копию разума уже существующего человека? Искин (тогда конечно, такого слова еще не было) можно по крайней мере «ориентировать» насчет того, чем ему придется заняться. Но если б хоть написано было хорошо и со смыслом... Когда-то я прочел в чьем-то критическом разборе фантастики того времени (увы, не помню, чьем, а потому не могу сослаться) анализ одной фразы из данного опуса. Настолько замечательный, что хочу повторить здесь по памяти.
«После этого придет сигнал. Дежурный автомат войдет в зал, возьмется своим металлическим захватом за красный рычаг, рванет его вниз — и ОН проснется.»
Дежурный автомат (что значит — дежурный? они вахту несут, что ли?) войдет (а что, там искусственная гравитация?) в зал, возьмется своим металлическим захватом за красный (для кого цвет?) рычаг (почему не нажмет на кнопку?), рванет его (обалдеть...) вниз (!!) — и ОН проснется.»
Не проще ли поставить реле, срабатывающее по радиосигналу? В 1961 году можно было и догадаться о таком простом варианте... но конечно, робот, торжественно топающий к рычагу в пустом зале, выглядит куда эффектнее. А к этому времени Лем написал уже около половины своих шедевров... В общем, все это даже историко-литературной ценности не имеет, разве что как курьез.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Фермент М»
Etamin, 9 мая 2023 г. 23:58
Последний рассказ дуэта Емцев-Парнов. В общем-то, это даже и не фантастика, по большому счету. Описание жизнедеятельности НИИ времен расцвета советской науки и взаимоотношений в коллективе очень неплохое и правдоподобное. Но как-то не захватывает... Тема ископаемых ферментов расписана как нечто очевидное и уже хорошо известное — наверное, в этом и фантастика. Основная мораль — нечего лизать неизвестные субстанции — как подозреваю, восходит еще к «Алисе в стране чудес» и пирожкам «съешь меня». В общем, хорошо, что авторы закончили совместный творческий путь не этим не очень убедительным рассказом, а искрометной «Слезой большого водопада».
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Угодный Солнцу»
Etamin, 9 мая 2023 г. 23:46
Не лучший из рассказов Емцева-Парнова с точки зрения качества текста — хотя местами очень даже ничего. И любопытно, что на двух-трех десятков страниц намешаны и загадки Сахары, и тектиты (тогда модная тема), и палеокосмонавтика (тогда еще более модная тема), и «проклятье фараонов» (сейчас вроде бы признано выдумкой журналистов), и биотоксины (олгой-хорхой? — но нет); и ко всему этому добавлена критика общества наживы и потребления в явно излишней дозе. Также отмечу, что авторы довольно умело нагнетают саспенс, а развязка занятна и, в общем-то, неожиданна. До «Последней двери» и «Снежка», увы, не дотягивает.
Вадим Марин «Сиреневая токката махаона»
Etamin, 9 мая 2023 г. 21:29
Довольно странное произведение, представляющее собой короткий рассказ, написанный под явным влиянием Александра Грина, с одной стороны, и Ивана Ефремова — с другой. Когда-то я прочитал его в «ТМ» еще совсем мальчонкой, и не вполне понял общего смысла. Но рассказ запомнился.
Впрочем, смысл в нем трудно найти и сейчас. Очень интересная идея — крутая экстраполяция только-только начинающей тогда развиваться цветомузыки — обернута в малопонятную, как бы «полуромантическую» историю, конец которой вообще невнятен. Впрочем, к чести автора (о котором ничего не известно), явно не обладавшего серьезным литературным талантом, он удержался от попытки «научно-инженерного» объяснения сути изобретения — что в господствовавшей тогда фантастике «ближнего прицела» встречалось очень редко.
Пол Андерсон «Техническая история»
Etamin, 16 апреля 2023 г. 19:09
Я написал отзывы по всем произведениям, включенным в этот цикл, теперь можно высказаться о «Технической истории» в целом.
Во-первых, о его содержании и хронологии ничего здесь писать смысла не имеет, поскольку таковые материалы уже составлены исследовательницей творчества Андерсона Сандрой Мизель и одобрены автором. Хронология приложена ко всем 7 томам издательства Baen (в списке выше показаны почему-то только 2 из них), а в переводе имеется в соответствующем томе «Миров Пола Андерсона» от Поляриса. Общий ход событий (несколько додуманный) изложен Мизель в эссе, завершающем семитомник. Поэтому лучше остановиться на общих свойствах данной «истории будущего».
Разумеется, Андерсон не первым взялся за построение такой «истории», но его попытка, наверное, самая масштабная по числу составляющих книг. И ведь она у него не одна: есть еще немаленькая — правда, состоящая в основном из рассказов и новелл — «Психотехническая лига» (впрочем, малоудачная и достаточно быстро заброшенная) и «Новая Америка», да и другие циклы. Но именно «Техническую историю» Андерсон писал почти 35 лет, это и есть его настоящий «opus magna».
Эта «История» отличается от ей подобных еще и тем, что писалась вовсе не по порядку — или хотя бы большими фрагментами, а совершенно вперемешку. Четыре рассказа о Флэндри вообще были спустя десятилетия доработаны и переписаны. Даже два основных подцикла, ее составляющих, также создавались одновременно и вразбивку. Да еще часто вместе с другими циклами и отдельными романами. Главный вопрос — пошло ли это на пользу или во вред?
А вот не знаю. Хайнлайн писал «Историю будущего» в основном по порядку, имея заранее расписанный план. Азимов — большими кусками о роботах, об Империи, об Установлении — а спустя десятки лет стал их сцеплять друг с другом. АБС так же последовательно двигались от «мира Полдня» к «Большому откровению». И есть у этих больших циклов нечто общее. В них отразилось неминуемое: писатели, как и все люди, по ходу жизни меняют свои убеждения, часто склоняясь к пессимизму и разочарованию. Но лоскутная и пестрая «Техническая история» этого избежала! Она содержит много очень проходных и вообще неудачных рассказов, качество текста разное, но и настоящие шедевры тоже есть. А если читать ее по ходу хронологии, а не написания (советую поступать именно так), то никакого нарастания уныния и пессимизма вы не заметите. В целом же можно сделать ряд заключений о том, как представлял себе будущее Пол Андерсон (верил ли он в это действительно — вопрос, конечно, отдельный), причем не только по этой эпопее, но и по другим циклам того же автора.
1. Галактика полна жизни, которая часто развивается до разумной.
2. Вполне разумными могут быть самые различные существа: гуманоиды, рептилоиды, орнитоиды, кентавроиды и так далее.
3. Взаимопонимание цивилизаций устанавливается легко и просто, причем одним из важнейших факторов является взаимовыгодная торговля.
4. Высокоразвитые цивилизации тяготеют к созданию больших межзвездных империй (по образцу Римской), что, возможно, и не плохо само по себе, поскольку отдельно взятые планетарные общества часто скатываются к обскурантизму и невежеству. Однако рано или поздно империи вырождаются идеологически и экономически и распадаются. Годы «варварства» сменяются расцветом новых цивилизаций. Идеал — абсолютно свободное, демократически-анархическое сообщество, к которому стремятся, но вряд ли достигают.
5. Но здоровые силы социума все в конце концов превозмогут. Одним словом, пределов прогрессу нет. Вперед, к завоеванию Галактики! За работу, товарищи!
Вот как-то так.
Etamin, 15 апреля 2023 г. 17:21
Прочитав имеющиеся на данный момент отзывы, я не только поразился колоссальной дисперсии мнений (еще и по первым двум книгам это было видно), но и тому, что на данный момент никто из писавших (а особенно — никто из сильно возмущенных) не понял, что собой представляет эта эпопея (на мой взгляд — прекрасно придуманная, хоть и не превосходная). А я на втором томе, после того как «альтернативность» мира была раскрыта, стал что-то подозревать, а где-то в середине первой части 3 книги окончательно догадался. Так я, по крайней мере, считаю.
Эта эпопея — о персонажах фантастических романов, которые к концу книги осознают, что являются персонажами. И не в симуляциях и т.п. Они живут в романах, фильмах и прочих произведениях, созданных на Земле. Здесь и сейчас. Написанных Лукьяненко, Нивеном, Азимовым и прочими творцами. Поэтому и то подчеркнуто глупые, то сверхумные герои, диалоги то идиотские, то глубокие, все персонажи как на подбор — штампы НФ, да еще и подобранные по признакам толерантности и инклюзивности. А главное скрыто в простой формулировке: СКОРОСТЬ СВЕТА НЕПРЕОДОЛИМА.
Так что все это — в каком-то смысле (вообще-то в полном) пародия. И очень хорошая.
Примерно как у Симмонса в «Пятом сердце» Шерлок Холмс начинает подозревать, что не существует, и что его кто-то придумал.
Лукьяненко — молодец. Первая книга идет как бы совсем всерьез, вторая вызывает желание почесать в затылке, а в третьей понимаешь, как тебя эффектно водят за нос. Так умело написать может только очень хороший автор.
Etamin, 11 апреля 2023 г. 23:32
Итак, эта повесть завершает всю грандиозную эпопею о Технической истории человечества — разумеется, хронологически, а не по времени написания. Скажем честно — не самое лучшее завершение. Прошло еще больше трех тысяч лет, и вот, в семьдесят первом веке встречаются представитель новой могущественной цивилизации Сообщества, выросшей постепенно на обломках старой Терранской Империи, человек с планеты Новый Виксен (помните «Охотников из Небесной Пещеры»?) и далекие потомки мятежников с Энея, бежавших в бескрайний космос. Идея вроде бы неплохая (и частично, как указывал автор, подсказанная поклонниками). Но повесть получилась очень уж экспериментальная... по крайней мере для данного цикла.
Андерсон попробовал соединить в ней и проблемы социального развития человеческих обществ, и некую романтику, и немного юмора м иронии, и кое-что из биологии, и очень, Очень, ОЧЕНЬ много астрофизики — на таком уровне «твердой» НФ, что тверже может быть только монография «Звездные скопления». Для фантастики 1967 года подобная задумка была достаточно смелой. Честно признаюсь — вышло не особенно интересно, местами очень надуманно и искусственно. И написано тоже довольно тяжеловесно. Как ни странно, — похоже на тогда же написанный «Час Быка» Ефремова. А почему странно? — оба автора переписывались и, можно думать, обменивались некоторыми идеями.
Заодно мы узнаем, что за три с лишним тысячи лет так и не сподобились организовать экспедицию на Старую Землю, только лишь подумывают об этом. Я был лучшего мнения о потомках... Можно и еще добавить придирок к повести по чисто астрономическим вопросам, но не будем мелочными. Хотя забавным выглядит обнаружение читателем того, что в семидесятом веке основная астрофизическая терминология осталась той же самой, как и сейчас. Но, с другой стороны, что было делать автору?
В общем, имеем то, что имеем. Читать можно, но не так уж просто. Язык местами выспренный (как и у Ефремова, кстати), а продираться через научные обоснования (без шуток, в основном вполне научные) не так просто, даже читая оригинал. А уж перевод...
Единственный имеющийся перевод на русский — не просто плох. Он ужасен до отвращения. Это, вполне возможно, самое плохо переведенное произведение Андерсона. Даже нейросеть Гугла перевела бы лучше — нынешняя уж точно. Переводчицы переврали (невольная аллитерация :) весь текст, даже обыкновенные фразы, местами превратив его в полную бессмыслицу. Два примера — в оригинале думают отправить экспедицию на Землю, в переводе — наоборот, ожидают что прилетят люди с Земли. В одном эпизоде главный герой осаживает слишком упрямый ИИ корабля: «Никогда прежде он не давил на нее своим приоритетом Человека».
В переводе: «Никогда раньше не ощущал он так ясно ее нечеловечность.» Ну а уж научные термины и понятия... Не имея никакого о них представления, и никак ни с кем не консультируясь, переводчики пытаются творить нечто наукообразное, как бог на душу положит, и выдают, например, такие перлы: «Межзвездный медиум» (межзвездная среда), «сцепленная радиация» (когерентное излучение) и так далее. А еще один фрагмент я для примера приведу в оригинале:
«Hence the rate of nova production in this cluster, and of super-novae in the recent past, must be enormous. This in turn indicates vast numbers of lesser bodies—neutron stars, rogue planets, large meteoroids, thick dust banks—things that might be undetectable before we blunder into them.”
и в (так сказать) переводе:
«Таким образом, масштабы возникновения новой и суперновой материи в недавнем прошлом должны быть огромны. Это, в свою очередь, указывает на возможность существования значительного числа малых тел, которые могут оставаться неразличимыми, пока мы не погрузимся в них.»
Мне остается только пожалеть людей, которые, не зная английского, ознакомились с данным «текстом» и составили себе по нему мнение об этом, хотя и не лучшем, но все же любопытном произведении. А еще больше — что этот же «перевод» напечатан в совершенно новом малотиражном собрании Андерсона. Может быть, его там хотя бы отредактировали?
На сем я заканчиваю написание отзывов о всех произведениях цикла Технической истории. Задачу, которую поставил сам себе просто так, удалось завершить. Возможно, они кому-нибудь еще пригодятся.
Пол Андерсон «Возмездие Эвелит»
Etamin, 6 апреля 2023 г. 23:58
Все четыре произведения, описывающие пост-имперские времена, были написаны Андерсоном в течение 4-5 лет, причем лучшее из них — «Ночной лик» — появилось первым. Если учесть, что по хронологии три из них происходят примерно на протяжении 300 лет, вполне понятно, что и «Трагедия ошибок», и «Возмездие Эвелит» связаны с «Ночным ликом» упоминанием одних и тех же планет, обществ и т. д. Но «Трагедия ошибок» — это скорее трагикомедия, а здесь автор попытался развернуть настоящую трагедию, не уступающую описанной в «Ночном лике». Но на этот раз получилось не очень.
Впрочем, начнем с переводов. Творение неизвестного под названием «Роль человечины» — очень, очень плохо. И название выдает интригу, и текст просто нечитаем с точки зрения русского языка; кроме того, куча пропусков, включая собственно сцену убийства — так, по крайней мере, в попавшемся мне электронном тексте. Второй — «Возмездие Эвелит» — более приличен, но опять-таки содержит множество неточностей, пропусков, сложные фразы попросту выбрасываются — об адекватности исходному тексту не может быть и речи. К тому же в обоих переводах непонятно почему переделаны имена собственные. Так, ГГ — Эвалит, а не Эвелит, главного убиенного на самом деле зовут Донли, а не Данли и не Дэнли, капитана — Джонафер, а не Дженифер, и так далее. Занятно, что титул местного вождя Рогара в оригинале вовсе не Клев, а Киев (!).
Однако вернемся к собственно рассказу Андерсона. Честно говоря, он тоже не так чтоб очень хорош. По замыслу он должен был бы, наверно, походить на «Ночной лик», но откровенно не дотягивает. Интрига разгадывается на раз-два, инопланетные ученые откровенно тупят в понимании происходящего, а Эвелит, начав вроде бы активные действия, постепенно увязает во внутренней борьбе с сомнениями, самокопаниями и диалогами с покойным мужем. Развязка же оказывается вообще глубоким голливудским штампом из серии «убив его, ты встанешь на один уровень с убийцей». Сам же убийца из туповатого дикаря к концу вдруг обретает человеческое достоинство и мужество сродни древним римлянам. Финальные рассуждения Эвелит вообще никак не вяжутся с описанным до того образом суровой валькирии. «Ступай и помни о нем» — да туземец забудет убитого на следующий день. И еще будет гордиться, как он выкрутился и обвел полубогов вокруг пальца.
На мой взгляд, более ранняя повесть «Бич властителей» повествует о сходной коллизии (хоть и без каннибализма) куда более интересно и правдоподобно.
Еще мне показалось странным, что граждане Союза планет, ставшего довольно мощной и технологически развитой цивилизацией (суперкомпьютеры, роботы, биосинтез и прочее), то и дело задаются вопросом — что же стало со Старой Землей, как там сейчас? А почему бы не слетать туда и посмотреть — ведь у них уже все для этого есть?
В общем, не знаю, за что вручили этому рассказу «Хьюго» и номинировали на «Небулу» — разве что за неоычную (хотя столь ли необычную?) идею. Читать если и следует, то только в оригинале.
Etamin, 31 марта 2023 г. 15:17
Эта повесть — или маленький роман — одно из самых глубоких и многослойных произведений Пола Андерсона, причем созданное им еще до достижения сорокалетнего возраста. Она заслуживает самого подробного литературоведческого и культурологического разбора — но таковой уже сделан Сандрой Мизель в послесловии, которое включено и в издания на русском. Поэтому сосредоточимся на других моментах.
Во-первых, о качестве двух имеющихся переводов. Перевод «Ночной лик» — весьма правильный, его и следует читать. Перевод «Ночное лицо», увы, очень сомнителен — не только навязшие в зубах (в глазах? в ушах?) «туники» вместо кителей и т.д., но и просто в смысле языка фразы весьма корявые. Конечно, в оригинале читать еще лучше, потому что язык очень богатый.
Во-вторых, насчет планетологии. Все бы и хорошо продумано, однако несколько раз подчеркивается, что планета Гвидион — очень молодая, и поэтому содержание тяжелых металлов высокое. Пусть так, но насколько молодая? По сравнению с Землей? Но Земля, как и Солнечная система, тоже принадлежит к не очень-то старым космическим объектам, а между тем ей уже 4.5 млрд лет. И за это время только недавно (т.е. несколько миллионов лет) на ней существуют высшие приматы и человек. Когда же на Гвидионе эволюция успела дорасти до полуразумных обезьян? Но это так, мелочи, конечно.
Повесть поразительно глубоко сочетает в себе несколько пластов — биологически-эволюционный, социальный и культурно-мифологический, которые пересекаются, показывая нам теми или иным гранями три в корне разных общества — гвидионское, нуэвамериканское (идея Новой Америки явно долго была в мыслях автора; впрочем, цикл «Новая Америка» был еще впереди, да и не о том он) и лохланнское (некая пост-средневековая Шотландия). Добавив к этому еще и лирические, и трагические мотивы, и тщательную проработку характеров, Андерсон создал великолепную, запоминающуюся и ни на что не похожую книгу. Как ни странно, в старом ее названии «Пусть космонавты поберегутся» тоже кроется определенный смысл и намек.
В собственном творчестве Андерсона, рядом с ней, пожалуй, можно поставить еще один безусловный шедевр, в некоторых деталях даже близкий: «Царица ветров и тьмы».
Антология «Загадка золотого кинжала. Сокровища мирового детектива»
Etamin, 19 марта 2023 г. 22:52
В последние годы наблюдается явный рост интереса к старомодным классическим детективам: издаются целые серии, антологии выходят одна за другой. Может, народ устал от все более зверских современных триллеров?
К сожалению, ознакомившись с рядом подобных сборников, пришел к выводу, что они пригодятся интересующимися именно историей детектива и жизнью в период «Бель эпок». По большей части собранные истории явно устарели как детективные повествования и сейчас малоинтересны сами по себе; а с литературной точки зрения они в массе уступают творчеству великих мастеров жанра, произведениям, которые и так всем известны и активно читаются даже сейчас, более чем через 100 лет.
Данный сборник исключения, увы, не представляет. Хотя в нем есть стоящие вещи, принадлежащие перу великих писателей. Впрочем, в предыдущем отзыве состав книги подробно рассмотрен, и повторяться смысла нет. Я бы еще особо отметил, однако, два рассказа Грегори Сквайрза, которые, возможно, положили начало модному направлению «деконструкции» классики. От пересмотра происходящего в «Отелло» лежит прямой путь к «Дочери времени» Джозефины Тэй (уж она наверняка читала Сквайрза), а там и к книгам Пьера Байара («Дело собаки Баскервилей», например) — и в итоге, пожалуй, к «Факапу» и другим достижениям Харитонова и «Друду» Симмонса.
Впрочем, все это мое личное мнение, а сборник, конечно, прочитать можно, пропуская то, что активно не понравится.
Пол Андерсон «Трагедия ошибок»
Etamin, 13 марта 2023 г. 16:39
Завершают сагу о Технической цивилизации несколько повестей, которые принято относить к периоду «Наследие Флэндри». Вообще-то непонятно, причем тут Флэндри — данная повесть, первая по хронологии, происходит лет через триста (проверил — через шестьсот), и никакую Терранскую или иную империю, тем более некоего Флэндри, тут даже толком не вспоминают.
«Трагедия ошибок» на русский не переводилась до буквально прошлого года, да и переводы эти вышли в малотиражных изданиях для фанатов. Поэтому я сразу прочел повесть на языке оригинала. Честно говоря, не очень понял, где там аллюзии на Шекспира, кроме названия. В принципе это просто приключения на незнакомой планете. Но это не суть важно. Таких книг у Андерсона очень много. Самое примечательное — обыгрывание двух важных для хода событий вопросов — филологического и планетологичесокого.
Касательно филологии — очень занятно придумано. Мне сразу же вспомнился известный фильм «Марс атакует!», где все начиналось несколько схожим образом. Правда, там недопонимание было, как можно полагать, злонамеренным, здесь же — чистосердечным. Развитие интриги приводит ко все большему расхождению смыслов слов — по-английски это все трагикомически забавно; надеюсь, переводчики справились с этой задачей и на русском.
Второй важный аспект — проблема возраста планетной системы, где происходит действие. Андерсон вообще увлекался космогонией планет (вот бы он разошелся, если б дожил до обнаружения экстрасолнечных планет — вот где разнообразие!) и описывал самые разные варианты. Это тоже очень занятно, хотя и несколько искусственно изложено в повести. Лекции в не очень подходящие моменты — как же без них... Впрочем, у меня есть одно возражение против первичной гипотезы, мимо которого герои повествания прошли не задумывясь. Может ли существовать весьма развитая биосфера на молодой планете? Напомню, что в современной астрономии молодыми принято считать объекты возраста лет так до 50 миллионов, ну пусть 100 миллионов. Да за такое время и планеты вообще еле успеют образоваться.
В общем, вещь довольно любопытная, хотя с точки зрения проработки персонажей и всей истории — весьма, надо признать, схематичная. Но достоинства у нее тоже имеются. Своего рода творческий эксперимент, во многом удавшийся.
PS. Ну, писать насчет тянущих и толкающих лучей в конце 60-х гг. было явным моветоном. Ну да ладно.
Etamin, 20 февраля 2023 г. 23:41
Вот и последний роман о Доминике Флэндри — и вообще последний роман в цикле о Технической Цивилизации (несколько повестей и рассказов о последующих временах были, в любом случае, написаны намного раньше). Весьма типичная (и очень даже неплохая) книга позднего Пола Андерсона.
Написана она очень изысканным и даже вычурным языком, словно автор решил продемонстрировать свое умение творить тексты. К сожалению, перевод (в общем-то неплохой) не вполне передает эту особенность романа, местами заметно упрощая хитроумные словопостроения. Совершенно очевидно, что автор решил напоследок развернуться от всей души, а заодно и подвести итог всей истории о Флэндри (и сам об этом упомянул в кратком введении). Оно бы и замечательно, но стремление затронуть все, что когда-то упоминалось, да еще добавить немало нового, привело к рассыпанию романа на фрагменты, а цельность повествования при этом пострадала.
И вот мы имеем здесь планетную систему Патриция (названа, кстати, в честь Св. Патрика!) с двумя заселенными планетами, каковые (Дедал и Имхотеп) описаны очень подробно, с флорой и фауной, даже с приложением карт. А Дедал — это вообще мир без горизонта (!) и восходы-заходы там — это нечто (и тоже подробно и красиво описано). А Имхотеп — это, оказывается, та планета, куда переселились обе расы Старкада — тигране и моряне. И кто руководит тигранами? — правильно, Драгойка. А главный герой, есессно — ее сынуля, наикрутейший тигра, строящий из себя бродячего торговца, а на самом деле — ну, вы догадались. А его названая сестра Диана Кроуфезер, оказывается, дочка Самого — и вся в папашу (ну точно как дочь Жана Рено в «Васаби»). А тут объявляется добрейший отец Аксор, который вообще воданит (т.е. почти дракон), а то мы по воданитам соскучились со времен Фолькейна. А чтобы совсем вспомнить те славные времена, вскоре появляются и цинтиане.
А между тем в Терранской Империи зреет очередной мятеж... а мерсейцы никак не успокоятся и что-то мутят... а там уже пошли и космические сражения (тоже подробно и нетипично для Андерсона описанные — «взгляд над схваткой»), и даже совсем забытых горзуни вспомнили (переименованных почему-то в горазанниан)... и все это, само собой, реализация плана, состряпанного когда-то ясно кем — догадайтесь с трех раз — но нет, вы и с первого раза поняли, что это покойный Айхарайх... И вот Доминик Флэндри, уже адмирал флота, тоже все это понимает и делится мрачными предчувствиями с женой, тоже размышляющей о своей непростой жизни. А для того, чтобы вам все не казалось столь уж понятным, вдруг появляется таинственный субэтнос захарианцев — неких типа сверхлюдей, и они тоже что-то там затевают...
И вот тут наша славная троица вступает в дело, дает всем по шее, разоблачает гнусных заговорщиков, мир в Галактике восстанавливается, и адмирал Флэндри (сам почти ничего и не успевший сделать) впервые обнимает никогда не виденную им дочь... И все кончается хорошо. Как все вы и хотели, хотя бы подсознательно.
Но, как сказал сам автор, — да, эта эпоха кончилась, настало время новых людей — но писать об этом я уже не буду. Есть и другие планы.
...Этот роман, конечно, на восьмерку, но за великолепный текст и за успешное завершение цикла все-таки балл накину. Образ Флэндри действительно у Андерсона получился интересным, разработанным и завершенным. Пожалуй, 4 обложки серии Baen books идеально отобразили его развитие. Последняя из них (воспроизведена на этой странице в издании 2021 г.), на которой старый седой адмирал сидит в кресле, поддерживаемый юной дочерью с зажатым в руке бластером, поистине ставит точку.
Анатолий Днепров «Крабы идут по острову»
Etamin, 19 февраля 2023 г. 22:51
Один из лучших НФ рассказов всего советского периода. По глубине идей не уступает произведениям Станислава Лема. Конечно, язык и стиль не такой проработанный, но бросается в глаза некое сходство с «Непобедимым». Читал его еще в детстве и помню до сих пор. К сожалению, как тут уже отмечалось многими, он все еще актуален и, может, таким и останется. А жаль.
Etamin, 1 февраля 2023 г. 13:36
Изложив жизненный путь и карьеру инспектора Ребуса до пенсии и даже дальше, Рэнкин стал развивать образ Малькольма Фокса. Впрочем, эта фигура вряд ли оказалась столь же многообещающей. Малькольм Фокс работает в отделе внутренних расследований или как он там у шотландцев называется — организации, которую полицейcкие во всем мире недолюбливают. Сам образ Фокса тоже не вызывает особых симпатий — человек весьма умный, но сухарь, зануда, правдоруб, дотошный до неправдоподобия и руководствующийся в основном древнеримским принципом — «пускай погибнет весь мир, но правосудие восторжествует». Увы, все мы знаем, что в реальном мире все обстоит несколько по-другому. Одним словом, вдохновиться трудно.
Первые два романа о нем (следующие два относятся больше к циклу о Ребусе) довольно длинные, заполнены бесконечными внутриполицейскими интригами и разборками, убийствам (без убийств, собственно, и детективов ведь не бывает) отводится место постольку-поскольку. Интересные страноведческие моменты тоже редко встречаются. В общем, вряд ли буду читать дальше, даже если появятся русские переводы, а уж читать в оригинале — явно тратить попусту цветы своей селезенки.
Etamin, 17 января 2023 г. 23:07
Настоящая жесткая НФ с толикой иронии. С отзывом god54 согласен не вполне. Да, это про героизм при аварии на производстве — но ирония как раз в том, что героизм проявляет робот, выполняя именно ту работу, для которой его и создавали. Конечно, это все мог сделать и телеуправляемый автомат, а не наделенная (непонятно к чему) самосознанием и воспоминаниями (совершенно в духе азимовских роботов) машина, — но тогда не получилось бы «трагичного» финала. А ведь рассказ вышел за два года до появления сборника «Я, робот» на русском языке! Кпгда я читал этот рассказ еще подростком, мне было очень жаль ЭРЭМа...
Etamin, 11 января 2023 г. 22:01
Напишу-ка я отзыв на весь цикл сразу. Романы, в принципе, во многом похожи, и разбирать их в деталях смысла нет. Пожалуй, Рэнкин из тех творцов, которые всю жизнь пишут одну книгу (или снимают один и тот же фильм). Впрочем, цикл я прочел довольно быстро, он захватывает. Любопытно, что аж семь книг не переведены — неужели они хуже, или тут вопросы издательской коньюктуры? Впрочем, оригиналы найти в сети нетрудно...
На самом деле романы об инспекторе Ребусе (только ближе к концу цикла мы узнаем, что странная для шотландца фамилия имеет польское происхождение) — это, в общем-то, и не классические детективы, а скорее криминально-полицейские драмы, соединенные с тем, что в девятнадцатом веке именовалось «физиологическими очерками». Главный герой цикла — не Ребус, а город Эдинбург, описанный многослойно и разнообразно (недаром писатель первым получил новоучрежденную «Эдинбургскую премию»). Да и вообще примерно треть каждого романа посвящена природе, географии, традициям и быту современной Шотландии, оассмотренным с глубочайшим знанием вопроса. Картины Шотландии создают (по крайней мере у меня, а самому там побывать пока не довелось) впечатление величественной, но суровой и мрачноватой страны и не особенно приветливых, но полных достоинства жителей. А что они там едят -брр... а сколько пьют!
Но в целом изложенные события, как правило, очень невеселые, быстро захватывают внимание читателя. Некоторые романы, особенно ранние, весьма динамичны (например, «Не на жизнь, а на смерть»), другие несколько занудноваты. Но явных неудач практически нет. Любопытный и повторяющийся сюжетный прием — во многих рассматриваемых делах сначала всплывает политическая или социальная подоплека преступления; однако к концу выясняется, что дело было в простой... ну не буду уточнять, желающие все сами узнают.
К некоторым недостаткам цикла можно отнести очень уж немалую длину романов и большое (иногда излишне большое) число персонажей, за которыми становится трудно следить. С другой стороны, от модных ныне скандинавских триллеров эти книги (ведь действие тоже происходит в северной стране) отличаются более живыми и интересными в общении действующими лицами. После всего написанного выше, думаю, каждый сам решит, стоит ли читать.
Пол Андерсон «Камень в небесах»
Etamin, 30 ноября 2022 г. 21:22
Предпоследний роман о Доминике Флэндри Андерсону откровенно не удался.
«Камень в небе», — что это за название? «Камешек в небе» уже был у Азимова. Смысла этого названия я из текста не понял; почти в конце книги один раз так говорится не то о какой-то планете, не то о ее луне... ну и что?
Перевод... судя по всему, есть только один перевод. И он очень плох. Жаль, что его снова переиздали, а не сделали новый. Не буду разбирать его недостатки (их много) детально, дело не в ошибках (как, скажите, при отлете космического корабля с Земли планета может стремительно приближаться?) и не в плохой редактуре, а в том, что книга написана достаточно изысканным и сложным языком, — переводчик же почти на каждой странице старается упростить сложные выражения, а временами сам начинает придумывать текст за автора. Поэтому, когда я читал сначала на русском, книга показалась совсем невразумительной и неряшливо написанной; в оригинале она выигрывает, но таки остается скучной.
Перейдем к собственно тексту. Весь его замысел, увы, вторичен, и сюжет как бы склеен из других произведений — «Миркхейм», «Мятежные миры» и даже «Воины ниоткуда». И опять появляется раса с крыльями (правда, какими-то неполноценными). Опять Флэндри разоблачает замысел честолюбивого наместника, помогает ему в этом замечательная женщина и благородные туземцы. Правда, женщина оказывается дочкой шефа и учителя Макса Абрамса...
В общем, ничего особенно нового ни в сюжете, ни в философских рассуждениях уже изрядно постаревшего Флэндри. С другой стороны, хоть это и поздний Андерсон, и текст романа, несомненно, проработан и красив, но книга изобилует излишне длинными описаниями, планетологическими деталями, слегка завуалированными лекциями. А с детальным описанием флоры и фауны планеты Рамну автор откровенно переборщил.
Подведем итоги. Если читать — ничего особенно нового не узнаете. Прочитать, конечно, можно — но лучше в оригинале, или вообще не читать.
Сергей Лукьяненко «Лето волонтёра»
Etamin, 30 ноября 2022 г. 20:37
Прочитал я эту книгу достаточно быстро (Лукьяненко таки мастерский рассказчик), но прочитав, задался вопросом: а зачем ее было писать и издавать -ну, кроме гонорара, понятно. Ощутимая неопределенность и недосказанность трилогии была не недостатком, но достоинством. Четвертым томом автонр решил окончательно расставить все точки над «и», подбить бабки, все растолковать — и так далее. Но зачем? Это оказалось неинтересно. На самом деле получилась еще одна вариация на тему «люди и людены». Но в оригинальной истории тоже ведь все осталось недосказанным...
События выплескиваются из московских двориков на Луну (пардон, Селену) и доходят до галактических масштабов, приобретая поистине стэплдоновский размах. Но потом все потихоньку как бы переигрывается обратно. И становится не столь уж понятно. Из трилогии поначалу никак не следовало, что каждая из цивилизаций имеет своего собственного Высшего (бога, демиурга, ангела-хранителя, смотрящего?). А способы призвания этого Высшего вызывают скорее ироническую усмешку у читателя. А какой (или чей) Высший проявлялся в главном герое, если сам он только к концу книги ступил на этот путь?
В общем, много местами очень красивых мест, но много и явной ерунды. Не совсем творческий провал, но явно не шедевр и не опус магна.
Кстати, складывается впечатление, что Прежние прямо списаны с люденов. Только вот людены людскими делами вообще не интересовались. И уж точно — зачем сущности, которая может сворачивать измерения и ходить по кольцам планет, жрать яичницу с трюфелями, разъезжать на яхтах и развлекаться мелочным садизмом в отношении низших существ?
А еще мне показалось, что автор все дописывал эпопею, желая свести ее к некоему исходному началу — как Дуглас Адамс с «Путеводителем по Галактике».
Но получилось в целом неубедительно. Посмотрим, куда вырулит эпопея «Порог-Предел». Мне она кажется более многообещающей.
Etamin, 6 сентября 2022 г. 23:59
Крайне необычная книга. К ней с позиций классического детектива, да и традиционного триллера вообще подходить нельзя. И да, трудно воспринимаемая на наш «западный» взгляд. Но в Японии продано более миллиона экземпляров — значит, им понравилось.
Итак, мы имеем весьма причудливую смесь откровенной тарантиновщины (по-моему, автор этого даже особо не скрывает) со столь же незавуалированной достоевщиной (если Бога нет, то все дозволено), помноженной на многочисленные чисто японские реалии и стиль. Отдадим должное переводчику — он не только справился со столь непростой задачей, но даже пояснил многое в подстрочных примечаниях. Получилось нечто совершенно нетипичное. Но постепенно затягивает.
В чисто художественном отношении нам предлагается текст, в котором действуют практически одни наемные убийцы (плюс один психопат), которые при этом изъясняются весьма сложными диалогами, абсолютно (почеркиваю, абсолютно!) несвойственными подобным людям, а разве что университетским профессорам на лекции, которые вместо того, чтобы сразу дать собеседнику по морде или пристрелить того, подробно обсуждают морально-этические вопросы, смысл жизни и тому подобное. Лично у меня создалось стойкое впечатление авторского прикола над читателями, поскольку и сами персонажи при всей приземленности их профессии имеют свойства, сразу же делающие их людьми не от мира сего. Все происходящее в целом также удалено в какую-то метареальность и, если правда, что великий Линч решил экранизировать этот роман, то это правильное решение — именно на его сюрреальные фильмы она и похожа.
Впрочем, кто их поймет, этих японцев? Когда-то лет сорок назад я смотрел японский фильм «Август без императора», где дело тоже происходило в поезде, полном готовых на все заговорщиков. Так вот там их главарь вдруг произносил длиннейшую речь об идеологии и необходимости гос. переворота, после чего его жена сказала лишь: «Ты ошибаешься, дорогой». Эффект от этого эпизода был дикий, в зале аж засвистели.
Одним словом, книга очень познавательная, но на любителя. Кстати, конец ее нарочито скомкан, а ряд вопросов так и остался неотвеченным — несомненно, специально. Вот и решайте, читать или нет.
PS. Внесу исправления. Опечатка или же ошибка ввела меня в заблуждение. Режиссер уже снятого фильма («Быстрее пули») таки не Дэвид Линч, а Дэвид Литч. Надо же. А жаль.
Джерри Пурнелл, С. М. Стирлинг «The Children's Hour»
Etamin, 27 августа 2022 г. 20:30
Одна из наиболее крупных повестей, входящих в «Войны людей и кзинов», написанная при участии старого друга и соавтора Ларри Нивена, и составляющая с рядом других повестей единое повествование. Довольно интересно описана жизнь Вундерланда под кзинской оккупацией; среди персонажей — и люди, и кзины; также ретроспективно описываются события самого начала войны.
Впрочем, наиболее любопытной особенностью этой повести является то, что «Детский час» является совершенно очевидным оммажем великому фильму «Касабланка», в том числе почти один к одному воспроизводя знаменитую сцену в баре. Это и есть ее главная ценность, поскольку в остальном «Детский час» больших открытий для любителей НФ не содержит. Хотя по мелочам кое-что набирается: например, применение кинетического оружия или хитроумная ловушка для Чуут-Риита, основанная на знании психологии кзинов... В целом, если читать, то только вместе с остальными повестями подцикла, написанными Полом Андерсоном и Пурнеллом-Стирлингом.
Роберт Силверберг «At Winter's End»
Etamin, 26 августа 2022 г. 20:03
Как по мне — один из наиболее любопытных романов позднего Силверберга. Почему так и не перевели?
«Небольшое племя людей выходит из подземного кокона». Ну, не совсем людей... но это становится понятно не сразу... хотя на обложке...
Изложение приключений «племени людей» очень искусное. Те, кого они встречают по пути, придуманы вообще здорово.
Что там на самом деле происходит, рассказывать, понятно, не буду. Но интересно, прочитать стоит; хотя и длинновато, как и вообще многое у Силверберга. Продолжение серии пока не читал, хотя второй роман один раз даже напечатали на русском (перевели наверняка как бог на душу положит — 1994 год, как-никак).
К какому поджанру можно такое отнести, тоже непонятно. Умирающая Земля, ксенофантастика, мутанты — все сразу. Этим немного напоминает финал Гелликонии Олдисса. В любом случае, сейчас такого уже не напишут.
Etamin, 18 августа 2022 г. 22:26
Ну что ж, сказав «А» и «Б», придется сказать и «В», написав отзыв и на «Воинов» (этот прямой перевод слова Warriors мне кажется наиболее естественным). Не знаю, задумывал ли Нивен этот рассказ как ответ Лейнстеру и Ефремову, но по ходу, так у него и получилось. И эта трактовка одной и той же коллизии, по мнению многих (и моему тоже) у него рассмотрена лучше всего.
По сравнению с «предтечами» ситуация обострена до предела: с одной стороны абсолютно мирные земляне, с другой — кровожадные кзины. Кто победит?
Рассказ, впрочем, надо рассматривать не сам по себе, а в контексте «Известного космоса», имея в виду и последующие дополнения и разъяснения происходящего в других произведениях цикла. И тогда ситуация обостряется еще больше. Земляне действительно очень напоминают персонажей Ефремова, а еще более — людей эпохи Полудня. И у тех, и у других агрессивность подавлялась тщательным воспитанием (у Нивена — еще и прилежным лакированием истории, особенно замалчиванием войн XX века), а также и соответствующей фармацевтикой для особо буйных (у Нивена, но кто сказал, что у АБС этого не могло быть?), и все ожидали от Вселенной только хорошего. Кзины же (надо сослаться на самого Нивена, что в этом рассказе они появляются впервые и еще несколько схематичны, впрочем, их важнейшее преимущество — телепатия — уже присутствует) — высокоразумные тигры, а кошки, особенно большие — агрессивны по самой своей природе. Отняв высокие технологии, включая космические полеты, у джотоков, впоследствии порабощенных ими, кзины (что вполне логично) обратили свой взор к Космосу как к бескрайним охотничьим угодьям.
Таким образом, никакого взаимопонимания между обеими расами и быть не могло — тем более при первой встрече.
То, что итог встречи оказался таким, как в рассказе — чудо, но не только. Это еще и результат разного стиля мышления у кошек — и у обезьян (мы ведь тоже, увы, обезьяны, просто очень умные).
О том, что произошло с «Карандашом ангела» и его экипажем дальше, можно узнать из рассказа Хэла Коулбатча «Танец телепата». Что в это время происходило на Земле, описано самим Нивеном в рассказе «Всегда есть место безумию» и Коулбатчем в прекрасном рассказе «Тигр полковника».
В конечном счете люди Известного Космоса, узнав о существовании агрессивных инопланетян, бросили принимать психотропные препараты, чтобы подготовиться к войне. В мире Полудня примерно в сходной, хотя и не столь суровой ситуации, понадобились Прогрессоры. Выводы делайте сами.
Иван Ефремов «Cor Serpentis (Сердце Змеи)»
Etamin, 18 августа 2022 г. 11:03
Написав отзыв о «Первом контакте», придется написать и о «Сердце Змеи». Хотя тут уже саму повесть довольно подробно разобрали. Что еще можно сказать? Только несколько мыслей по поводу.
Теперь, по прошествии более 60 лет, достаточно ясным становится, что Ефремов (которого я глубоко уважаю и ценю как мыслителя, философа и ученого), зря вообще написал это произведение. Ибо, если отодвинуть в сторону описания межзвездных перелетов (более подробно рассмотренных в ТА) и рассуждения о эстетике антропогенеза и эволюции разумных существ (уже, как тут справедливо отмечали, затронутых в «Звездных кораблях», а впоследствии намного более интересно сформулированных в «Лезвии бритвы»), а также вставной эпизод «лапароскопической» операции (а ведь Ефремов и тут опередил время), то останется, скажем честно, откровенная агитка и полемика с Лейнстером, которой, на мой взгляд, его довольно средний рассказ даже не заслуживал. Увы, там все притянуто за уши. Командир собирается прочитать рассказ «Первый контакт» экипажу еще ДО того момента, как обнаруживается звездолет чужих. То, что кто-то вообще знает о существовании этого рассказа спустя 2000 лет — вообще за гранью здравого смысла. По сравнению с этим персонажи Нивена, в XXII веке увлекавшиеся Франкенштейном и Линзменами «Дока» Смита (уже практически забытого сейчас) — образец правдоподобия. На «Теллуре» оказывается в кустах рояль — куча всякого добра для научно-культурного обмена, причиндалы для стыковки в космосе — ну и так далее. И все кончается благостно и счастливо.
О чисто художественной стороне тут уже высказывались. Ефремов вообще-то не был крупным прозаиком, но и при этом «Сердце Змеи» действительно выглядит сляпанным наспех. Однако отметим странные (или нарочитые?) параллели с Лейнстером.
Обе экспедиции — научные. Совершенно условно описанные (и какие-то туповатые) экипажи кораблей, за исключением одного персонажа (у Лейнстера — ученый, у Ефремова — капитан). В обоих случаях инопланетяне — гуманоиды, отличающиеся лишь одной характеристикой от людей. Легкое установление контакта на уровне языка. Длинные лекции персонажей друг другу для разъяснения того, что они и так должны были знать, в отличие от читателя (но скажем честно, тогда все так писали и лишь потом это стало моветоном).
У Лейнстера летят изучать Крабовидную туманность (через пару десятилетий ее физика предстанет в совершенно новом свете). «Теллур» летит к углеродной звезде, чтобы пронаблюдать планетообразование и «загадочные процессы превращения материи непосредственно на углеродной звезде, очень важные для земной энергетики». С точки зрения астрофизики даже того времени — явная несуразица. Оба автора явно недооценили скорость развития астрономии.
А вот насчет санскрита как мирового языка — претензий нет, потому что санскрита я не знаю. Но английский явно не годится. У Азимова Галактический стандарт — явно не английский. У Брина изъясняются на англике, россике и ниханике, а для общения с инопланетянами есть свои стандартные языки.
Логику организации сверхдолгих межзвездных экспедиций я даже анализровать не буду — уже все сказано неоднократно.
И вот в заключение. По поводу ефремовских имен немало иронизировали, но если в ТА и ЧБ они, по крайней мере, запоминаются и звучат красиво, тут автор явно поспешил с их придумыванием. Так что сразу, увы, вспоминается давнее:
«Меня зовут Ард Барк. А вас?
Они смущенно назвали себя. Марсианин представил своих спутников:
— А это мои друзья: Ок Вок, Зинг Зау и Му Ку.
— Как, черт возьми, вы ухитряетесь удерживать в памяти свои имена? — спросил Лестер»
Так что подобное творилось еще и во вренена Э.Гамильтона.
Сирил Корнблат «Ракета 1955 года»
Etamin, 13 августа 2022 г. 18:15
Сирил Корнблат явно был гениален. Проживи он дольше, стал бы наравне с Азимовым и Хайнлайном, а может и превзошел бы их. Этот рассказ он написал и издал в 16 лет! Но главное не в этом, а в ФАНТАСТИЧЕСКОМ предвидении.
Американцы, разумеется, на Луну летали. Однако могли бы и смухлевать — хотя бы частично. Если авторы фильма «Козерог-1» намекали на это уже постфактум, то Корнблат чувствовал, что космос — это раздолье для аферистов, уже в 1939 году! И не только для американских. Вспомним странный запуск аппарата «Марс-96» и уже тогда появившиеся слухи, что вместо приборов АМС загрузили кирпичами, а деньги благополучно присвоили. А образ немецкого профессора — военного преступника (а рассказ вышел еще до начала Второй мировой! А мелкие подробности, уместившиеся на двух страницах?
Увы, судьба отняла у нас великого провидца, возможно, равного Уэллсу.
Мюррей Лейнстер «Первый контакт»
Etamin, 12 августа 2022 г. 22:02
Этот рассказ действительно вошел в историю НФ. Но мало ли что и как попадает в историю... Если бы Ефремов не вздумал написать на него ответ (тоже, в общем-то, далеко не шедевр), у нас бы он забылся давным-давно.
В сущности, с точки зрения НФ, главное достоинство рассказа — описание первого контакта, закончившегося неким «хэппи-эндом» (обычно в то время трактовали подобную тему совсем в другом ключе). Да еще где — у Крабовидной туманности! Описанной очень красочно, хотя и неправильно; например, дифффузное сияние, заполняющее весь объем Краба — не свечение газа, а синхротронное излучение электронов в мощных магнитных полях центрального пульсара, вторая же звезда, упоминаемая в рассказе, на деле лишь случайно проектируется рядом. Но тогда о Крабе мало что знали. Впрочем, самое фантастическое в рассказе (и довольно часто используемое потом другими авторами) — это случайная встреча двух звездолетов. Совершенно необъятные размеры Галактики мало кто из писателей до сих пор ясно представляет.
Что касается собственно литературной составляющей рассказа, то она, как тут же отмечалось многими, довольно слаба. Вообще говоря, рассказ построен по классической схеме американских коротких историй с неожиданным концом, в стиле О.Генри. Но все выглядит довольно примитивно, словно это какой-то школьный конспект, а не художественное произведение. Впрочем, коллеги, оставившие отзывы, уже все хорошо разобрали. Наверное, этот рассказ лучше всего читать в подростковом возрасте, когда на такие моменты внимание особенно не обращаешь (я делаю такой вывод из собственных впечатлений, когда в первый раз прочел его в 12 лет, в только что изданном сборнике «Экспедиция на Землю»).
К сожалению, рассказу нельзя добавить очков за использование слова «бластер» — если верить Википедии, это сделал кто-то другой еще в двадцатые годы. Зато можно накинуть баллы за вдохновленные им другие и часто более удачные произведения (см немаленький список выше, к которому я еще бы добавил «Снегурочку» Булычева). Кстати, история, показанная Нивеном в «Воителях», выглядит куда более логично; фактически, Нивен вступил в полемику и с Лейнстером, и с Ефремовым. И эта тема была продолжена им же («Всегда есть место безумию»), а есть еще один продолжающий все ту же историю встречи звездолетов рассказ Хэла Коулбатча «Танец телепата».
В общем, рассказ Лейнстера представляет, на мой взгляд, все же в основном историческую ценность. Но ведь для общего развития надо и такие вещи читать...
Стенли Вейнбаум «Марсианская Одиссея»
Etamin, 6 августа 2022 г. 17:34
Оно конечно, Стенли Вейнбаум был одним из классиков фантастики, предтечей «золотого века» и всякое такое. Проживи он подольше, вполне возможно, написал бы такое, что ух!.. Та же печальная участь прервала еще более блестящую карьеру Сирила Корнблата. Но имеем, что имеем.
Рассказ очень типичный для своего времени. Читается, переводится — а ведь прошло девяносто лет! Интересные инопланетяне, идеи и придумки, большая часть которых никак не объясняется. Прямо лемовский «Эдем» какой-то. Какие-то детали даже попали в «Радужный Марс» Ларри Нивена. Вроде даже анти-ксенофобские намеки имеются. Но переоценивать не стоит, пусть даже сам Азимов его хвалил. Написано довольно плохим языком, изложение путаное и нелогичное. Немец, само собой, изъясняется с жутким акцентом, француз коверкает грамматику. Про главного героя, который похож вовсе не на ньюйоркца, а на тупого ковбоя из Оклахомщины, даже говорить не стоит. А главное — откуда взялись подобные персонажи на Марсе? Да красноармеец Гусев по сравнению с ними образец эрудиции и здравоумия.
Если учесть, что все это написано, во всяком случае, после Уэллса, и тогда, когда издавались произведения, включенные Азимовым в антологию «До золотого века», то извинением может служить лишь малый опыт автора.
7 только из уважения к возрасту данного текста.
Пол Андерсон «Рыцарь призраков и теней»
Etamin, 5 августа 2022 г. 21:49
Странным образом об этом, самом серьезном и глубоком романе из всей серии «Технической истории» и вообще одном из лучших у Андерсона, нет ни одного развернутого отзыва. Придется восполнить этот пробел. Итак...
Начнем с того, что столь непростая книга переведена хорошо. Хотя некоторые цветистые места чуть упрощены, и иногда не поняты реалии (например, зачем-то переведено как Воин название звезды Беллатрикс в созвездии Ориона). Но лучше прочитать для сравнения и в оригинале. Итак, начнем еще раз...
«Не лепо ли бяшете, братие...» Хотя нет, как ни странно, так начинается сама книга. Что уже внушает, конечно. И вызывает удивление — это в самом деле времена Терранской империи? Оказывается, да. Впрочем, после такого зачина мы сразу встречаемся с Флэндри, и все становится на место. Вроде бы. В приложенной наверху страницы аннотации все, вообще-то, правильно. Но увы, к настоящему содержанию романа это имеет мало отношения.
Попробуем изложить так. Флэндри уже 47 лет, но он все еще отказывается от адмиральского звания и продолжает работать, как писали лет сорок назад, «на холоде». В самом начале автор указывает: «В этой истории на всех планетах холодно».
Придется начать еще раз. В первой главе Флэндри неожиданно встречается со своим сыном от Перси д'Ио. Которая, судя по всему, была его первой девушкой; хотя...
Что интересно, молодой человек избрал ту же карьеру разведчика. А вскоре после того Флэндри отправляется разбираться с хитросплетением межзвездных интриг, влекомый поручением императора и жаждой восстановить справедливость и отомстить за оскорбления, причиненные прекрасной Козаре, девушке, в которую наш герой впервые, кажется, влюбляется по-настоящему. А дальше читайте сами. А как же Айхарайх? — спросите вы. Ну, Айхарайх тоже будет... вроде бы...
На самом деле это роман о последнем рыцаре Империи (а Флэндри, несмотря на все закидоны, воистину рыцарь), о шпионе, всегда возвращающемся с холода, и который снова вынужден идти куда-то туда, к звездам, скорее не ради Империи, а ради Терры — и теперь, впервые — и ради Прекрасной Дамы. И сознает при этом, что он, в сущности, сражается с тенями — ради призраков, за успех безнадежного дела. Как это все печально...
Основное действие происходит на планете Денница (что означает, как все догадались, Утренняя Заря) около звезды Зоря. Понятно, что на планете живут потомки славян. Основной язык — сербский. И так далее. Самый славянский мир из всех, описанных в Саге о Технической цивилизации. Правда, правит планетой Господарь (термин вроде бы румынско-молдавский), ну да ладно, зато зовут его Бодин Миятович.
Поскольку я не хочу лишать всех удовольствия самим прочитать о дальнейших событиях, то дальше поставлю спойлеры.
Еще я заметил, что планета Ракс из недавней эпопеи Лукьяненко явно заимствована отсюда — не в упрек автору, впрочем.
А вот история с координатами Херейона, на мой скептический взгляд, пришита неуклюже — ибо зачем Айхарайху вообще надо было сообщать их данному персонажу?
В общем, Флэндри выходит из всех потрясений не то чтобы разочаровавшимся, а скорее иссушенным, с выгоревшей душой. Но он еще будет снова и снова сражаться за Терру. «У меня есть мой народ» — его последние слова в книге.
— Ты что потерял, моя радость? — кричу я ему.
И он отвечает: — Ах, если б я знал это сам…
Это самый интересный образ, созданный Полом Андерсоном. Он подробно рассмотрен в эссе «Люрекс и золото» Сандры Мизель, приложенном к электронному изданию шестого тома «академического» издания Саги о Технической Цивилизации. Рекомендую.
Артуро Перес-Реверте «Фламандская доска»
Etamin, 24 июля 2022 г. 20:36
Я вообще-то пока мало читал Переса-Реверте. «Гусар» и «Учитель фехтования» мне понравились — прежде всего, прекрасно выписанным духом старой Испании. Страны, о которой герцог Веллингтон когда-то сказал: «В Европе нет другой такой страны, обычаи которой настолько бы отличались, и где настолько ненавидят иностранцев». Но тут-то дело происходит в современном мире! И что же мы имеем?
Детально разбирать после всего, сказанного в отзывах, смысла нет. Поэтому ограничусь рядом общих замечаний.
Как детектив — не особенно интересно, потому что персонажи особой симпатии (или антипатии) не вызывают, полицейские выведены полными идиотами, что уже, наверное, лет 60 считается моветоном, с мотивациями в итоге тоже как-то не особенно убедительно.
Как историческое исследование — любопытно, но любопытство длится недолго. Да ведь и нет никакого исторического исследования, потому что все выдумано.
Как роман из современной жизни — написано неплохо, даже хорошо (автор, несомненно, хороший прозаик), но с ужжжасным перебором красивостей, изысканностей, длинных описаний и углубленности в переживания персонажей. Я бы назвал этот текст откровенно декадентским.
Как шахматная история... тут у меня и возникли явные (а не смутные) сомнения. Про шахматы все, впрочем, уже разобрано знатоками. Но я тоже когда-то сносно играл в эту замечательную игру. А потому вот вопрос:
Если я ошибаюсь и что-то упустил в тексте, или в весьма занудных разъяснениях Муньоса, пусть кто-нибудь укажет мне на ошибку — хотя бы в личном письме. Ибо по новой я все это читать не буду. Ставлю 7 за изысканный слог.
Вячеслав Назаров «Силайское яблоко»
Etamin, 18 июня 2022 г. 20:59
Когда-то я читал эту великолепную повесть еще молодым человеком, был восхищен и с огорчением прочел в послесловии, что автора уже нет с нами. Порекомендовал ее друзьям; с тех пор в разговоре нет-нет да мелькало: «Угощайся, яблоки хорошие, силайские». Поразительно удачный сплав сатиры в свифтовском духе, традиционного шпионско-фантастического боевика и весьма оригинальных социальных идей. Не надо искать в ней эзопова языка и читать между строк; как любая настоящая классика, повесть Назарова всегда современна, и в ее зеркале отражаются и еще будут отражаться самые разнообразные общества. Такие произведения делают честь жанру. Всем, кто еще не читал — прочитать обязательно, а кто уже читал — время от времени перечитывать.
Александр Лазаревич Полещук «Ошибка инженера Алексеева»
Etamin, 8 июня 2022 г. 18:22
Прочел еще в детстве, а через пару лет сюжет этой повести смешался в памяти с другой повестью — «Черные звезды» Савченко. А ведь между ними есть что-то общее: обе были примерно в одно время напечатаны в «Мире приключений», в обеих основное действие происходит на Украине, в обеих происходит непонятная катастрофа в лаборатории... Впрочем, «Ошибка...», во-первых, написана лучше, во-вторых, ставит довольно интересные вопросы — например, в какой момент этика вступает в противоречие с научным любопытством?
До лучших произведений Полещука «Ошибка...», конечно, не дотягивает, но даже и сейчас представляет собой не только исторический интерес. Правда, Лем писал на подобные темы на значительно более высоком уровне («Путешествие седьмое, или Как Трурля собственное совершенство к беде привело» и не только). Так то Лем... А Полещук его все-таки опередил на несколько лет.
Еремей Парнов, Михаил Емцев «Уравнение с Бледного Нептуна»
Etamin, 4 июня 2022 г. 22:51
Это, наверно, было первое прочитанное мною произведение Емцева-Парнова. В том самом сборнике «Фантастика-1963», который мне попался в 11 лет, и я зачитал всю книгу до дыр. Тогда я уже решил заниматься физикой (времена были такие, героические), и действительно занялся. Впрочем, речь не обо мне. Как раз «Уравнение с Бледного Нептуна» я понял не очень — да и маловат был. Но при последующих прочтениях, будучи уже «опытным читателем НФ», увидел несколько странное и не очень умелое с литературной точки зрения совмещение нескольких мало совместимых тем. Космический полет на звездолете нового типа с попыткой подробного объяснения принципов его движения (увы, откровенно непонятной). Обычная академическая жизнь со всякими там защитами и авторефератами. Размышления о структуре микромира и мегамира. Тяжелая судьба гениального физика в нацистской Германии, не оставляющего попыток завершить свои исследования, несмотря на все творящееся вокруг (самая впечатляющая и хорошо написанная сюжетная линия).
Что ж, у авторов тогда было мало опыта. Но вот что интересно: сюжет о «побеге» при помощи своего открытия ученого от фашистов они повторяли вновь и вновь: в тогда же написанном рассказе «Падение сверхновой», через пару лет — в романе «Море Дирака», и в некоем более глобальном смысле — в последнем большом совместном романе «Клочья тьмы на игле времени». Думается, у кого-то из них с этим поворотом событий было связано что-то очень личное...
Etamin, 4 июня 2022 г. 14:57
Самое лучшее произведение Полещука; я читал его еще дошкольником в журнале «Пионер», а полную версию прочел позже в книге 1965 г. Был очень впечатлен и помню с тех самых пор. Здесь прекрасно сбалансировано средневековье, времена второй мировой и последующие события, алхимия, религия, наука, политика времен холодной войны — все сплавилось очень удачно в единое повествование. Очень интересные образы главных героев. Один из наиболее удачных образцов советской НФ эпохи «оттепели». Сейчас будет читаться с неменьшим интересом, чем 60 лет назад.
Александр Лазаревич Полещук «Эффект бешеного Солнца»
Etamin, 4 июня 2022 г. 14:42
Типичная для произведений Полещука комбинация самых разных и не взаимосвязанных идей в одной книге. В данном случае — совершенно неудачная. И к тому же снабженная изрядной долей ультрасоветской пропаганды. Большая часть всех гипотез, выдвинутых в данном произведении, совсем не убеждает. Тем более сейчас. К сожалению, повторить успех своих ранних книг ему больше не удалось. Возможно потому, что от достаточно явно ориентированных на подростков книг «Звездный человек» и «Великое делание», он стал писать вроде бы чисто взрослые книги. Но они таковыми не получились.
Etamin, 26 мая 2022 г. 22:41
Не особенно удавшаяся новелетта, третья в серии про маураев. Что даже несколько странно, поскольку написана зрелым автором. По-видимому, форма изложения была излишне усложнена (да и перевод, в общем, не фонтан), а главное — основная идея, проходящая через весь цикл, о борьбе маураев за экологию и умеренность для выживания остатков человечества в постапокалиптическом мире — изложена очень уж прямолинейно, не только с типичными для Андерсона подробными разъяснениями, но и с нетипичной пафосностью. Конец совсем благостный и примиренческий. Все всё осознали, раскаялись и сказали, что больше так делать не будут. Ну и славно, трам-пам-пам.
Etamin, 17 мая 2022 г. 21:49
Как по мне, самая неудачная из переведенных на русский (и прочитанных мною) антологий, составленных Ли Чайлдом. Когда двое начинают совместно что-то клепать по заказу, оставаясь в заданных жестких рамках, трудно ожидать появления чего-то выдающегося. В данном случае вообще мало что удалось. Некоторые рассказы — поистине чушь собачья. Лично мне относительно читаемыми показались только «Ложное обвинение» и «Короткая история». Впрочем, каждый может прочитать сам и вынести свое мнение, само собой. Но, например, антология про Манхэттен была куда как интереснее.
Владимир Григорьев «А могла бы и быть…»
Etamin, 12 мая 2022 г. 21:58
Один из первых и наиболее удачных рассказов автора, который издают до сих пор. Здесь умение Григорьева писать хорошие тексты сошлось с мило и необычно трактованной идеей о машине времени. Могли же тогда писать хорошие вещи — что, впрочем, связано еще и с оптимизмом и энтузиазмом, охватившим общество в ту пору.
Борис Лукин «Загадка острова Мельпомены»
Etamin, 12 мая 2022 г. 21:49
Почему-то вспомнился этот рассказ, написанный для конкурса, объявленного ТМ, где я подростком его и прочитал. По результатам только он и был опубликован — прямо одновременно с «Космическими течениями» Азимова. Конкурс же был довольно хитрым: рассказ предлагалось сочинить по двум рисункам и одному абзацу в 2-3 строки. На одном из рисунков была, помнится, изображена одновременно невероятная смесь: Сатурн с кольцами, дельфины, ракеты, подводный робот, какие-то древние компьютеры и еще бог знает что. Автор (о котором я ничего не знаю, но судя по фантлабу, это был его единственный опыт в НФ-рассказе) нашел, пожалуй, абсолютно верное решение: все изображенные модные в 60-х фантастические атрибуты, оказывается, были просто постером к некоему (и довольно халтурному, как можно понять) НФ-фильму. Во время съемок этого фильма и произошли события, описанные в рассказе.
Конечно, это просто не очень глубокая безделушка с типичным сюжетом, но, в общем, не хуже многого другого, активно издававшегося у нас в те годы. За удачное решение проблемы накинул еще балл.
Жан-Франсуа Паро «Комиссар Николя Ле Флок»
Etamin, 5 мая 2022 г. 13:20
Цикл о Николя Ле Флоке (он же маркиз де Ранрей) довольно любопытен. Но примечателен он прежде всего своими особенностями, отличающими его от других исторических детективов. Попробую перечислить их (причем, как это часто, увы, бывает, недостатки суть продолжение достоинств — и наоборот). Итак.
Действие всех романов происходит в последние десятилетия правления Людовика XV и при новом короле, его внуке Людовике XVI. До Революции оно не доходит. Таким образом, это истории времен, не очень подробно освещенных в художественной литературе, тем более в детективной. Автор, несомненно, знаток тех времен, и по данным книгам вполне можно изучить и проследить, что и как тогда происходило во французской внешней и внутренней политике и вообще в стране. Но не следует забывать, что книги написаны сейчас, а потому мысли и рассуждения героев часто носят оттенок предчувствия будущего. Таким образом, из романов можно узнать немало подробностей о придворной жизни, о быте парижан, о нравах и привычках — равно как и о политических интригах, шпионаже и контршпионаже и т. д.
Однако все это приводит к явной перегруженности действия персонажами (автор недаром приводит их список в начале каждой книги), вызывает трудности при чтении и затрудняет слежение за сюжетом, — а ведь это детективы! Неспроста при экранизации в одноименном сериале часть действующих лиц удалили или объединили вместе. Надо также отметить, что многие из персонажей — вполне реальные исторические фигуры.
Сама детективная интрига во всех книгах отличается исключительной запутанностью, включает в себя несколько дел сразу, с частым привлечением внимания королевского двора. По мере чтения цикла это, надо признаться, становится однообразным. Как детективы, данные романы построены по вполне классической схеме: убийство, поиск улик, допрос свидетелей — и разоблачение всех хитросплетений на последних страницах.
И напоследок. Весьма необычной особенностью данной серии является подробное описание блюд, которые время от времени поглощаются участниками событий, и весьма тщательное изложение рецептов приготовления оных (часто изумляющих современного читателя). Автор, видимо, поставил себе задачу раскрыть в книгах заодно и историю происхождения знаменитой французской кухни, являясь, очевидно, большим ее знатоком. Это все поначалу читается с интересом, но постепенно начинает просто надоедать. Подобного погружения в кулинарию нет даже в цикле о Ниро Вульфе (к которому, кстати, была издана отдельно поваренная книга; может, и здесь стоило поступить сходныи образом).
Из всего вышеизложенного, думаю, каждый решит сам для себя — стоит ли ему читать данный цикл, или нет.
Etamin, 4 мая 2022 г. 18:22
Последняя к настоящему моменту книга Рут Уэйр переносит нас в классическую обстановку герметического детектива на горном курорте. Помимо написанных дамами книг, перечисленных в отзыве, столь замечательный сюжет восходит куда к более ранним образцам, например, к «Отелю У Погибшего альпиниста» АБС, к фильму «Турбаза Волчья», а вообще, разумеется, все к той же даме Агате (причем, пожалуй, сразу к двум книгам).Так что не будем искать для себя что-то ошеломляющее, а посмотрим, что автор внесла нового в столь прославленную тему.
Новым же является, прежде всего, активное использование современных реалий, как-то: мобильной связи, пауэр-банков, геолокации и, главное, новых типов социальных сетей. Так что книгу можно считать еще одним доказательством вреда, исходящего от этого мирового зла.
История сама по себе малоправдоподобна, хотя и занимательна, а персонажи какие-то не очень реалистичные и вообще местами фрики. Как они вообще собрались в одну фирму? Впрочем, никогда не работал ни в каких фирмах, так что судить не берусь.
Почитать можно, но далеко не шедевр.
Etamin, 4 мая 2022 г. 13:45
Пожалуй, это одна из лучших книг Уэйр, автор явно прогрессирует в умении. Прежде всего, привлекает внимание интересная форма изложения — в виде не то письма, не то дневника героини. Правда, достаточно быстро мы понимаем, что героиня умалчивает о многом...
its_muffin_time, конечно, права — эта книга, совершенно очевидно, основана на повести Генри Джеймса, по которой и 15-16 фильмов сняли, и даже оперу написали. Да одно даже название как бы намекает... Впрочем, Джеймс — великий писатель, и вдохновляться его творчеством — можно и нужно.
Что мне понравилось — довольно умелое запутывание событий, которые несколько странноватой героине (у Уэйр все героини — странные, иногда чуть-чуть, а иногда и вполне себе слегка поехавшие крышей) кажутся все более непонятными, страшными и мистическими, а не деле объясняются... И если подумать, довольно легко объясняются — а вот чем и кем, лучше прочитать самим.
В целом — довольно добротный детективный триллер с несколько странноватыми персонажами, в эффектном антураже.
Интересно, что про судьбу героини конкретно так и не говорится, а предлагается домыслить, впрочем, и так более-менее очевидное.
Рут Уэйр «Смерть миссис Вестуэй»
Etamin, 4 мая 2022 г. 13:01
Эта книга Уэйр, в отличие от предыдущей, довольно интересна. Правда, чем-то напоминает «Джейн Эйр» и разные «готические» английские романы. Впрочем, это ведь и неплохо — следовать проверенным образцам, привнося что-то свое? Ну, конечно, рассуждений в духе «богатые тоже плачут» здесь тоже хватает. Но в целом очень даже.
В глубины интриги предоставлю погружаться читателям, здесь ничего обсуждать и не стоит.
Главная героиня — довольно интересный образ. Да еще на Таро гадает. Заодно узнаём что-то об этом старинном искусстве. И много других любопытных деталей о современной Британии. Вполне стоит читать.
Etamin, 4 мая 2022 г. 12:46
Это уж совсем, извиняюсь за словоупотребление, «бабская» книга, которую любителю детективов (да нет тут никакого детектива) и триллеров (вовсе это и не триллер) читать даже и не стоит. Есть же понятие — «дамский роман». Вот это и есть дамский роман с некоторым количеством скелетов в шкафах. На мой взгляд, все героини как были стервозными подростками, так и выросли во взрослых стерв — и дур при этом, несмотря на некие жизненные успехи (не бог весть какие). Жаль, что судьба их еще мало покарала. Про абсолютно лишнего младенца, которому уделяется столько времени и страниц, даже писать не стоит. Он явно был задуман как отвлекающая приманка — чтобы читатель(ница) все время сопереживала и думал(а) — не случится ли с ним что-то ужасное? Впрочем, Рут Уэйр — не Дэн Симмонс, и эта книга — не «Песнь Кали».
Меня удивило. что и этот роман пробовали экранизировать; ПМСМ, получилась бы скука смертная. Впрочем, этого тоже пока не произошло. Что есть в романе ценного — это любопытное описание некоторых деталей английской жизни в глубинке, системы образования, и довольно ярко представленное противоречие «город» — «деревня». Но недостатков это не перевешивает.
Рут Уэйр «Девушка из каюты № 10»
Etamin, 4 мая 2022 г. 12:21
Оказывается, есть такая замечательная специальность — обозреватель туристических маршрутов. Это, наверное, еще круче, чем ресторанный критик. Итак, героиня отправляется обозревать некий замечательный маршрут на шикарной яхте...
Второй роман Уэйр ей не очень удался. И, как тут уже правильно отмечали, очередной «девушке» как-то сопереживать трудно... и напивается откровенно (точно как «девушка в поезде» — была ведь такая, может даже зачинательница жанра), и в голове моментами сдвиги... Хотя о чем это я? «девушка» тут была в 10-й каюте, а героиня — где-то рядом... Но и без таковой слишком много малозначимых и малозапоминающихся персонажей. И вся история очень уж надуманна. Такое ощущение, что Уэйр решила придумать свой собственный вариант «Смерти на Ниле», но до дамы Агаты ей все же далековато.
В целом, конечно, хуже первой книги, но прочесть можно. И тоже собирались экранизировать — но и здесь процесс подвис... Кстати, в кино эта история смотрелаь бы лучше.
Рут Уэйр «В тёмном-тёмном лесу»
Etamin, 4 мая 2022 г. 11:36
Для дебютного романа в жанре детектива-триллера совсем неплохо. Конечно, откровенно женская книга с женщиной в главной роли (как и все последующие романы Рут Уэйр). Но довольно интересно. Хотя многое легко расшифровывается достаточно быстро. Довольно распространенный сейчас акцент сюжета на восстановлении или переосмыслении каких-то неприятных или даже трагических событий, происходивших многие годы назад, тоже потом используется во многих книгах Уэйр.
В любом случае, это была достаточно серьезная заявка на успех. Недаром даже почти сразу кино собрались снимать — однако так пока и не сняли. Что-то Уэйр не везет с кинематографом — права покупают, а потом тянут.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Последняя дверь»
Etamin, 28 апреля 2022 г. 19:58
Из НФ-книг, написанных на тему о тайнах подземелий Марса, начиная, полагаю, с А.Н. Толстого и Бэрроуза, наверное, можно несколько томов собрать. Поэтому ничего оригинального о таком уже не создать. Но авторам «Последней двери» удалось другое.
В этом рассказе соединены вместе совершенно вроде бы несовместимые темы — и получилось настолько удачно, что «Последняя дверь являет собой, возможно, лучший рассказ дуэта Емцев-Парнов.
Значительная часть рассказа посвящена довольно колоритному описанию украинской глубинки где-то к концу XXI века. Судя по нему, там мало что поменялось с 60-х гг., хотя автобусы заменены на винтолеты, а такси — на автолеты. Но чернозем пашет тракторист на тракторе (ну, электротракторе). Телефоны только стационарные — и то не везде. Впрочем, все это неважно. Важно (как и сами герои рассказа заявляют) проникновение марсианских тайн и загадок на Землю и даже прямиком в деревенскую глушь. Которое выписано тонкими, но умелыми штрихами, — и завершается неожиданной развязкой. Впрочем, развязкой ли? К чести авторов, основные вопросы, которые могут возникнуть после прочтения, так и остаются подвешенными — и предоставляются для осмысления и догадок самим читателям. Иначе получился бы не романтичный НФ-рассказ, а занудный детектив. Так что о том, кем, собственно был — или стал? — Анхело Тенд, что именно произошло с братьями Дисни и даже о внешнем виде марсиан (помимо трехглазости) остается додумываться нам.
Потому-то «Последняя дверь», судя по оценкам и количеству отзывов, всем и запоминается. Я так читал ее еще в ТМ в том самом 1964 году — и до сих пор помню в деталях.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Снежок»
Etamin, 27 апреля 2022 г. 00:27
Рассказ «Снежок» — один из лучших у Емцева-Парнова, что подтверждается и числом написанных отзывов. Значит, он производит впечатление. Между тем примечательна разнонаправленность упреков. Одним не нравится романтичность, другим — логические ошибки, третьим, видите ли, текст кажется несвязным. Так это не недостатки, а достоинства!
Я прочитал впервые этот рассказ, когда мне было 11-12 лет, то есть именно в том возрасте, когда следовало. И запомнил на десятилетия. В рассказе как раз все сбалансировано (что у этого дуэта авторов встречается довольно нечасто). Обо всем написано в меру — и о рутине научной работы и подготовке к защите (многие из нас, полагаю, через это проходили), и о чувствах и отношениях, и о собственно прыжке во времени. Нигде не встревают наукообразные разъяснения — почему герой не помнит встречи с самим собой, можно ли что-то изменить в прошлом, и как избежать парадоксов при путешествии во времени (а никак, это все знают и без объяснений). И, на радость читателям, ничего не говорится о нейтринно-позитронной реакции внутри редкоземельных составляющих аккумуляторов времени. Машина времени, если кто не заметил, имеет вообще хрустальные детали — в точности как у Уэллса.
Наряду с «Последней дверью», один из лучших рассказов творческого дуэта, для советской фантастики того времени как раз нетипичный.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Цепная реакция»
Etamin, 26 апреля 2022 г. 11:41
Данный рассказ вряд ли можно отнести к какому-то поджанру, ибо тут намешано все сразу — и научные поиски, и роботы с ИИ, и кое-какой юмор, и безответственные эксперименты, и даже романтика. Для начала 60-х — довольно типично; но написано весьма так себе. Однако имеет параллели и даже предшественников в идее созданной по недомыслию глобальной катастрофе. Укажу на повесть Бестера «Адам без Евы», похожую по сути, но куда более серьезную. А также, естественно, на всем известный «Пылающий остров» Казанцева. Да и упомянутый в качестве аналога рассказ Варшавского «Красные бусы». Про робота, ценой собственной жизни (раз у робота есть самосознание — как и у всех азимовских роботов, — то есть и жизнь) остановившего катастрофу на производстве, гораздо лучше написал Глеб Анфилов — см. рассказ «ЭРЭМ».
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Запонки с кохлеоидой»
Etamin, 24 апреля 2022 г. 19:27
Н-да... Еще один образец «научно-художественной популяризации», с упоминанием ни к селу ни к городу разных редкоземельных металлов. Впрочем, тогда этим многие грешили. Хотя надо признать, что написано примерно в том же духе, что и ранние рассказы Стругацких. Но, увы, невразумительно.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Доатомное состояние»
Etamin, 24 апреля 2022 г. 18:56
Практически весь текст данного произведения — полная чушь и ахинея, абсолютная антилитература (что уже отмечено предыдущими отзывами). Да еще с псевдоромантическим уклоном: «Тут раздался какой-то звук. Вероятно… они поцеловались. Несколько минут стояла полная тишина.» Да еще героиню называют то Ирина, то Ирочка, то Ирен. А чабан... ну это вообще...
А ведь авторы в то же время напечатали прекрасную новеллу «Снежок», которая запоминается после первого же прочтения. Чудны дела твои, господи...
__________
Отзыв пришлось подправить. С интересом обнаружил, что существует и более поздний вариант данного опуса, заметно отличающийся по тексту. Очевидно, авторов кто-то вразумил насчет написанного бреда. В результате и появилась новая редакция. Чабан-искусствовед исчез, как по волшебству; вместо него возникли сотрудники обсерватории, вдруг выросшей по соседству; пропала и значительная часть наукообразной бредятины. Общий текст тоже оказался слегка подредактирован (хотя в одном месте «Ирен» сохранилась). В целом стало чуть лучше, не на 2, а на 3 — но бессмысленность повествования, увы, не улетучилась.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «De profundis»
Etamin, 24 апреля 2022 г. 18:39
Далеко не самый лучший рассказ дуэта Емцев-Парнов. Как справедливо отметил god54, это не фантастика, а попросту философская дискуссия о мироздании. На мой взгляд, она недалеко ушла от знаменитого диалога: «На чем стоит Земля? — На трех слонах. — А слоны? — На черепахе. — А черепаха? — А об этом и спрашивать нельзя.»
Впрочем, последняя фраза переводит все в подражание лемовскому «Испытанию» из цикла о Пирксе. Что не делает этот рассказик лучше. Недаром он не переиздавался.
Михаил Емцев, Еремей Парнов «Фигуры на плоскости»
Etamin, 24 апреля 2022 г. 18:27
Идея этого рассказа на самом деле не нова. Правда, нельзя сейчас уже выяснить, читал ли кто-либо из соавторов «Флатландию» Эббота (в любом случае, тогда русских переводов еще не было), но ведь были и более поздние попытки написать о двумерном мире... Кроме того, незадолго до «Фигур на плоскости» появилась статья Мартина Гарднера о «Флатландии» в известном журнале «Scientific American», который в СССР библиотеки получали.
Но это, в общем, неважно. Так или иначе, с созданием ЛИТЕРАТУРНОГО произведения авторы не справились, «Фигуры...» — это так, из распространенного в те времена жанра «научно-художественной» популяризации.
Поль Андреота «Убийство в Адской долине»
Etamin, 31 марта 2022 г. 14:40
Очень недурная идея для повествования от совершенно неизвестного мне автора. Конечно, со всеми признаками «хипповой культуры» (действие происходит в 1966 г.), видимо, написано примерно в те времена. Не часто встречающийся «многослойный» способ изложения постепенно превращает этот роман в то, что можно назвать настоящим ироническим детективом — где, в отличие от современных поделок в этом жанре, все предельно серьезно и приземлено, — но показано как бы сверху, действительно иронично и даже с толикой сатиры. В сущности, расследование убийств обычно содержит мало героики...
Филип Фармер «Небесные киты Измаила»
Etamin, 24 марта 2022 г. 23:01
Никогда не был особым поклонником Фармера. На мой вкус, только серия о «Мире реки» ему удалась по-настоящему. Данное произведение мне, честно говоря, показалось написанной хорошим языком попыткой «пристегнуться» к великому роману Мелвилла (не будем забывать, что для американцев эта книга еще более великая, чем для остального мира). И неизвестно зачем предпринятой, поскольку так и остается непонятным: а) при чем тут вообще, честно говоря, «Моби Дик»? б) о чем нам в итоге тут рассказали? в) какие выводы и заключения предполагалось из этого сделать? — ибо любая книга, кроме бульварного чтива, пишется с некоей сверхзадачей.
Потому не впечатлило.
Дж. Г. Баллард «Затонувший мир»
Etamin, 24 марта 2022 г. 22:35
Очень необычный роман. Редкий случай органичного сочетания сюрреализма и даже абсурдизма со вполне НФ-обоснованной темой постапокалипсиса. Впрочем, сюрреализма тут так много, что несмотря на вроде бы подробные описания происходящего ничего в итоге понятно не становится. Скорее даже наоборот. Что вызывает в конце чувство не то чтобы разочарования, но некоего напряжения. Впрочем, может быть, Баллард добивался именно этого?
В любом случае, следует отметить великолепный язык повествования и глубоко прописанные образы основных героев, замечательное погружение в их психологию.
Один из ключевых романов «Новой волны» — к которой можно относиться по-разному. Сейчас подобный стиль уходит в прошлое, хотя и не до конца — Бачигалупи тому пример.
Etamin, 22 марта 2022 г. 23:02
Самый неудачный и ужасно архаичный рассказ из серии про Флэндри. И даже не первый из написанных о нем, хотя и ранний. Содержание его даже разбирать не стоит — та же схема. Флэндри вместе с верным слугой и при поддержке очередной красавицы спасает империю от гнусного феодала-заговорщика. Честно говоря, откровенная бульварщина, недостойная такого автора. Хуже, чем бездарный «Форпост Империи».
Интересно другое. Андерсон явно понимал, что написал чушь (может, его сроки поджимали или деньги срочно нужны были?) и впоследствии переработал рассказ для новых изданий вместе с тремя другими ранними историями о Флэндри (я уже писал об этом в соответствующих отзывах). Причем переработал очень серьезно. Новый текст на русском, подозреваю, пока недоступен (даже в самиздатном сборнике вроде бы тот же перевод), но в оригинале включен в «академическое» издание от «Baen Books».
Сравнение довольно любопытно. Андерсон старательно убрал главные нелепости и несуразицы, которые не только просто резали глаз при чтении, но и концептуально расходились с более поздними произведениями. Приведу пару примеров. Если впоследствии Флэндри возмущается существованием рабства на некоторых планетах, куда его заносила карьера, то здесь он, прибыв в командировку, попросту покупает себе служанку-наложницу, вполне в древнеримском духе (с какого и списывалась поначалу Терранская Империя). Автор пытается исправить этот момент: в доработанном тексте поясняется, что героиня сама продалась в рабство, чтобы помочь разорившейся семье, и что это неприятный местный обычай. Также не идет более речь о казни, угрожающей Флэндри и его шефу, если они не спасут внучку императора. Да и рассуждения Флэндри о налете меняются; он подозревает, что все это театрализованная постановка, чтобы отвлечь внимание.
Любопытный момент: в оригинале планета нехорошего правителя называется не Во, а Вор. Разумеется, по-русски это выглядело бы резковато.
В общем, читать (и при этом обязательно сравнить оба варианта) стоит только тем, кто интересуется творческим методом Пола Андерсона.
Сергей Лукьяненко «Месяц за Рубиконом»
Etamin, 17 марта 2022 г. 14:29
Прочитал, дождавшись книжного издания. Получилась вполне законченная трилогия — которую, возможно, и будут продолжать, но необязательно. Очень, очень неплохо. И любопытных и новых идей (или даже СМЫСЛОВ?) — их есть там. Написано, как всегда у Лукьяненко, лихо, увлекает; я прочитал за два дня, не испытывая проблем с первыми главами, на что некоторые жалуются. Очень здорово сделаны описания других планет и населяющих их существ. Даже конец удался, что для Лукьяненко не очень типично. Однако много заимствований и намеков — прежде всего на самого себя (даже что-то из «Диптауна» вспыло мельком), но и опять же на Брина, Кларка, Симмонса, даже Холдемана. Впрочем, это книгу не портит. Так что ее приятно почитать и новичкам, и умудренным знатокам фантастики. Правда, скажу честно: политический манифест в последних главах не то, чтобы напряг, но несколько резанул по глазам. Впрочем, в «Квази» тоже что-то такое было, а, как известно, каждый, право, имеет право...
Шарль Эксбрайя «Оле!.. Тореро!»
Etamin, 8 марта 2022 г. 22:38
Довольно любопытный, хотя и «узкоспециализированный» детектив, в котором практически отсутствует присущая Эксбрайя ироничность. И, наверное, хорошо, так как коррида для испанцев (а дело, разумеется, происходит там) — это святое. Прочитав, непосвященный человек может узнать довольно много о мире тавромахии и о творящемся вокруг него. Узнать, впрочем — не значит понять. Тем более восхититься. Для этого, вероятно, действительно надо быть рожденным в тех краях. Но иногда много нового узнаешь даже из столь непритязательного, вроде бы, жанра, как детектив.
Пьер Буало, Тома Нарсежак «Убийство на 45 оборотах»
Etamin, 8 марта 2022 г. 22:28
Этот «комбинированный» автор был в свое время весьма популярен у нас, особенно в ранее-постсоветскую эпоху. Конечно, «ему» (им) далеко до Сименона, ну а сейчас и Буало-Нарсежака, и Жапризо прочно вытеснили Гранже и Тилье. Типичный для данного автора роман. Вроде и детектив, но на самом деле психологический триллер, где вся история замкнута внутри характерного набора персонажей: муж-жена-любовник-друг семьи. Читается неплохо. Хотя я не очень люблю классические (за исключением, разумеется, весьма разностороннего Сименона) французские детективы, ибо практически все они основаны на идее предательства: негодяем, как правило оказывается как раз кто-то из вышеуказанного набора. Но современные авторы, вроде бы, проявляют куда больше фантазии...
Пол Андерсон «Охотники из небесной пещеры»
Etamin, 25 января 2022 г. 23:58
Придумав образ Флэндри (а заодно и Айхарайха), Андерсон написал о нем три рассказа, а спустя 7 лет — еще четыре повести. Потом он на несколько лет оставил эту тему. Это — последняя из повестей по времени действия (но не по написанию). Что любопытно: все эти приключения Флэндри строятся по одной и той же схеме. Флэндри посылают (а иногда он и без задания попадает) на очередную планету с умопомрачительным поручением по спасению Терранской Империи. По мере роста авторского мастерства планеты эти становятся все более разнообразными и интересно описанными. А вот собственно похождения все те же: Флэндри быстро попадает в сложную ситуацию, подвергается смертельной опасности, спасается при поддержке прекрасной туземки и героически решает все проблемы (в основном выстроенные Мерсейей и лично Айхарайхом). Поэтому-то, как правильно замечено god54, они и однообразны. Но различаются по качеству текста и поставленным вопросам. Самая лучшая из них, конечно, «Бич властителей», но и данная повесть более или менее на уровне (для своего времени написания).
Итак, «Охотники из небесной пещеры». Хотя одно из первых названий — «Мы требуем эти звезды!», на мой взгляд, и звучит, и подходит лучше, тем более что про охотников там не так и много. А много там вообще всего. Может, это и есть основной недостаток. В не очень-то длинный текст всунуты: межзвездные интриги во главе с главным интриганом (догадайтесь кем), невероятные приключения в глубинах Юпитера (в те годы, видимо, Юпитер у фантастов был в большой моде) и Большого Красного Пятна (описанного, увы, как теперь понятно, абсолютно неправильно), партизанщина и подполье на оккупированной человеко-волками (да-да, теми самыми охотниками) жаркой планете Виксен, любовные отношения (как же без этого), поединки на бластерах, борьба за выживание в пустыне, противоборство в уме и выдержке наших разведчиков и их шпионов, космические сражения, политические игры... ничего не забыл? Оно бы и ладно — но излишне сумбурно.
Занятен образ Чайвза, верного слуги Флэндри. Хоть он и инопланетянин, но ведет себя как истинный английский дворецкий и, несомненно, вдохновлен образом Дживса из романов Вудхауза (даже имена похожи). Довольно удачная идея автора. А вот лекции по планетологии, читаемые Флэндри своим спутникам в смертельно опасные моменты — это откровенный моветон. Чайвз бы не одобрил.
Перевод сносен, хотя и содержит некоторые ошибки (в астрофизических моментах особенно). Самое же любопытное в повести, в конечном счете, — это вовсе не набивший оскомину сюжет и не интересные идеи (идей-то там особо и нет), а совершенно блестящее описание погружения звездолета в Небесную Пещеру — темную туманность вокруг молодой инфракрасной звезды. Андерсон проявил в 1959 г. необычайную прозорливость, ибо в точности описал то, что сейчас любой из нас может увидеть на снимках телеcкопов «Хаббл» и «Гершель». За что ему и хвала.
Etamin, 19 января 2022 г. 17:29
Вот такое впечатление создается, что во французской фантастике со времен Жюля Верна нрчего действительно нового придумать не могут. А что можно сказать о данной книге? Да ничего особенно плохого — но и особенно хорошего тоже. Так, гулянки во времени и по Галактике, изрядно приправленные некими философскими и психологическими рассуждениями (в основном, увы, трюизмами). Сюжет, да простит меня автор, откровенно скопирован у Азимова и Пола Андерсона. А остальное не очень-то внятно изложено. Почему-то французские фантасты практически все уступают в мастерстве построения текстов французским же писателям мэйнстрима, знаменитым на весь мир. Много излишних персонажей с надуманными именами, а чем так привлекательна (или наоборот) Федерация, на каких принципах она зиждется, что конкретно делали коммандос для коррекции истории (у Азимова, как мы знаем, для этого порой было достаточно переставить коробку на полке) — все это не описано. Да и текст в целом довольно корявый.
Никто, как я сужу по отзывам, не заметил авторскую шутку. Создатель темпоральной теории носит фамилию Урцайт — а «урцайт» по-немецки — исходный, первобытный. А еще можно перевести как «первичное время». За это накинул балл.
Etamin, 14 января 2022 г. 20:24
Этой замечательной книге исполнилось полвека. Разброс оценок и мнений о ней меня несколько изумил. Но потом я вспомнил, что в одном из первых упоминаний у нас, что вот мол, Азимов опять стал писать фантастику (а с изданием ее на русском несколько тянули; спустя три года сначала напечатали только фрагмент третьей части в сборнике «Лунариум»), было сказано примерно так: «произведение столь же удивительное, сколь и неровное». Вот еще тогда я подумал: что ж не объясните, в чем именно неровное? К сожалению, отзывы на фантлабе тоже вроде бы указывают на «неровность», но ничего не проясняют. Если не учитывать те, что написаны по типу школьных сочинений (в первой части рассказывается о том-то, во второй — о том-то; в этих образах автор хотел раскрыть то-то и то-то; и т. д.), из оставшихся мы узнаем, что кто-то книгой потрясен, а кому-то она показалась излишне сложной с точки зрения излагаемой в ней «науки»; кого-то изумило описание параллельного мира и существ (а существа ли они? возможно, точнее сказать — сущности?) его населяющих, а кому-то это показалось бредом и глупостью; жизнь на Луне и взаимоотношения двух, по сути, новых рас человечества одних очень впечатлила, других наоборот; наконец, некоторые возмущены излишне сложной, по их мнению, структурой книги.
Совершенно ясно, что «Сами боги» представляет собой своего рода сверкающий самоцвет, грани которого манят одних читателей и отталкивают других, но граней этих много — и почти каждый что-то вынесет для себя из этой книги. Потому не стоит разбирать книгу детально, но зато стоит остановиться на некоторых моментах.
Слишком много «научных» подробностей? Так это же научная фантастика, что вы хотели? Скучноватое описание труда ученых? Это вы еще Кима Стэнли Робинсона не читали — попробуйте осилить, например, «Панораму времени». Работа ученых (уж Азимов-то в этом разбирался) состоит не из одних открытий, и я даже не собираюсь еще раз приводить общеизвестные цитаты на эту тему.
Безответственное использование непонятного феномена в сиюминутных целях? Так это часто встречается; пока, к счастью для человечества, как-то обходилось без мировых катастроф — хотя все же не всегда...
Склонность лунян к нудизму шокирует? Гм... Оглянитесь вокруг, посмотрите в Инстаграм, что ли. А ведь фантасты эту тему затрагивали давно — например, о повсеместном распространении нудизма в 21-22 веках неоднократно писал Ларри Нивен в те же самые 60-70-е годы. Что-то они предвидели, не иначе...
И еще необходимо указать на важнейшую особенность книги — вторую часть, совершенно неповторимую. Ничего подобного и с такой, я бы сказал, проникновенностью, в НФ до того не создавалось. А знаете, зачем Азимов взялся ее написать? Его неоднократно упрекали за два недостатка (так по крайней мере считалось) в творчестве. Во-первых — за практически полное отсутствие в произведениях инопланетян. Говорили, что он не в состоянии их убедительно придумать и описать, а потому и исключил из основных текстов своей Вселенной. С этим, конечно, можно было бы поспорить... А во-вторых, говорили критики, Азимов совершенно не умеет описывать то, что сейчас принято называть словом «отношения», и поэтому этой темы и не касается. В качестве контрпримера Азимов написал полушуточный рассказ-боевик «Я в Марсопорте без Хильды». Рассказ неплох, но вряд ли всерьез может рассматриваться как контрпример. И вот тогда Азимов и решил написать о любви совершенно непредставимых существ из параллельной Вселенной. И у него получилось! Если кому-то кажется, что Один, Дуа и Тритт (так, кстати, их зовут в оригинале) мыслят и общаются слишком по-человечески — так вперед, к разумным грибам и плазменному океану Лема. Такие существа (?), очевидно, должны понравиться подобным критикам, потому что о них мы на протяжении толстенных и, несомненно, гениальных романов вообще ничего не узнаем. И это соответствует убеждению Лема, что истинные инопланетяне непознаваемы в принципе.
В общем, у Азимова две книги высочайшего класса, практически шедевры: «Конец Вечности» и «Сами боги». Они превосходят все остальные его романы не столько даже идеями (у Азимова почти всюду читатель встретит интереснейшие идеи), сколько своим литературным качеством, тщательно выписанным непростым текстом.
Я бы им и 11 баллов поставил.
Роберт Силверберг «Как мы ездили смотреть конец света»
Etamin, 13 января 2022 г. 18:53
Очень хорошо написанный сатирический памфлет. Не называть же описание этого отвратительного (на непредвзятый взгляд) общества — впрочем, мало отличающегося от современного — красивым словом «антиутопия» (или, как пишут по-английски — «dystopia») или вообще «рассказ-предупреждение» (ну не роман же). Да и кого предупреждать?
Это не пир во время чумы, это просто безразличие и отсутствие какого-либо интереса к несиюминутным проблемам. А что сейчас творится в нашем мире?
Кстати, первая картина конца света — берег с нависшим красным солнцем и ползущим крабом — напрямую заимствована из «Машины времени» Уэллса.
Вообще же написанный еще в 1959 г. рассказ Ф.Пола «Снежные люди» посвящен почти той же самой проблеме и ставит ее еще более остро. Советую. Впрочем, Силверберг все равно молодец.
Пойти напиться, что ли, от боли за человечество...
Etamin, 9 января 2022 г. 11:33
Один из самых необычайных рассказов в фантастической литературе (которая тогда еще только формировалась, по сути). Написан юным (21 год) начинающим автором, на никогда не встречавшийся до того сюжет (хоть и подсказанный старшим коллегой), реализованный с большим вдохновением (хотя следы ученичества в начале текста еще попадаются), завоевал всемирную известность, стал классикой.
Здесь приведено столько дельных отзывов и разборов, что нет особого смысла их дополнять. В частности, кто-то остроумно догадался, что катастрофу на всем Лагаше можно легко объяснить, если допустить, что планета имеет только один большой континент. Нет особого смысла и вникать, как же там проявляли фотографии, было ли электричество или нет и прочее. На самом деле главную роль в рассказе играет не тьма, а ЗВЕЗДЫ. Что часто упускают из виду.
Сейчас мало кто в светящемся тумане городов видит звездное небо по-настоящему. А когда попадает в действительно темное место — бывает очень впечатлен. А ведь Лагаш находился в огромном звездном (видимо, в шаровом) скоплении. А там среднее расстояние между звездами в десятки раз меньше, а пространственная плотность звезд в тысячи раз больше, чем вокруг нас. Чтобы представить, как это могло бы выглядеть для жителей Лагаша, посмотрите на снимки шаровых скоплений телескопом «Хаббл» и мысленно перенеситесь туда, внутрь. От такого и у землянина может крыша поехать...
А может, кое-кто что-то такое и видел? Ведь сказано:
«Открылась бездна, звезд полна.
Звездам числа нет, бездне дна.»
Удивительный рассказ с удивительной судьбой.
Etamin, 7 января 2022 г. 19:34
Я прочитал этот великий роман еще школьником, взяв книгу у одноклассника, подписанного на знаменитую серию «БСФ». Я понял (так, по крайней мере, я тогда считал) там практически все. И запомнил на долгие годы (у меня память хорошая:). Где-то в 80-е я купил оригинал, прочел и его, будучи уже обогащен жизненным опытом. Это лишь подтвердило мое высочайшее мнение о романе (у Азимова я прочел почти все из художественной литературы и многое из популярной). Я очень долго к нему не возвращался, но вот на днях попался мне новый перевод Измайлова, и я прочел и его тоже.
Сейчас мне немало лет, а книг я прочел тысячи. И я еще раз понял, уже окончательно: «Конец вечности» — одна из лучших НФ-книг вообще, а у Азимова — самая лучшая. По уровню литературного мастерства она явно превосходит и «Foundation», и «Космические течения», и «Стальные пещеры». А из более поздних романов с ней можно сравнить только «Сами боги». Отлично закрученная интрига, очень хорошо выписанные и крайне неоднозначные герои, характерные для Азимова полудетективные повороты сюжета... Что же касается общей идеи и поставленных вопросов, замечательно изложенных и якобы разрешенных парадоксов (а книги о перемещениях во времени неизбежно их содержат), не говоря уже о социальной тематике, о балансе между наукой и бюрократией, между бюрократией и обществом, о целях человечества... это вообще выше всяческих похвал. Только «Машину времени» Уэллса можно поставить рядом с «Концом вечности».
В собранных здесь отзывах иногда мелькают упреки в том, что герои несимпатичны — но ведь они и должны быть такими. Говорят, что компьютеры, мол, не развиваются и описываются как огромные ряды шкафов. Но позвольте, судьбы человечества не рассчитать на персоналке, хотя бы и восьмиядерной. Современные суперкомьютеры и центры данных уже, как и в 50-60е годы, занимают комнаты и здания. Дальше они только увеличатся. Разве что упоминание перфолент выглядит сейчас откровенно старомодным — ну так 1955 год; а, между прочим, мне еще в начале 80-х довелось поработать с перфолентами.
Далее, можно провести прямую аналогию между всей организацией Вечности и небезызвестным Орденом Джедаев — те тоже жили практически монахами, законных семей иметь не могли, интриговали между собой — но зато в судьбы цивилизаций вмешивались будь здоров. К джедаям есть вопросы?
Еще хотелось бы привести цитату:
«Только преодолев величайшие испытания, человечество может успешно подняться к недосягаемым вершинам. Из опасности и неуюта исходит сила, толкающая людей на новые грандиозные завоевания. Можешь ты понять это? Способен ли ты понять, что, устраняя ошибки и неудачи человека, Вечность не дает ему найти собственные, более трудные и поэтому более верные решения стоящих перед ним проблем; подлинные решения, которые помогают преодолевать трудности, а не избегать их? ... Человечество представляло бы собой не один мир, а миллионы и миллиарды. Могущество человека не знало бы границ. У каждого мира были бы свой счет Столетий, свои собственные ценности и идеалы, возможность искать счастья своим путем. У счастья много разновидностей… Это и есть Основное Состояние человечества.»
Что ж, мы теперь живем в нем. Стало ли раннее открытие ядерной энергии благом или бедствием? Я считаю, что благом. Что бы там не говорили, ядерное оружие удерживает страны от по-настоящему больших войн. Без атомных электростанций сейчас (я не говорю — вообще) такой массе людей на Земле не выжить. Но главное — на базе первых экспериментов с атомными ядрами люди движутся — медленно, шажками, но движутся и вроде бы уже подошли к термоядерным реакторам. А это — единственное спасение, иначе будущее развитие станет невозможным.
Перевод Измайлова, пожалуй, действительно лучше обычно издаваемого перевода Эстрина. Он выглядит чуть более «художественно» — и, надо сказать, оригинальный текст хотя вроде и не очень сложен (как и обычно у Азимова), но и не столь сух, как в «Foundation».
Если в научной фантастике вообще есть великие книги, то это — одна из них.
Фредерик Ирвинг Андерсон «Приключения несравненного Годаля»
Etamin, 29 декабря 2021 г. 15:55
Вот этот цикл рассказов, в отличие от первых двух в данном сборнике, можно и прочитать. Во-первых, стиль не так что б устарел. Во-вторых, занятно выглядит активное привлечение в деле ограблений научно-технических достижений — на грани полуфантастики для того времени. В-третьих, главный персонаж довольно занятный — тоже на грани фантастичности.
Самым интересным, при всем при этом, на мой взгляд, является самый первый рассказ, в котором мы знакомимся с «автором» всех произведений о «несравненном Годале». Однако он построен так, что остается загадкой — является ли Годаль литературным персонажем или существует таки в реальности? Но еще более любопытно, что даже в предисловии к сборнику не отмечено, что данный рассказ откровенно пародирует «Лунный камень» Коллинза — вплоть до параллелизма многих действующих лиц и всей истории. Учитывая год написания — это наводит на размышления...
Станислав Лем «Путешествие двадцать четвёртое»
Etamin, 17 декабря 2021 г. 21:07
Гениальная и злая сатира, весьма недвусмысленно характеризующая человечество. И неважно, при каком общественном строе. Все варианты плохие. Вообще-то таким обозленным на людей Лем бывал в основном к концу жизни; но, выходит, его многое «доставало» и намного раньше.
Ну и что изменилось? Впечатление о том, что человечество продолжает шествовать по пути индиотов, с каждым годом, увы, укрепляется. А насчет доносительства — это тоже любой формации свойственно, что мы и наблюдаем.
Полностью согласен с одним из отзывов; фраза «я же не индиот» на всю жизнь врезается в память. Но у Ийона Тихого была возможность смотаться с планеты. А у нас? Ждать, пока Маск на Марсе город построит?
Станислав Лем «Путешествие тринадцатое»
Etamin, 17 декабря 2021 г. 20:52
Блестящая сатира, в которой можно узнать многие черты и примеры из современности, или же недавнего прошлого, но если учесть время написания, сразу понимаешь, что классика всегда актуальна, а великие фантасты — провидцы. Один только великий Рыбон Эрмезиний чего стоит; когда я читал это в первый раз в «Науке и жизни», сразу представил незабвенного Леонида Ильича в последние годы, и лишь потом узнал, что написано было задолго до выхода Брежнева на политическую арену. А можно тут и идеи чучхе найти, и глупости современного Запада (по крайней мере несуществующие бальдуры и бадубины у меня почему-то стали ассоциироваться с именно подобным). Прекрасный рассказ, довольно долго не переводившийся на русский, и понятно почему.
Станислав Лем «Путешествие одиннадцатое»
Etamin, 17 декабря 2021 г. 20:39
Совершенно гениальный рассказ. Считаю его одним из двух лучших у Лема описаний похождений Тихого (второе — про планету индиотов). И очень назидательным. К тому же этот сюжетный ход неоднократно был использован в самых разных произведениях (уж не знаю, под влиянием ли Лема или независимо), но Лем явно был первым. 1960 год, подумать только! А как блестяще переведен!
Интересно, что я видел польское издание в сборнике (мой друг свободно читает по-польски и подтвердил, что перевод точный и превосходный), в котором было несколько забавных рисунков-иллюстраций самого Лема: «Калькулятор: официальный портрет», «Невеста робота» и еще что-то.
Гай Бутби «Друг вице-короля, или Король мошенников»
Etamin, 10 декабря 2021 г. 19:04
Честно говоря, весь этот цикл откровенно устарел и интересен разве что для историков детективного жанра. При том, что написано неплохо, хотя и старомодно, и с самоповторами. Даже если учесть время написания: Конан Дойл, в конце концов, вовсе не устарел, а ведь и до него был, например, Коллинз со своим «Лунным камнем». Но честно признаюсь — я вообще не очень люблю сочинения про благородных мошенников, а ведь им отдал дань и такой мэтр, как Эрл Стенли Гарднер в свлих ранних рассказах. Вернее, так: один-два рассказа, где действуют подобные персонажи, можно прочесть с интересом, но целые циклы, увы, будут страдать занудством и повторами — именно потому, что разнообразить похождения джентльменов-жуликов на их протяжении ни у кого не получится — и не получалось. Благородный джентльмен может быть вором (ну допустим), но не убийцей. А, как гласит первое правило детективного жанра — в сюжете должно быть хоть одно убийство, ибо только это обеспечивает достаточный интерес читателя. Не случайно сейчас это — совершенно ископаемый образ.
Пол Андерсон «Бич властителей»
Etamin, 9 декабря 2021 г. 11:20
После «Ловушки чести» и «По секрету всему свету» это — третья и по порядку написания, и по ходу действия повесть (даже, скорее, короткий роман) о похождениях Флэндри на полузабытых планетах на окраинах Терранской Империи. И, несомненно, лучшая из них; автор явно прогрессировал с каждым годом. Так что стоит рассмотреть ее поподробнее.
Сначала о названии. С английского оно дословно переводится как «Чума хозяев». Признаюсь, что точный смысл от меня ускользает; впрочем, «Бич властителей», равно как и «Нашествие Мастеров» ничуть не понятнее, в чем может убедиться каждый, прочтя повесть. Пожалуй, старое название «Землянин, убирайся домой!» было правильнее. Однако это не важно, обратимся к содержанию.
Итак, теперь Флэндри заносит на планету Юнан-Безар, некогда заселенную потомками индонезийцев и малайцев. Соответственно имена, топонимы, одежда, пища, стиль жизни — все из Юго-Восточной Азии. Занятно, что уличные сказители рассказывают предания о великом Ван Рейне (который тоже имел сродство с Индонезией). Планета описана довольно интересно. Персонажи тоже не столь уж шаблонные.
Стремительный ход событий достаточно похож на предыдущие повести: Флэндри приходится спасать свою жизнь, едва попав на планету; разумеется, поначалу ему помогает женщина (на этот раз не из высших классов, а совсем даже наоборот), а еще благородный бандит; потом обнаруживается настоящее, так сказать, подполье; не обходится без жертв, но все закончится более или менее хорошо. Разумеется. Впрочем, развязка (как это, увы, часто случается у Андерсона) не очень внятная, а финальную ловушку можно было бы выстроить куда более продуманно. Но основная интрига достаточно необычна и выгодно отличает данную книгу в лучшую сторону.
Однако куда интереснее сюжетных перипетий другие моменты. Так, правящий на планете режим охраняется Корпусом Стражей Планетного Биоконтроля (так в оригинале!) Ничего не напоминает? Только вот до появления КСИР было еще 20 лет — а вы говорите, фантасты ничего не угадывают. Но еще любопытнее социально-философские рассуждения Флэндри (то есть автора).
«Это случается с некоторыми выучившимися техниками-учеными, мечтающими о глобальных переустройствах. У вас, как я понимаю, произошло нечто в этом роде. Психотехнократия. Наипопулярнейшая теорийка в прежние дни. И когда люди поймут, что два слова — «научное правление» — понятия несовместимые?.. Люди, будучи несовершенны, оказались не способны вести себя так, как требовала совершеннейшая модель, а значит. Биоконтролю пришлось задержаться, ведь он не вправе был бросить начатое дело по осчастливливанию человечества.... Значит, вами до сих пор правят техники! — сказал он. — Как странно: научный менталитет и управление страной вещи настолько разные, а зачастую просто несовместимые.» Или вот такой циничный дискурс: «Если смелые ребята с разных планет учуют, что здесь творится, они вмиг наводнят Юнан Бизар. А планета богатая, здесь есть чем поживиться. Не знаю, сколько еще припрятано в кладовых Биоконтроля, но наверняка предостаточно. Хватит также и рядовых бойцов (вроде меня), которые готовы послужить делу революции за свою долю в добыче.»
В общем, очень серьезно написано, в отличие от многих других сочинений из той же серии. Стоит прочесть и подумать.
Увы, перевод в «Мирах Пола Андерсона» весьма неадекватен, да и плохо отредактирован. Деление на главы почему-то исчезло. При сносном качестве русского языка наблюдается большая путаница в терминологии, цифрах, реалиях, что иногда мешает и пониманию. Флэндри раздраженно заявляет, что какой-нибудь олигарх Империи запросто купит всю планету просто как йо-йо, т.е. как игрушку — а в переводе сказано «за йо-йо». Золотая татуировка у руководителей Биоконтроля была сделана все-таки, скоре всего, на лбу, а не на брови (по-английски пишется одинаково). Закваску для лекарства дважды переводят как «хлеб» — при чем тут хлеб? Особенно режет восприятие заявление на первой же странице «Земля и впрямь далековато отсюда — в паре парсеков». На самом деле в астрономических масштабах пара парсеков — это вообще в соседней комнате (ближе только Альфа Центавра и звезда Барнарда). У Андерсона, конечно, правильно: «в паре сотен световых лет». Хотелось бы увидеть новый, правильный перевод, повесть этого достойна. За много интересных мыслей — 8 баллов.
Сандроне Дациери «Убить Короля»
Etamin, 27 ноября 2021 г. 09:39
Третья часть, завершающая (надо полагать) трилогию. В отличие от второй, это скорее детектив, а не триллер. Сразу выскажу маленькое «фе» редакторам: «монеты» в итальянской карточной колоде (и картах Таро) — это бубны, надо было бы пояснительную сноску сделать.
Интрига закручена очень круто, даже, пожалуй, чересчур. Намешано столько всего, что постепенно теряется нить и логика повествования. Если еще учесть, что основные герои не вполне нормальны психически... Все стремятся друг друга убить. Количество трупов соответственно исчисляется десятками, хотя и уступает, кажется, второй части. В паре мест, по-моему, автор сам запутался, кто что сделал или вдохновлял. Впрочем, читается очень завлекательно. Однако к концу бесконечные перевертыши утомляют, а главный из них, как по мне, крайне неубедителен почти во всех отношениях. Чтобы не выдать интригу, не буду останавливаться подробно, хотя и можно было бы расписать ряд пунктов. Главная героиня не уступает по неуничтожимости Майку Майерсу. После всех физических и моральных ранений она продолжает драться как тигрица и легко прыгать через стены и заборы. Ну и рояли в кустах — без такого не обходится.
В целом, прочесть, если уж начали трилогию, стоит, завершение достойное, однако все это очень далеко от реальности современного мира (который тоже страшен, но по-другому).
Сандроне Дациери «Убить Ангела»
Etamin, 23 ноября 2021 г. 07:55
Этот детективный триллер (а есть вообще такой жанр?), возможно, держит рекорд по количеству трупов. Их здесь буквально сотни. И читается довольно легко и даже занимательно. Но классности книге это не добавляет. Автор (с любопытством узнал, что он работал шеф-поваром и лишь через десять лет подался в писатели) намешал в книге всего, что можно и нельзя и явно переборщил со специями.
Тут к тупым итальянским полицейским и нехорошим спецслужбам добавляются идиоты-мигранты, русская мафия, всемирная сеть киллеров, взращенная еще гнусными советскими экспериментаторами из жертв ГУЛАГа, коррумпированные корпорации, Даркнет — и над всем этим витает зловещая тень Чернобыля (ну не могут эти европейские детективщики не вспомнить еще раз о Чернобыле, причем к данному сюжету это отношения не имеет). Заодно лягнули академика Павлова и уважаемые научные институты, проехались по нравам современной Германии, добавили к действующим лицам еще несколько извращенцев и одержимых теми или иными синдромами. Похоже, в нынешние времена сочинители детективов без выкапывания все новых и новых синдромов из книг о психологии и психопатии обойтись уже не могут. То, что один из персонажей в позднесоветские времена не мог получить прозвище «Полицейский» (тогда уж «Милиционер»), автор проглядел.
В общем, коли начали читать трилогию, то можно читать дальше. Только серьезно относиться не следует.
Etamin, 20 ноября 2021 г. 17:09
Достаточно длинный и в меру увлекательный детектив. Правда, сюжетных линий и персонажей многовато. Трупов тоже. Итальянцы-детективщики, как я понял, довольно кровожадны. Главных героев много раз пытаются убить, избить, порезать ножом и так далее. Выверты интриги, как сейчас выражаются, доставляют.
Разбирать подробно детективы — неблагодарное занятие, я и не буду этого делать. Однако вот что надо отметить: если в ранней книге «Не тронь гориллу» Дациери явно следовал американским образцам, здесь он очевидным образом находился под влиянием Гранже. Сыщики — не вполне нормальные, полицейские — туповатые, а то и коррумпированные, военные всегда все скрывают, шпионские конторы занимаются опасными опытами над людьми, в конце выясняется, что все это —
секретные эксперименты, а правительство, естественно, не в курсе.
Впрочем, читается вполне.
Пол Андерсон «По секрету всему свету»
Etamin, 20 ноября 2021 г. 12:11
Эта новелла была написана практически одновременно с «Ловушкой чести» и повествует, по сути, о том же. Флэндри попадает на практически оторвавшуюся от Империи планету Алтай, обнаруживает там заговор местных властей и интриги мерсейцев, подвергается смертельной опасности, но при поддержке замечательной туземки и ее соплеменников, а также с помошью таинственных аборигенов решает все проблемы, на прощание вручая красавицу местному ухажеру. Написано довольно цветистым языком, как и «Ловушка чести».
Интересно другое. Жители Алтая — это, в сущности, монги, именно тогда и придуманные Андерсоном для Маурайского цикла. А еще они сильно напоминают Ордусь Хольма ван Зайчика. В результате имеем любопытную смесь русских, тюркских, монгольских и китайских имен и топонимов. Буртай Иванская, Аргун Тиликский, ха-хан (наверно, правильно было бы каган) Олег Есукай, Тогрул Вавилов, «Ozero Rurik», хребет «Khrebet» — и так далее. К сожалению, не все правильно передано в переводе. Великого Шамана, разумеется, зовут не Юши, а Джучи (в честь сына Чингисхана), не племя Мангу Туман, а тумен Мангу, столица назывется в оригинале Улан-Балык, а не Улан-Балай, упоминание Ясы (свод законов у монголов) вообще выброшено, ямынь (или ямен, местная администрация в Китае) заменено на что-то нейтральное. Но, в общем, перевод сносный, хотя он еще и слегка подсокращен.
Цивилизация Алтая в целом описана очень любопытно. С планетологией Алтая Андерсон развернулся по полной, отнеся Алтай и его звезду Красна ко второму типу населения Галактики (т.е. очень старому). Правда, будущая эволюция Красны (коль скоро это красный карлик) описана неточно, а в Новую звезду она точно не превратится (ко времени написания, впрочем, еще окончательно не установили, что все Новые звезды — двойные).
Итак, в целом — прочесть вполне можно, но основная ценность новеллы в том, что она послужила неким трамплином к дальнейшему развитию как образа Флэндри, так и к созданию одного из лучших циклов Андерсона.
Сандроне Дациери «Не тронь гориллу»
Etamin, 20 ноября 2021 г. 11:15
Этот детектив мало похож на типичные итальянские произведения данного жанра. При его написании автор явно руководствовался книгами Дэшила Хэммета и Росса Макдональда. Действие могло бы происходить и не в Италии вообще. Итак, имеем какого-то крутого мужика, даже и не официального частного сыщика, который ищет убийц взбалмошной девчонки из богатого семейства; ему, конечно, все мешают, включая полицию, он несколько раз получает по морде и не только, сам бьет морды, натыкается на трупы — и, конечно, все выясняет. И, разумеется, все дело в
Впрочем, закручено неплохо, читается легко, местами даже с юмором. Конечно, у Дациери есть книги и получше.
Франческо Сорти, Рита Мональди «Imprimatur»
Etamin, 16 ноября 2021 г. 22:50
Это — книга непростая для прочтения. На моем ридере она занимает около 1000 страниц достаточно мелким шрифтом. А уж как она написана и о чем... А какой труд был это переводить, представляю...
В принципе, это можно назвать историческим детективом. Действие протекает в XVII веке, во время битвы под Веной. Фигурирует множество персонажей, где-то 10 из них — главные. Существовали ли они на самом деле, не очень ясно. Упоминаются такие знакомые читателю исторические фигуры, как Людовик XIV, Фуке, Кольбер и даже д'Артаньян где-то мелькает. Разбирать, что именно происходит в «детективе» такого объема — дело неблагодарное, я и не буду этого делать.
Авторы избрали крайне необычную форму изложения. Основную часть книги составляет некая рукопись тех времен, вроде бы найденная ими (да, они и сами упоминаются) и комментируемая неким важным лицом из Ватикана (но не сейчас, а в будущем — в 2030 году, что ли). Текст изобилует бесконечными перечислениями и описаниями еды и способов ее приготовления (автор рукописи, кстати, поваренок), лекарств и методов лечения, суеверий и поверий, косметики и бог знает еще чего. Такие бесконечные списки любил Рабле, а из более новых авторов — Анатоль Франс. Но в двадцать первом веке!.. Чтение таки нелегкое.
Впрочем это вовсе не Дэн Браун в новом варианте. Если верить немецкой википедии (только там о таинственных авторах что-то внятное написано), некая рукопись таки существовала, правдивость изложенных событий историческими изысканиями Сорти и Мональди доказываются, а главная цель написания книги — разоблачение папы Иннокентия XI, которого обычно почитают защитником христианской веры... впрочем, желающие сами ознакомятся.
В общем, не знаю даже, как можно на базе обычных критериев оценить подобную книгу. Поставлю 8 за тщательнейшую разработку текста и вложенный исследовательский труд.
Сергей Лукьяненко «Три дня Индиго»
Etamin, 16 ноября 2021 г. 08:37
Ну вот и прочел второй том. Читается по-прежнему очень занятно. Может, написано несколько более коряво, чем первая книга, но это все равно тот же классический Лукьяненко. Местами попадаются очень интересные рассуждения — например, о смыслах. Нет, не так — о СМЫСЛАХ. Наводит на разные мысли... например: «доктор, после операции я буду жить? — А смысл?»
Детективно-приключенческая сторона — завлекает, все довольно живо читается. Много чего выясняется, в том числе и из первой книги. И что характерно, можно попытаться угадать, о чем будет третья. Хотя, надеюсь, не угадаю.
Но на самом деле — внимание — вся эпопея, как теперь становится довольно ясно, есть ни что иное, как творческая переработка под современные взгляды и мотивы знаменитого романа Кларка «Конец детства». И знаете, это даже вовсе не плохо. Потому что идеи, выдвигавшиеся там, актуальности не потеряли. Так что это не недостаток, а может, даже, вовсе наоборот. Новые поколения тоже заслуживают приобщения к ним (а классическую фантастику сейчас читают не очень много).
Если учесть, сколько чего Лукьяненко в последнее время уже опубликовал, и сколько еще планируется — у него явно наступила «третья молодость».
Etamin, 4 ноября 2021 г. 18:13
А вот и третий фантастический рассказ в сборнике Тилье. И снова об апокалипсисе. Но довольно-таки необычном. Общую идею автор опять позаимствовал — откуда, догадаться нетрудно. Но развил и обобщил он ее просто превосходно. Написано также очень здорово. В детали вдаваться не будем, лучше все прочитать самим.
Etamin, 29 октября 2021 г. 19:46
Не то длинный рассказ, не то короткая повесть. Видимо, это новелла. Довольно странное в общем ряду произведение. Написано уже попозже, чем «Тигра за хвост» и «Достойные соперники», в 1959 г., с заметно большим умением, и в отличие от упомянутых рассказов, Андерсон не стал потом перерабатывать текст. Но вот о чем написано?
Сюжет развивается строго последовательно, в духе классической приключенческой фантастики. Несколько растянутая и путаная завязка приводит Флэндри (уже произведенного в рыцари Империи, — правда, не сказано, за что именно) на планету Ньянза, населенную, как и следует из названия, почти одними чистопородными африканцами, описанными с большой симпатией. Планета почти целиком покрыта океаном, жить там на торчащих из воды и периодически заливаемых рифах непросто. Странная планета и весьма нетипичная социальная структура местного населения описаны с присущим Андерсону мастерством. Персонажи, в общем-то, типичны для подобного рода литературы, хотя выписаны с большим умением – владетельная и крутая красавица (в основном пребывает обнаженной), мудрый старик, его отчаянный, но недалекий сын, скованный обычаями король… для разнообразия ненадолго появляется слегка поехавшая крышей безутешная вдова леди Варвара. На всем этом фоне Флэндри, время от времени терзаемый совестью и сомнениями, но безупречно выполняющий свою работу, смотрится очень здорово.
О недостатках. Тайный противник Флэндри здесь не Айхарайх (который хоть и птиц, но по крайней мере красавец), а какое-то малосимпатичное огромное существо вроде помеси кита со слоном. Как, благодаря каким качествам подобная тварь может работать тайным агентом среди людей, остается необъясненным. Да и предыстория его конфликта с Флэндри не рассказана. И вообще немало любопытных подробностей, особенно из первой половины повести, остаются после стремительной развязки не раскрытыми и не использованными. В целом текст повести очень, даже излишне цветист, с употреблением многих редких и выдуманных слов. К сожалению, перевод Г. Ивашевской в «Мирах Пола Андерсона» тоже не блещет; местами он весьма коряв и даже прямо противоречит оригиналу, транскрипция имен собственных и перевод титулов странноваты (так, шотландское Brae должно читаться как Брей, а не Брае, Lightmistress означает не «Сиятельная владычица», а «Начальница маяков» — важное звание на водной планете). Кроме того, совсем не передан любопытный диалект Англика, на котором изъясняются жители Ньянзы.
Вообще-то, может и не стоило бы столь подробно останавливаться на данной новелле, но она послужила основой для успешных автозаимствований. Капитан Флэндри не вспоминает на Ньянзе свои юношеские приключения на другой водной планете – Старкаде, но только потому, что о них Андерсон написал еще семь лет спустя куда более красочно. А «Начальница маяков» преобразилась в другую крутейшую туземку Драгойку. А спустя еще восемь лет тихий и печальный имперский резидент Харри Чандра Баннерджи превратился в Чандербана Десаи, другого тихого имперского комиссара, но куда более деятельного (особенно если учесть, что Баннерджи убили как раз перед прилетом Флэндри), а находящийся за сценой маловразумительный интриган и подстрекатель кит Эй’ю был заменен на значительно более эффектного и эффективного Айхарайха.
Хотя бы из-за этого прочитать все же стоит. Желательно в оригинале.
Стина Джексон «Серебряная дорога»
Etamin, 23 октября 2021 г. 11:45
Написано неплохо. Но это не детектив. Совсем. Это даже не триллер (хотя маньяк в наличии). Поскольку где-то к середине начинаешь понимать, чем примерно все кончится. Это современная драма, действие которой развивается в шведской глуши. Все идет очень ме-е-едленно, но все же тянет дочитать до конца. Не очень счастливого, но все же.
Вообще говоря, самое интересное, что есть в книге — картины унылой и безрадостной жизни во вроде бы сытой и богатой Швеции, где вроде бы все налажено, но никому ни до кого, по сути, нет дела. Правда, что неожиданно, почти никто из персонажей не пьет. И на том спасибо.
Etamin, 19 октября 2021 г. 18:24
Это еще один самый ранний рассказ о Флэндри. Как и предыдущий («Тигра за хвост»), он вышел в 1951 году. Здесь Флэндри в первый раз встречается с Айхарайхом. Если первый рассказ был, по сути, выжимкой из космооперы, то здесь мы имеем классическую историю про шпионов и спецагентов, написанную в полном соответствии со сложившимися к тому времени канонами жанра. В свободное от интриг время Флэндри и Айхарайх мило беседуют и, пожалуй, склонны подружиться, не будь они по разные стороны баррикад. Разумеется, есть и красавица-шпионка, и генералы-солдафоны, и недалекий (вроде бы) монарх. Но все же этот рассказ интереснее, хотя не только отягощен откровенно устаревшими деталями, но местами и невразумительным изложением (взять хотя бы охоту на воздушных драконов).
Но вот тут-то и кроется самое занятное. Для позднейших переизданий Андерсон этот рассказ не то чтобы доработал, а фактически переписал заново. Именно новый текст включен в полное издание саги о Технической Цивилизации от Baen Books, и только его и следует читать. Изменения очень существенные, не только технические (например, убраны упоминания о других космических империях, помимо Терранской и Мерсейской). Во многих местах полностью переделан и осовременен текст. Довольно глупая до того сцена охоты изрядно сокращена, приобретя внятный смысл. Зато добавилось типичное для Андерсона описание астрофизики, планетологии и путей развития жизни в системе Бетельгейзе, где и происходит действие. Появилась фразочка, немыслимая для фантастики 50-х: «Из всех развлечений Флэндри препочитал те, которые выполнялись в горизонтальном положении». В целом рассказ стал выглядеть почти современно. Да и деление на главки исчезло.
Остается лишь пожалеть, что этот вариант, возможно, недоступен на русском. Перевод Голубевой в «Мирах Пола Андерсона» неплох, но сделан по старому тексту. Ранний перевод («Достойные соперники») читать вообще не стоит. К сожалению, более новый перевод А. Михайловой («Благородные враги») я найти не смог, а потому и не знаю, какой вариант текста был использован.
Пол Андерсон «К тигру в клетку»
Etamin, 14 октября 2021 г. 18:17
Этот рассказ с довольно заезженным (и не только в фантастике) сюжетом скроен по старомодным лекалам «Звездных королей» и прочих космоопер. Сейчас он выглядит очень архаично, а интрига — малоправдоподобной. Но все же он заслуживает рассмотрения. Ибо это — самый первый рассказ про Флэндри, написанный аж 70 лет тому назад. И уже тогда не очень-то умелый пока автор, оказывается, имел план рассказать о Терранской Империи, о ее расцвете и упадке — и о не абсолютно безупречном герое Флэндри. Так что простим ему «варваров» на звездолетах, которых они понастроили (где?) столько, что решили бросить вызов Империи, и прочие несуразности.
Но дело обстоит еще интереснее. Где-то в 90-е Андерсон, оказывается, доработал ряд своих ранних рассказов о Флэндри — и именно в таком, переработанном виде они вошли, в частности, в «академическое» издание от Baen Books. К сожалению, русский перевод в «Мирах Пола Андерсона», в целом неплохой, сделан со старого текста. Поэтому для тех, кто может, советую прочитать в оригинале. Различия, надо отметить, довольно существенные — новый вариант не делится на главки, изложение истории более аккуратное и приведено в соответствие с последующими произведениями цикла, а откровенные архаически написанные пассажи переписаны заново.
Пример — изначально варварских вождей звали англосаксонскими именами — Пенда и Сердик, в новом отмечается, что так для себя их обозначил Флэндри, подобрав похожее звучание.
Etamin, 12 октября 2021 г. 13:11
Любопытный сборник итальянских детективов. Хотя в основном это не детективы, а криминальные драмы. Впрочем, в предисловии об этом говорится. Настоящих (и все же нетипичных) детективов тут, видимо, два. Один из них принадлежит перу известного мастера Сандроне Дациери и написан весьма качественным текстом, а к тому же действие происходит в среде, практически незнакомой большинству читателей. Среди прочих рассказов и повестей стоит отметить самый первый, представляющий собой злую и смешную пародию, и последнее произведение сборника — очень серьезную и даже печальную драму о честных и о продажных полицейских.
Прочитать это стоит хотя бы для того, чтобы представить себе жизнь современной Италии. Увы, на фильмы эпохи неореализма она уже мало похожа.
Пол Андерсон «День, когда они возвратились»
Etamin, 11 октября 2021 г. 00:30
Один из лучших романов серии про Флэндри. Хотя Флэндри здесь как раз и нет, его лишь вскользь упоминают в каком-то отчете. Зато есть Айхарайх. Который появляется в первый раз во плоти. Хотя конечно нет, про него Андерсон уже успел немало написать до того. Но если читать книги в хронологической последовательности, то да, в первый раз.
На самом деле это один из лучших романов во всей Технической Истории и вообще у Андерсона, который работал над ним в самом расцвете писательского таланта. Действие происходит на уже знакомой нам планете Эней, выписанной с поразительной тщательностью. Сюжетная интрига и все детали разработаны, я бы сказал, безукоризненно. Главный герой (вообще-то здесь несколько важных персонажей) претерпевает ряд приключений, встречаясь с самыми разными народами – с «цыганами», с «китайцами», с «зулусами»; все эти общества также описаны весьма подробно. К концу, как и полагается, неразгаданных загадок не остается, а ГГ возвращается в точку исхода, обогащенный новым опытом.
Не вдаваясь в дальнейшее раскрытие сюжета (кстати, никаких войн, никаких космических сражений), скажу лишь, что это один из лучших образцов социально-политической фантастики, прочитанных мною. В последней четверти романа персонажам (и нам, само собой) задаются крайне сложные вопросы, над которыми очень стоит как следует подумать.
Книга написана довольно изощренным и цветистым языком (в котором опять-таки обнаруживаются странные слова, включая русские). Также практически исчезли длинные лекции. Мастерское изложение и отсутствие сюжетных дыр говорит о тщательности автора. Отмечу такую же тщательность перевода Е. Александровой в серии «Миры Пола Андерсона», в котором практически безупречно переданы особенности текста. Что касается перевода А. Шикиной («День их возвращения»), то он, увы, ужасен – это скорее плохо вычитанный подстрочник, и читать его вообще нельзя.
Франк Тилье «Сцилла и Харибда»
Etamin, 1 октября 2021 г. 22:33
Это еще один пример постапокалиптической фантастики от Тилье. Идеально легло бы в сборник навроде «Царство Хаоса». Не раскрывая интриги (кому же это нужно, в самом деле?), надо отметить отличное качество текста (и, вероятно, перевода). Разумеется, идеи и сюжетные ходы данного рассказа далеко не новы и использовались в фантастике неоднократно; но автор, вообще-то, не фантаст, и ему это позволительно — при том, что, повторю, написано просто превосходно.
Франк Тилье «Где-то за горизонтом»
Etamin, 7 сентября 2021 г. 20:53
Натуральная апокалиптическая фантастика, несколько неожиданная для автора детективов. Вполне могла бы попасть, буде ранее написана, в трилогию о Хаосе. Написана очень хорошим стилем; мелкие странности отнесем на неопытность автора в данном жанре.
С. С. Форестер «Возмездие в рассрочку»
Etamin, 31 августа 2021 г. 19:44
«Можно построить из вымысла дом,
Даже устроить праздники в нем.
Но не построится и не устроится
счастье твое на несчастье чужом.»
Стихи эти, конечно, были написаны намного позже — но о том же. Книга Форестера никакой не детектив. Более того, это даже не триллер. Это весьма глубокий, несмотря на скромный объем, психологический роман, по сюжету достаточно близко напоминающий «Преступление и наказание». Читатель достаточно быстро поймет, что произойдет дальше, но до конца книги будет задаваться вопросом — «как произойдет?»
Сильная книга известного писателя, работавшего в самых разных жанрах. Рекомендую.
Джон Диксон Карр «Убийство в музее восковых фигур»
Etamin, 27 августа 2021 г. 11:32
Серия об Анри Бенколене у Карра явно уступает книгам о докторе Фелле и сэре Мерривейле, причем даже трудно сформулировать, почему. Возможно, образ Бенколена излишне книжно-надуманный. Конечно, данный роман тоже интересен (пожалуй, Карр вообще не писал действительно плохих книг) и содержит интересные, хотя и устаревшие, конечно, зарисовки парижской ночной жизни начала тридцатых (одно описание концерта негритянского джаза чего стоит!). В этом аспекте Карр проложил, в некотором смысле, дорогу Гранже и Тилье. Некоторыми недостатками книги можно считать излишнюю перегруженность всякими деталями и отсутствие более или менее симпатичных персонажей, которым можно было бы сочувствовать и сопереживать. А одно из достоинств — отсутствие, несмотря на название, напрашивающегося штампа. Никто не притворяется восковой фигурой, да и вообще действительно серьезной роли в развитии сюжета музей, на мой взгляд, не играет.
Энтони Беркли «Убийство на верхнем этаже»
Etamin, 27 августа 2021 г. 09:50
В начале 30-х еще не придумали термин «иронический детектив». Но это он самый и есть. Написано с типичной для тех времен многословностью, но увлекает. Причем не потому, что нам интересно, кто в самом деле придушил противную, вздорную и никому не нужную старуху, а — прежде всего — хорошо выполненными социально-психологическими зарисовками немалого числа персонажей. Финальный же прикол добавляет юмора и выставляет в идиотском свете... а вот кого, вы узнаете, дочитав книгу.
Энтони Гилберт «Не входи в эту дверь!»
Etamin, 22 августа 2021 г. 18:33
Многословный, не очень-то хорошо написанный и не очень-то запутанный детектив в старомодном стиле. Совсем не Агата Кристи; скорее Уилки Коллинз, перенесшийся в середину двадцатого века и сочиняющий в дамском стиле (поскольку Энтони Гилберт — псевдоним, сие неудивительно). Чем эта книга понравилась Борхесу — ума не приложу. Тем более, что ее вроде бы (может и заслуженно) причисляют к жанру «Детский детектив».
Пол Андерсон «Форпост Империи»
Etamin, 22 августа 2021 г. 18:21
Самое неудачное сочинение в цикле о Терранской Империи (полностью согласен с Пта). И в переводе (как по мне, этот опус вообще не следовало переводить), и в оригинале читал словно из-под палки. Но все-таки чуть подробнее.
Перевод весьма так себе, отдельными фразами прямо противоречит оригинальному тексту, и плохо отредактирован. Но и оригинал написан ужасно коряво. А ведь автору было уже за сорок, и он был уже знаменит. Может, пристроил какие-то черновики?
Главный провал, впрочем, в содержании этой короткой повести. На некой малоинтересной планете почему-то (толком все рано непонятно) сходятся интересы и Империи, и Мерсейи, и какой-то Арули (ЕМНИП, нигде более не упоминаемой), но более того — там идет постоянная война между городскими поселенцами и жителями лесов, которым помогает местная биосфера (данный конфликт цельнотянут из «Неукротимой планеты»). Заезжий ксенолог пытается во всем этом разобраться. Не вдаваясь в детали — «Свободные люди леса» в конце побеждают и изгоняют горожан с планеты при поддержке немыслимого количества роялей в кустах и, как сейчас говорят, фантастической мэрисьюшности. Им даже удается захватить имперский крейсер в схватке, очень напоминающей последнюю битву Буратино с Карабасом-Барабасом. В финале, после пролития с обеих сторон немалого объема крокодиловых слез над зазря убиенными, заключается почетный мир. Все это описано плохо и совершенно неправдоподобно. Разбирать более детально даже неприятно.
Почему же я вообще столько написал об этом даже не проходном, а вообще провальном сочинении? А потому, что его идеи (так по крайней мере мне кажется) послужили основой для таких книг Андерсона, как «Дети ветра» (правда, и там крокодиловых слез хватает, но все же написано куда лучше), цикла «Новая Америка» и, главное, для шедевра «Царица ветров и тьмы».
А лучше всего данная тема, ПМСМ, разработана в прекрасном небольшом романе Ле Гуин «Слово для леса и мира одно». А также в фильме «Аватар». Правда, там на планете хоть анобтаниум был...
Сергей Лукьяненко «Семь дней до Мегиддо»
Etamin, 16 августа 2021 г. 15:39
Дождался и прочитал разом. За два дня. Мог бы и за один, но дела отвлекали.
Очень даже. Самый настоящий Лукьяненко, со своими достоинствами и недостатками — куда же без них?
По-прежнему прекрасно умеет строить начало сюжета и завлекает напрочь. По-прежнему заимствует идеи сам у себя, да и у других. В сущности, это близко к тому, а то — вон к тому, а в конце натыкаемся на нечто вроде бриновской «Саги о Возвышении». Но в любом случае — читается замечательно, задумано умело, написано еще более умело.
Что там именно делает молодой, неожиданно Призванный супергерой в черном плаще — разбирать смысла нет. Кому интересно — читайте, сами все узнаете.
Прочитать стоит, буду ждать следующий том.
Хотя цикл о Соглашении (Порог и Предел пока) еще лучше.
Хью Уолпол «Над тёмной площадью»
Etamin, 10 августа 2021 г. 22:55
«Над площадью Пикадилли...» Этот небольшой роман — никакой не детектив, а один из ранних образцов классического триллера. С одной стороны, книга написана хорошо, иначе вряд ли бы попала в подборку Борхеса. С другой — из-за довольно старомодного стиля она сейчас читается с некоторым усилием. Все очень многословно, особенно поначалу, перемежается подробными описаниями, отступлениями, воспоминаниями — так, наверное, мог бы писать Диккенс, переместись он в 20-е годы двадцатого века. Впрочем, автор с поставленной себе задачей справился. Особо следует отметить превосходные, запоминающиеся словесные и психологические портреты почти всех персонажей, — а их немало. Действие, поначалу почти не двигающееся, во второй половине книги начинает развиваться стремительно. И вся цепь диких происшествий разматывается и рвется в итоге меньше чем за сутки.
Превосходный пример того, что и в наши времена можно создавать хорошую литературу, соблюдая принцип трех единств — места, времени и действия.
Etamin, 5 августа 2021 г. 23:02
Замечательная повесть мастера прозы, весь смысл которой он, на мой взгляд, свел не к собственно сюжету (мы, в конце концов, так ничего, по сути, и не узнаем о причинах столь странного поведения заглавного персонажа), а к классовому непониманию, даже к ненависти. Рассказчик вроде бы и хочет сделать для Бартлби что-то хорошее, но ни разу не пробует отнестись к нему как к равному человеку; они все время живут в разных мирах. Не случайно в других отзывах вспоминают Гоголя и Достоевского — в то время эта проблема, видимо, стояла очень остро. Через два года Мелвилл напишет столь же впечатляющую повесть «Бенито Серено» о пропасти между расами. «О, Бартлби! О, люди!» Да, Мелвилл очень хорошо знал людей.
Герман Мелвилл «Бенито Серено»
Etamin, 5 августа 2021 г. 22:42
Вот блестящая повесть американского классика, котоую нипочем бы не напечатали в нынешние времена. И ведь написана она по мотивам реальных событий. И она вовсе не расистская. Отношение автора и к белым, и к черным людям вполне сбалансировано, и никто не выведен ангелом, рыцарем или хотя бы благородным дикарем. Но повесть Мелвилла буквально пропитана расовой ненавистью между теми и другими. Не знаю, кому из классиков XIX века удалось передать подобные ощущения с таким же искусством. Интересно, изучают ли ее в США сейчас — хотя бы студенты, при современных-то тенденциях?..
Лорд Дансени «Две бутылки приправы»
Etamin, 1 августа 2021 г. 21:54
Рассказ этот, вероятно, действительно пародийный, но даже при этом он вряд ли заслуживает такого количества переизданий. Даже если и полиция, и частные расследователи оказались столь тугодумны, что в упор не видят простого разрешения «загадки», то это, может, и пародия. Однако вот что меня удивило:
В общем, не более пятерки, и то за оригинальный стиль автора.
Энтони Беркли «Карающий случай»
Etamin, 28 июля 2021 г. 22:22
Рассказ намного лучше романа. Во-первых, все конкретно и по существу расследуемой истории. Во-вторых, отсутствует огромное количество малопонятных персонажей, добавленных впоследствии. Понятно, что в романе автор хотел сыронизировать по поводу «Детективного клуба» (в котором и сам состоял) и его членов, но получилось очень уж натужно. Рассказ же — очень четко изложенный детектив в классическом английском духе. Стоит прочесть.
Валентин Иванов «Энергия подвластна нам»
Etamin, 19 июля 2021 г. 14:51
Этот примечательный в своем роде роман я прочитал еще совсем подростком, наткнувшись на книгу в домашней библиотеке. Он мне запомнился — как запоминается почти все, прочитанное в раннем возрасте. Написан он, кстати, неплохим языком — автор стал известным мэйнстримным писателем. В отзыве уважаемого Stirliz77 вообще-то все сказано и разобрано, и особо добавлять к этому нечего. Книга эта интересна в основном как памятник эпохи. Но не только как памятник. На этом я и хочу остановиться.
Во второй половине романа есть примечательная сцена, когда агенты империализма подбрасывают некий чемоданчик в лабораторию ядерного института. Раненный ими охранник из последних усилий сбрасывает чемоданчик под лестницу. В назначенный срок бомба срабатывает — и тогда... воспользуемся авторским текстом:
«Взвилась чёрная волна, рванулась во все стороны, зажгла оконные переплёты, выдавила их и с низким рёвом вырвалась в город. Внизу у лестницы начал тлеть паркет. Горячая волна отразилась от стен и потолков и рассеялась. То место, где был исчезнувший чемоданчик, как бы растворялось.
Жара уже не было, но мраморные ступени холодно плавились. Лестница размягчалась, теряла форму и нижняя её часть уже текла медленными, тяжёлыми струями. Последовательно размягчались и верхние от площадки ступени. На их обрезах появились капли. Капли повисали, падали. На том месте, где был чемоданчик, материя начинала кипеть и пениться. Здесь в воздухе появилось очень густое, блестящее серое облачко. Сначала оно не превышало размеров подушки и казалось очень плотным. Но облачко увеличивалось стремительно. Оно вытягивалось вниз, выпуская острые языки, и вспухало вверх. В нём проскакивали очень яркие синие искры, мелькая во всех направлениях. В своей нижней части облачко начинало краснеть.
Распад вещества ускорялся с каждой секундой.
..............................
Но уже шли ещё более плотным строем люди и били перед собой и в стороны мощными, укрощающими предательский бунт материи невидимыми струями. Жёлтое облако садилось. Градом сыпались тяжёлые, твёрдые каменные капли. Они стучали по прозрачным шлемам укротителей бунта материи. Мгновение – и воздух стал прозрачным.
Чёрный паркет, обугленные перила лестницы и двери уже не дымились. Только там, в глубине воронки, на том месте, где остановился чемоданчик, доставленный сюда из замка на Рейне, ещё клокотало, ещё стояло свинцовое облако и проскакивали синие искры. Последний напор неразличимых бесцветных струй – и камень вновь стал камнем.»
Самым интересным в этой пафосной сцене является то обстоятельство, что «атомный пожар», во-первых, разгорается весьма долго, а во-вторых, что его тушат из неких брандспойтов, ровно как самый обычный пожар.
Да, информация об атомных разработках была к моменту написания книги секретной, но ведь автор, взявшись за написание романа о физиках, мог бы хоть немного обсудить с ними столь важные моменты. Stirliz77 совершенно прав — автор совершенно не понимал суть описываемых явлений. Однако... и тут мы видим неожиданную параллель.
В рассказе Хайнлайна «Взрыв всегда возможен» (сразу оговоримся, что издан он был в 1940 г., еще до Аламагордо и Хиросимы) представления автора о том, для чего и как могут применяться синтезируемые радиоактивные изотопы, крайне наивны, а описание аварии на атомном заводе, когда катастрофу удается предотвратить, направив поток угрожающей ядерным взрывом субстанции для охлаждения в близлежащую реку (!?), по сути, поразительно сходно с придуманным Вал.Ивановым эпизодом.
Что из этого следует? Что в 40-е и даже в 50-е фантасты практически не представляли себе всей мощи атомной энергии и глубины связанных с ней проблем. Хайнлайн, в сущности, описывает аварию не на ядерном, а на химическом заводе (замени соответствующие слова — и останется обычный рассказ о случае на производстве, скажем, удобрений), а Иванов — уже после наступления атомной эры! — пишет, в общем-то, нечто аналогичное.
Что, увы, не делает книгу лучше. Читать ее совсем не надо, это просто памятник эпохи. Автор поступил правильно, переключившись на исторические романы.
Etamin, 14 июля 2021 г. 23:11
Превосходно написанный психологический триллер о поисках серийного убийцы с необычными способностями размером с небольшой роман или большую повесть. Автор с немалым умением ведет изложение от лица всех основных действующих лиц по очереди. Без особых прикрас, но поразительно жизненно выписана любимая героиня Лукарелли Грация Негро. От типичных англо-американских триллеров выгодно отличается стилистическим мастерством и нестандартным пострением, постоянно переключающим внимание читателя и показывающим происходящее с разных сторон.
До того я не читал книг Лукарелли, но теперь буду за ними следить.
____________________
Вынужден дополнить данный отзыв. Потому что я не нашел на сайте других произведений Лукарелли, а между тем прочел еще два: роман «День за днем» и новеллу «Оборотень». Буду краток. Это тоже психологические триллеры. Действие романа «День за днем» происходит вслед за «Almost Blue». И он написан просто блестяще. Изложение переплетает точки зрения и видение ситуации от лица и полицейских (среди которых и главное действующее лицо — Грация Негро), и безжалостного киллера мафии по прозвищу «Питбуль» (кстати, поначалу даже и не сообразишь в смешении событий и персонажей, о ком конкретно идет речь), да еще время от времени уходит в ретроспективы. Совершенно неклассический, полифонический стиль, по-видимому, типичный для Лукарелли. Еще лучше, чем «Almost Blue». Новелла тоже очень неплоха, но сюжет не очень нов, и все ясно практически сначала. Маньяк под личиной уважаемого гражданина и комиссар полиции, постепенно сходящий с ума от невозможности его поймать. Здесь Грация Негро не на первых ролях — хотя как сказать...
Сам образ Грации Негро мне живо напомнил Джейн Риццоли (тоже итальянка по происхождению, кстати) из романов Тэсс Герритсен, но героиня Лукарелли выписана намного более яркими красками.
Весьма рекомендую любителям жанра все три произведения.
Etamin, 14 июля 2021 г. 17:05
Этот роман про Флэндри создавался, по-видимому, параллельно с «Кругами ада», а в свет вышел даже раньше (хотя действие в нем происходит позже). Но получился столь же вымученным. Следует предположить, что Андерсон в этой книге вынужденно связывал разные оборванные концы из предыдущих произведений. В общем, роман так себе — но разобрать его стоит.
Книга странным образом разделяется на три не очень вяжущиеся между собой сюжетные линии (да и написанные несколько по-разному). Во-первых, очередная порция дворцовых и политических интриг в Терранской империи. Во-вторых, космические приключения и сражения с участием главного героя. В-третьих, довольно подробно описанная и очень удачно придуманная (прямо под стать этнографическим романам Урсулы ле Гуин) планета Дидона с ее удивительными существами.
Ну, эта часть просто отличная, даже неизбежные лекции и пространные описания ее не портят. Про битвы в космосе Андерсон накатал столько, что, наверное, мог писать уже на автомате. А вот на вопросах Империи стоит остановиться подробнее.
Книга, на которой основано все повествование (как предположил pontifexmaximus), действительно существует, и, как я понимаю, входит в обязательный круг чтения образованных людей Запада (да и вообще ее стоит прочитать всем, интересующимся историей, хотя бы в сокращенном варианте). Это, разумеется, «История упадка и разрушения Римской империи» Гиббона. На ней же основывался Азимов, придумывая свою Галактическую Империю. Однако Андерсон, пожалуй, использовал ее слишком уж очевидно. Тут и безумный император (Калигула?) и гнусный, но расчетливый фаворит (таких всегда хватало), и мятежная провинция со своими особыми нравами (Британия? даже Боадицея упоминается; тогда удаленная граница с Мерсейей будет соответствовать войнам с Парфией/Ираном,- вполне подходит), и ряды крестов с распятыми, и рабство (помилуй бог, кому на фиг нужно государственное рабство в XXX-XXXI веке? за особо тяжелые преступления можно отправлять на каторгу — или попросту стирать личность), и дикие варвары (готы?), и перспектива нарушения престолонаследия и появления «солдатских» императоров (а не проще ли было установить в Терранской империи меритократическое наследование, как в Риме при Антонинах). Вот все это мне кажется абсолютно излишним и только портящим повествование. В общем, оставалось только гладиаторов и скачек добавить для совсем не разумеющих.
О главном герое. Прошло совсем мало лет с «Кругов ада» (по хронологии, на деле же данный роман, напомню, появился даже чуть раньше), но он заметно изменился. Прежде всего, обратно и резко поумнел, стал расчетлив и хитер не по возрасту. Хорошо, что переводчики не вздумали обзывать его «юношей». Стал брать на себя поистине глобальные задачи и решения. Более не доверяет кому попало. Все это немалый плюс к дальнейшему раскрытию образа.
Еще стоит рассмотреть лингвистические особенности «Мятежных миров» и их перевод. Андерсон продолжил свои эксперименты с русским языком, и вот появляется адмирал Херасков (не иначе, П.А. откопал весьма редкую фамилию в литературной энциклопедии; что, впрочем, нормальная традиция – АБС позаимствовали для «Обитаемого острова» фамилии из статьи про албанских писателей), словечко «ну» — очевидно, Флэндри у шефа научился (куда он кстати, пропал на целых две книги?), а также очень удачно переведенные «ногасы», «рукасы» и «крылосы» (в оригинале последние почему-то “krippo”). Много других придуманных (?) слов. Адмирал Мак-Кормак и его жена называют друг друга “dyuba”. Вроде бы это не из русского, но откуда? Перевели просто «дорогой». Говорят энейцы на каком-то диалекте английского, глотая части слов. В оригинале звездолет под командой Флэндри называется не «Азиенна», а «Азинеф», т.е. «Новая Азия» по-французски. В целом, однако, переводчики (Н. Штуцер и В. Ковалевский) с задачей справились неплохо.
Подведем итоги. Далеко не лучший, но превосходящий «Круги ада» роман о Флэндри. Идеологически он, ПМСМ, совсем малоинтересен, но как чисто художественно-приключенческий – вполне.
Николас Блейк «Минута на убийство»
Etamin, 13 июля 2021 г. 14:33
Этот детектив про Стрейнджуэйза Николасу Блейку(Сесилу Дей-Льюису) не особенно удался. Он содержит интересные зарисовки из внутренней жизни и описания работы британских министерств во время ВМВ и сразу после, каковую информацию автор почерпнул из собственного опыта. Но этим, пожалуй, основные достоинства и ограничиваются. Книга длинновата, написана хотя и умело, но, по сути, на стыке жанров классического детектива, шпионского романа и психологического триллера, а это затрудняет ее восприятие. Трудно не запутаться также в немалом количестве персонажей. Помимо всего, автор явно переборщил со сложностью собственно детективной интриги, да и обоснования всего происходившего малоубедительны. Вся история выглядит надуманной, а действующие лица — неубедительными и схематичными. Сочувствовать кому-либо из них не получается.
В общем, у Блейка есть куда более сильные вещи. И вообще; у основательницы жанра дамы Агаты мотив преступлений, как выяснялось к концу книг, почти всегда был один — деньги. А уж она людей знала...
Etamin, 8 июля 2021 г. 21:18
Вот еще один классический английский детектив, вышедший из-под пера Николаса Блейка (в миру Сесила Дэй-Льюиса, поэта-лауреата, отца великого актера). Повествование истинно по-британски неторопливое, обстоятельное и полное любопытных подробностей. Действие происходит в среде издателей и литераторов, то есть там, куда авторы детективов редко заглядывают. Среди персонажей, как и в «Голове путешественника», есть талантливый поэт — может, опять некие реминесценции автора? Убийство — ведь не может же детектив быть без убийства? — происходит только ближе к середине книги, что само по себе необычно, а намеков и ложных (а иногда и не ложных следов) хватило бы и на вдвое более толстый роман. В целом, интереснейшее чтение (только не для любителей потасовок и перестрелок).
А вот мое личное наблюдение — если кто-то где-то об этом уже упоминал, то мне такое на глаза не попадалось. Второй роман Роберта Гэлбрейта (то есть Джоан Роулинг, само собой) о Корморане Страйке — «Шелкопряд» — мне представился, по сути, римейком данной книги. Не впрямую, конечно, но, по сути, о том же, да и основные сюжетные ходы и даже некоторые детали весьма схожи. Конечно, в угоду современным нравам «Шелкопряд» дополнен довольно жуткими и шокирующе-неприятными эпизодами... однако, повторюсь, обе книги, в сущности, о том же, и более ранняя мне даже больше понравилась.
Энтони Беркли «Дело об отравленных шоколадках»
Etamin, 1 июля 2021 г. 21:01
Этот роман почему-то уже давно распиарили до безобразия. Ну никак он не тянет на 41 место в ряду лучших детективов всех времен. Во-первых, сюжет уж очень неестественный. Почти в каждом из классических детективов нам представляют целую группу подозрительных персон — но здесь это все выглядит настолько неправдоподобно, что становится просто смешно. Во-вторых, форма изложения версий, выбранная автором, тоже очень искусственна. В-третьих, это все просто очень занудно и растянуто написано (и перевод тут ни при чем).Желающим ознакомиться, впрочем, препятствовать не буду.
Кстати, интересный выбор яда. Так ли ядовит нитробензол? Или наоборот, не очень? Вот у Рекса Стаута он тоже использовался, ЕМНИП, пару раз с мгновенными и убийственными последствиями, а вот здесь... В вики помалкивают, чтобы не провоцировать....
Джон Диксон Карр «Защиту ведет Патрик Батлер»
Etamin, 1 июля 2021 г. 10:00
Карр вообще не писал плохих детективных романов. Но и среди хороших и замечательных можно найти вещи отличные, а можно и те, что послабее.
Данный роман не входит ни в один из трех знаменитых циклов, это просто классический английский, даже точнее — лондонский детектив, с обязательным туманом.
Очень интересно. Основным недостатком является очевидная перегруженность действующими лицами всех категорий — тут и адвокаты, и бандиты, и антиквары, и артисты, и девицы с разной степенью социальной ответственности, и криминальные боссы, и полицейские... в общем, очень здорово, но у Карра есть книги еще лучше. Впрочем, надо сказать, что немаля доля юмора и иронии, разбросанная по тексту, очень украшает данное произведение.
Джон Диксон Карр «Тот, кто шепчет»
Etamin, 1 июля 2021 г. 09:46
Пожалуй, один из самых интересных детективов Карра о докторе Гидеоне Фелле (говорят, прототипом этого образа был Честертон). Как почти всегда у Карра, классическая «загадка запертой комнаты». Написано с подлинным мастерством. Там и сям изысканно разбросаны недоговоренности, внимание главного персонажа (а с ним и читателя) все время искусно отклоняют и запутывают, под конец он уже перестает понимать, что из происходящего реально.
И конечно, совы не то, чем они кажутся. И не только совы. В этом романе вообще все не то, чем оно кажется. И только когда доктор Фелл все разъясняет... и вот тогда мы понимаем, что почти все важные моменты были показаны по ходу дела, — но мы их не поняли. Или проглядели.
Etamin, 13 июня 2021 г. 23:03
Мне «Предел» вполне понравился. Довольно интересно складывающийся сюжет (я предусмотрительно до того перечитал «Пролог»). Но вторично, что да, то да. Одна идея отсюда, другая оттуда, а тут ситуация на вот это похожа... Впрочем, у Лукьяненко это почти всегда так, можно сказать, авторская фишка. Пасхалок вообще без числа, причем иногда из весьма старых книг или фильмов, которые, может, только люди моего возраста и помнят. Так сказать, тарантиновщина в фантастике.
Через года полтора, надо полагать, появится и финал.
Кстати, отмечу сомнительную редактуру книги. По крайней мере дважды (а вроде и в первой книге тоже) в тексте при разговорах перепутаны Невар и Соргос. Что как бе может намекать... но, впрочем, сама книга явственно лукьяненковская. Насчет «Битлов» и прочих приколов — очень неплохо.
В общем, подождем финала, тогда вынесем окончательное суждение.
Эуджен Овидиу Чировици «Книга зеркал»
Etamin, 1 июня 2021 г. 22:16
«Книга зеркал» тоже, в общем, автору удалась, но, возможно, сказалось написание на неродном языке. Сюжет более запутан, чем в «Дурной крови», персонажей больше, некоторые сюжетные выверты не вполне убедительны. Возможно, что-то от знаменитой книги Пессл и повлияло. Но фирменный стиль Чировизи/Кировича остался — книга не растянута, на посторонние темы автор практически не отвлекается.
Прочитав оба романа, я пожалел, что Чировизи, не исключено, потерял интерес к данному жанру. Во всяком случае, необычно.
Эуджен Овидиу Чировици «Дурная кровь»
Etamin, 1 июня 2021 г. 22:07
Начиная читать этот роман, я толком ничего не знал о Кировиче/Чировизи. Книга оказалась легкочитаемой и интересной. В оригинальном отзыве Mikasz о сюжете все уже сказано. Поэтому, не вдаваясь в детали, лучше обсудить книгу в целом. Что о ней можно сказать?
Идея, может, и не вполне оригинальна — или вполне не оригинальна — но подана необычно, и, главное, весь роман написан не так, как обычно сочиняют современные триллеры. Этим-то он и интересен. Более того, подозреваю, что это и сделало его бестселлером.
Книга достаточно короткая — уже необычно; интрига идет к цели, отвлекаясь только на ретросамоанализ рассказчика. Герои странные, описаны, в общем-то, кратковато -но и это тоже ведь достоинство на фоне модных ныне занудных скандинавских триллеров.
Рекомендую ознакомиться. То, что автор не находился под влиянием модных ныне авторов — немаловажное преимущество.
Etamin, 26 мая 2021 г. 18:56
Любопытный цикл детективных романов о толстом сыщике-китайце, работающем в США, имел в свое время успех, был экранизирован, и читается даже сейчас, спустя почти сто лет. Как его оценить? Если сравнить с книгами Хэммета, писавшего в то же время, то старомодность текста, перегруженного длиннотами, описаниями и необязательными отступлениями, бросается в глаза. Так же странновато выглядят (особенно сейчас) рассуждения о менталитете разных рас и их взаимном неприятии (при этом автор никакого презрения к китайцам не испытывает, скорее наоборот).
Однако все это искупается весьма искусным построением детективного сюжета в каждом из романов (а они не так чтоб короткие), который нигде не следует ни традициям Конан Дойла и Кристи, ни штампам «крутого детектива», как раз вошедшего в моду. Автор следует своим собственным путем — и довольно успешно. И, разумеется, главная его находка — образ самого Чарли Чана. Не случайно, что немногие другие его произведения, переведенные на русский (например, «Колонка новостей», «Пятьдесят свечей») так и остались архаичными образчиками ранней детективной литературы — да и не настоящие детективы это, вообще говоря...
Etamin, 21 мая 2021 г. 00:12
Один из следующих романов о молодом Флэндри, написанный на самом деле ближе к концу работы над серией. Книга не так чтоб удалась. При прочтении складывается впечатление, что автор задолжал роман издателям и сколотил его из нескольких отдельных повестей. Возможно, так оно и было, поскольку первый кусок книги издавался отдельно в виде повести «Воинственный белый король». Кстати, имеющийся в сети перевод данного фрагмента читать не стоит, он просто чудовищен.
С точки зрения литературной откровенная рыхлость (а оттуда и затянутость) слепленного сюжета дополняется странноватыми образами персонажей. Получивший повышение в звании Флэндри ведет себя не очень-то достойно, подряжаясь за немалые деньги на незаконную «халтурку», а впоследствии моментами откровенно глупит. Явный шаг назад от образа в «Мичмане Флэндри». Его наниматель Аммон — плохая копия Ван Рейна. Девица легкого поведения Джана коварством смахивает на миледи из «Трех мушкетеров», однако то и дело превращается то в плаксивую дуру, то в экзальтированную пилигримку. Каким образом и где она научилась управлять звездолетом, хотя бы и небольшим? В общем, мне этот персонаж показался неубедительным. Лучше всего был придуман мерсейский ученый принц, хотя, как по мне, с мистикой тут автор переборщил.
Что касается собственно фантастики, то и тут есть противоречия. Ирумкло — натуральный Татуин, но придуманный до фильма, так что автор тут молодец. А потом планета Велунд с дикими роботами — явное подражание лемовскому «Непобедимому», который Андерсон наверняка читал. Далее Талвин — еще один и очень удачный пример андерсоновской НФ-планетологии с хорошо придуманными двумя разумными расами, не хуже, чем этнография Ле Гуин. А вот с нейтронной звездой-пульсаром автор в который раз напортачил. А ведь ко времени написания книги теория и наблюдения этих действительно жутких объектов уже достигли больших успехов. И авторская лекция о возникновении нейтронной звезды из белого карлика в течение длительного времени неправильна (на деле коллапс ядра сверхновой происходит практически мгновенно после взрыва), и пульсирующий свет (на деле он не может быть красным, коль скоро температура объекта — миллионы градусов, да и излучение ведь синхротронное) возникает не при пульсациях (как ни удивительно, пульсары не пульсируют, они мигают из-за вращения, в точности как маяки), и приближаться к ним даже в фантастике вряд ли возможно из-за чудовищного магнитного поля и мощных потоков выскоэнергетических частиц.
В целом, читать можно, но книга неубедительна.
Перевод Слепяна сносен и больших ошибок не содержит; хотя попадаются сокращения и упрощения. Даже несколько тяжеловесный юмор кое-как сохранен. Впрочем, отмечу, что переводчик откровенно злоупотребляет словом «юноша» по отношению к Флэндри. В английском тексте и следа такого нет, да и какой Флэндри юноша в 22 года?
Etamin, 16 мая 2021 г. 18:09
Начитавшись классических детективов и триллеров, решил почитать что-то из современного. Выбор пал на данную книгу.
Не то, чтобы я плохо относился к детективщицам-женщинам, даже наоборот, если учесть Агату Кристи или — из современных — Маришу Пессл. Однако «Сад бабочек» несколько напрягает. В целом задумано неплохо и даже написано сносно. Некоторые персонажи проработаны лучше других. Правда, история очень уж неправдоподобная. Маньяки со столь сложными запросами, да еще в окружении стольких, в общем-то, хоть и беразличных, но ведь любопытствующих (как свойственно всем нормальным людям), прокололись бы куда быстрее. А тут годы... Да и полиция все же что-то делает; да что полиция — сенаторша-негритянка давно бы ФБР на ноги подняла. А еще ведь есть любители запускать дроны, изучать гугл-снимки...
Но если относиться как к чистой выдумке — почитать можно. С отзывом Сараби в целом согласен. А вот стал я читать продолжение — и бросил (что мне не свойственно обычно). Плохо написано, прежде всего.
Николас Блейк «Голова путешественника»
Etamin, 15 мая 2021 г. 10:59
Довольно любопытный психологический детектив в стиле английских классиков прозы. Чем-то напоминает «Смерть под парусом» и «Чисто английское убийство», в то же время напрочь отличаясь от привычных построений Агаты Кристи и ее последователей. Несколько тягучее развитие весьма изощренного сюжета сочетается с совершенно неожиданными и нетипичными поворотами действия, что может слегка затруднить восприятие. Развязка достаточно нетривиальна и неоднозначна. События происходят вскоре после второй мировой, что накладывает свой отпечаток.
Интересно, насколько в облике одного из основных персонажей, знаменитого поэта, отразилась личность самого автора, Сесила Дэй-Льюиса (Николас Блейк — псевдоним), тоже весьма известного поэта и писателя (а также, кстати, отца великого актера Дэниела Дэй-Льюиса)?
Евгений Лукин «Девять могил Антона Треплева»
Etamin, 15 мая 2021 г. 10:13
Я не так чтоб много читал Лукина, но данный рассказ мне сразу же показался весьма похожим на «Понерополь» — и стилем. и общей конструкцией. И, с моей точки зрения, его надо рассматривать примерно так же — не как антиутопию, или даже пародийную антиутопию, или вообще как фантастику, а как некую деконструкцию этих самых жанров. Своего рода «пародийная пародия». Ощущение легкой издевки над читателем, пытающимся поначалу всерьез вникать в сюжет как в экстраполяцию современности, сохраняется до конца рассказа. В общем, еще один современный вариант «Города Зеро». Во всяком случае, очень забавно.
Etamin, 8 мая 2021 г. 23:43
На редкость неудачный опус. Обидно, что аннотация и пролог вроде бы обещали нечто очень завлекательное. Однако к сотой странице разочаровался полностью. Текст вязнет в глазах как картонка в зубах. И совершенно понятно, что так оно и написано. Многообещающий поначалу сюжет тонет в бесконечных повторах и превращается в унылую жвачку. Персонажи не то что картонные, а вообще из папиросной бумаги, просвечивающие до полной несостоятельности.
Единственное, что здесь описано сносно — Венеция (хотя я там не бывал, а посему и не могу судить объективно). Впрочем, не запомнилось, упоминались ли там Дворец Дожей, площадь Сан-Марко?
Конец вообще отвратителен и представляет собой полную бессмыслицу. Видимо, автор собирался написать продолжение. А может, уже написал?
В общем, «Какой ужас! — сказал Стивен Кинг, выключая телевизор».
Etamin, 7 мая 2021 г. 23:00
Этот военно-шпионский триллер с детективными элементами написан крупнейшим прозаиком, многократным номинантом на Нобелевкую премию, в самый разгар войны. К тому же автор и по долгу службы хорошо разбирался в теме. Поэтому наивно было бы относиться к роману как к чисто криминальному чтиву.
На самом деле это повествование с глубоким проникновением в мысли и переживания действующих лиц, с тщательным анализом душевного состояния главного героя, мятущегося человека странной и необычной судьбы, о прошлом которого мы узнаем не так уж и много, но сразу проникаемся к нему симпатией и даже состраданием. Да и почти все прочие персонажи выписаны как живые. Умелый «монтаж» фрагментов сюжета дополнительно поддерживает интерес к происходящему; не особенно длинная книга содержит множество поворотов интриги и читается, как говорится, в один присест.
Еще важнее, пожалуй, великолепно проработанный фон, на котором происходит действие — кульминация воздушной битвы за Англию, «Их самый славный час», как выразился Черчилль, мужество и стойкость простых лондонцев, продолжающих каждый делать свое дело, несмотря на беспрерывные бомбежки и разрушения.
Замечательная книга, к которой стоит иногда возвращаться спустя годы, по мере накопления жизненного опыта.
Etamin, 2 мая 2021 г. 11:33
После прочтения нового перевода полностью проникся этим превосходным произведением. Мини-сериал (где Мьевиль был консультантом) я посмотрел еще до того, как обратился к книге. Он, кстати, очень хорош, отлично снят, а сюжет даже удачно дополнен, что делает его еще динамичней. А вот прочитав старый перевод (причем я даже не могу точно сформулировать его недостатки — просто очень уж тягомотно и вязко получилось почему-то), я затруднялся в сопоставлении книги и фильма — как-то они не состыковывались друг с другом. Но теперь все становится на места.
Я пока не брался читать другие сочинения Мьевиля, но «Город и город» — просто шедевр. Причем это, в обшем, и не фантастика, а просто аллегория, опирающаяся, разумеется, прежде всего на историю двух Берлинов и до сих пор разделенного Иерусалима, но также и на многие тенденции современного общества. И весьма поучительная. Кроме того, это хороший нуарный детектив.
Собственно, автор явно специально уклоняется от объяснений, казалось бы, важных (и как раз фантастических) моментов, тем самым еще раз показывая, что мы имеем дело не с НФ или даже фэнтези. Как вообще могли появиться два взаимопересекающихся города? Кем были проведены столь странные и непрактичные границы? Каково происхождение таинственных артефактов и в чем все-таки заключались их необычные свойства? Все эти, и другие похожие вопросы попросту выносятся за рамки. Что только делает книгу еще лучше.
Еще стоит отметить пару моментов. В старом переводе в топонимах повсюду использовалась буква «щ», что, может, и подчеркивало нетипичность локаций, но явно мешало свободному восприятию текста. В новом же варианте при всех его очевидных достоинствах переводчик явно злоупотребляет словом (извиняюсь) «жопа».
А еще мне кажется, что название таинственного города Орсини Мьевиль позаимствовал у Урсулы Ле Гуин. Оммаж своего рода. Благо, Орсиния находилась там же на Балканах (несложный анализ позволяет заключить, что это Хорватия или Словения).
В итоге, весьма рекомендую и к чтению, и к просмотру.
Пол Андерсон «Лейтенант Фландри»
Etamin, 28 апреля 2021 г. 20:10
Прежде, чем приступить к рассмотрению романа «Мичман Флэндри», следует зафиксировать два или три момента, которые при поверхностном чтении часто упускают из виду. Во-первых, это первый большой роман о Доминике Флэндри – однако вовсе не первая книга о нем. В отличие от многих других фантастов Андерсон писал свои крупные циклы не по порядку хода событий, да еще и вперемешку. Надо полагать, однако, что некие общие планы по каждому из циклов у него имелись. Таким образом, приключениям Флэндри уже были посвящены несколько рассказов и повестей; первые из них вышли в свет за 15 лет до «Мичмана Флэндри». Но, разумеется, книга о начале карьеры самого знаменитого героя Андерсона просто обязана была рано или поздно появиться. Во-вторых, многие представляют Флэндри как реинкарнацию Джеймса Бонда на галактических просторах (да хоть взгляните на обложку «академического» издания 2010 года). Оно бы и ладно (тем более что занимались оба суперагента, по сути, одним и тем же), да вот беда – агент 007 появился спустя два года после Флэндри! Так что еще неизвестно, может это Флэндри перенесся в прошлое :).
Однако обратимся к книге. Ко времени ее написания Андерсон уже был опытным писателем. Построена она по всем канонам авантюрно-приключенческого романа (а вовсе не НФ) – тут и придворные интриги, и война разведслужб, и пираты (не космические, а самые что ни на есть морские), и благородные дикари (и, разумеется, дикарки), и красавицы не слишком высокой социальной ответственности, и Атлантида под водой, и… наверняка, еще что-то упустил. Ближе к концу (все-таки, космическая НФ) будут и битвы звездолетов, и сверхсветовые гонки, и неизбежные у Андерсона лекции (разумеется, в самые неподходящие моменты), и главный секрет книги (не буду говорить, какой, но на этой теме автор построил не один роман). В общем, читается более или менее занимательно (хотя местами тяжеловесно).
Теперь о политическом подтексте романа. Таковой, разумеется, присутствует. Однако он не столь прямолинеен, как полагает уважаемый Sawwin. Мерсейцы, конечно, те же люди, только с хвостами и зеленого цвета, но записывать их в русских (в смысле советских) я бы не стал. Уж в самом деле, как тут тоже отмечалось, по стилю поведения они больше напоминают японцев. Да, на сюжет повлияли и Вторая Мировая, и Карибский кризис, и конфликт вокруг Суэцкого канала. Один из главных персонажей, шеф разведки Терры – еврей, более того, верующий иудей, что тут же заставляет вспомнить Моссад. Шестидневная война тогда только назревала, но ощущение ее уже носилось в воздухе. Но главная сверхзадача книги, как я ее понял – представить, хотя бы и в фантастическом обличье, всегда существующий в большой политике конфликт «ястребов» и «голубей» — от «весь мир в труху» до «ребята, давайте жить дружно». Лишний повод задуматься над тем, может ли одна из сторон быть более права, и как это все выглядит в сегодняшнем мире.
О тексте и переводе. Естественно, я не смотрел все варианты, но перевод Н. Виленской в собрании «Миры Пола Андерсона» очень хорош. И меня изрядно удивили «славянизированные» названия и имена на планете Старкад (Драгойка, Курсовики, Злетовар, Печаники, Южанка – все так в оригинале). Кстати, командор Абрамс часто говорит «Ну, скажем так…» или «Ну и что из этого?» (причем «ну» так и написано в оригинале). Впрочем, тайного города Дрогобыч на тайной планете из повести «Sargasso of lost spaceships» это не затмит.
Антология «Хаос: отступление?»
Etamin, 25 апреля 2021 г. 22:24
Так, дочитал и третью часть сборника апокалиптической фантастики. Пожалуй, она лучше второй, но уступает первой. Не у всех авторов получилось создать три хорошо взаимодополняющих друг друга рассказа. Особенно развязки у некоторых оказались логически неувязанными (например, в триптихе Хью Хауи, причем это вообще часть серии романов, как выясняется из предисловия). Однако некоторым авторам это вроде бы удалось. Я бы отметил рассказы Сиглера про Олений лагерь. Да и у Энни Беллет и Тананарив Дью получились боле или менее связные истории.
Если по-честному — рекомендовать прочтение всех трех частей могу только закаленным любителям современной НФ. Лучше ограничиться только первой книгой. Хотя сразу же возникнет вопрос — а что же было дальше?
Сергей Лукьяненко «Ловец видений»
Etamin, 14 апреля 2021 г. 17:00
Что ж, прочитал «Ловца». Считать это обычным фэнтези (а хотя бы и городским) — передерг. Тем более это не НФ, даже «мягкая». Это, по идее, фантазия на тему снов, мечт и желаний, с огромными оммажами множеству знаменитых и не очень авторов (и речь не только о «снотворцах»). И есть, конечно, автозаимствования. А еще попадаются (не знаю, насколько уместные, но тем не менее) комментарии по поводу современного мира и всего в нем происходящего. Но читается с немалым интересом, затягивает. Правда, финал (что, увы, стало у Лукьяненко традицией) как-то неясен и неубедителен.
С большим интересом жду второй части «Порога».
Etamin, 2 апреля 2021 г. 15:40
Книга действительно весьма уступает первой части. Самое огорчительное — многие очень интересно начатые рассказы из первого тома либо не получили продолжения, либо эти продолжения оказались слабыми и явно неудачными. Лично мне, как ни странно, понравился рассказ «Жизнь всегда преподносит сюрпризы», который, во-первых, самостоятелен, а во-вторых, в сущности, не является настоящей «апокалиптической» фантастикой (возможно, поэтому тут оценили его довольно низко). Мне же он показался в свете нынешних событий как раз довольно актуальным.
Etamin, 2 апреля 2021 г. 15:04
Может быть, это самое лучшее произведение Карризи, хотя оно как раз не является ни триллером (практически), ни тем более детективом. И
Это психологическая драма (а герои как раз психологи), которая заставит задуматься всех внимательных читателей и о смысле жизни, и о своем взрослении, и о взаимоотношениях с близкими и друзьями. Цельность и краткость изложения только добавляют книге положительных сторон. Девять из десяти.
Etamin, 21 марта 2021 г. 19:23
Прочитав все четыре романа цикла, я остался разочарован. А потому не захотел писать о каждом в отдельности. Но о серии книг в целом высказаться можно. Во-первых, цикл про Маркуса и Сандру намного интереснее. Закручено круто — допущу такое не вполне литературное выражение. Персонажи очень интересные. Местами, с одной стороны, похоже на Дэна Брауна, а местами как-то слишком фантастично — в маньяков-трансформеров поверить не могу никак. Во-вторых, все действие происходит в знакомых каждому если не по жизни, то по книгам и кино местах — Риме и Ватикане.
А вот с Милой Васкес все непонятно. Во-первых, сыщица с поехавшей крышей особой симпатии не вызывает, — причем от книги к книге начинаешь ее все более ненавидеть. Во-вторых, бесконечные рассуждения о тяжести работы в полиции и о том, что это подрывает душевное здоровье — прямо не полиция, а кисейные барышни — кто их просил идти туда на работу? В-третьих — если даже принять фантастическое допущение о сущестовании Подсказчиков, на которых работает чуть ли не полстраны, то разочаровывает повторяемость сюжетов и финальных вывертов. Героиня, как получается, не извлекает никаких уроков из произошедшего и продолжает поиски приключений на свою... не будем уточнять, раз за разом влезая в самые идиотские ситуации. Ну а про полное игнорирование произошедшего в третьей книге (вообще-то интересной) при написании четвертой — уже упоминалось обиженными читателями в отзывах. Я же проведу параллель с другим новым романом — «Цепью» Эдриана Маккинти (не знаю, читал ли его автор эти книги Карризи), где похожий ход событий изложен куда более правдоподобно, если и не реалистично.
А вот в чем Карризи преуспел, и чего не заметили авторы отзывов — в искусной маскировке места действия. Во всех четырех книгах нигде не упоминается ни одно географическое название, и не даются характерные приметы той или иной страны. Только в четвертом романе он вроде бы прокололся, упомянув банкноту в 50 евро. Но даже если это Европа — почему о полицейских то и дело говорится «специальные агенты» — звание исключительно из ФБР? Если это Италия — то где карабинеры? Если Франция — где жандармы? При таком размахе событий они должны были бы оказаться задействованы. Если это Европа — почему так много англосаксонских фамилий и имен (Британией данная страна явно не может быть чисто по описанному климату и природе). Если США — то слишком много фамилий итальянских, испанских, а также встречаются албанские, хорватские, румыно-цыганские.
В общем, немыслимые маньяки и манипуляторы в несуществующей стране. Про то, что четвертая книга как будто прямо содрана с «Лабиринта отражений» Лукьяненко, вроде тоже не упоминали...
PS. При дальнейшем изучении вопроса выяснилось, что в итальянской полиции звание спецагента таки существует. Но если даже это указывает на Италию как место действия, какая-то очень странная Италия все равно получается...
Etamin, 19 марта 2021 г. 23:55
Весьма странная и неоднозначная книга. Андерсон работал над романом, когда ему было под пятьдесят, и он давно уже был признанным автором. Так что книга написана достаточно умело, этого не отнимешь. Но вот сюжет и реализация оного...
Собственно, ему нужно было ее написать: крупный роман был необходим, чтобы закончить тему «Терранская Империя до Фландри» (каковая тогда, помимо двух подростковых рассказов, включала в себя только пару повестей в откровенно устаревшем стиле) — при том, что цикл о Фландри к тому времени уже был готов почти целиком. Точно так же, еще через несколько лет Андерсон напишет откровенно вымученную «Обитель мрака», практически свою последнюю книгу в цикле о Технической цивилизации, чтобы хоть как-то завершить истории ван Рейна и Фолькейна. Но в данном случае замах был покруче — «Люди ветра» явно задумывались если не как «Война и мир» НФ, то по крайней мере как «Прощай, оружие!» В многотомном «академическом» издании роман удостоился подробного разбора в послесловии Сандры Мизель. Что же получилось?
Далеко не все. Читается, в общем, неплохо. Написано цветистым языком. Даже излишне цветистым. Бесчисленные перечисления флоры и фауны Авалона и Эсперансы и описания природы несколько утомляют. Главнокомандующий вооруженных сил Авалона носит странное звание “marchwarden”, каковое слово заимствовано, вроде бы, из «Сильмариллиона».
Сначала о «мире». Действующих лиц полно. Некоторые – явно проходные персонажи, других автор описывает подробно, даже углубляясь в их внутренний мир. Одни из этих образов, впрочем, не особенно оригинальны, а другие – не очень-то убедительны. Причем лучше получились, как ни странно, итриане. Один из главных людских персонажей – Крис, он же Аринниан – не вызывает никакого сопереживания и выглядит временами полным идиотом (хотя, может, так и задумывалось?). Вообще говоря, одна из основных идей – что люди, живя среди птицеподобных существ, будут им завидовать и стараться подражать – кажется очень уж натянутой. Странные личные взаимоотношения просто людей, людей, записавшихся в птицы, и собственно птиц – тьфу, итриан – вызвали у меня явное недоумение. Рассуждения о свободной и о платонической любви и о том, кто кому изменяет, кто кого ревнует, только еще больше все запутывают. И да, все курят как ненормальные.
Теперь о «войне». Мизель указывает, что на этот сюжет Андерсона вдохновила героическая и, казалось бы, безнадежная оборона французского города Бельфор во время франко-прусской войны. Ну пусть так (а не вьетнамская война, как можно заподозрить). Итак, война между Империей Земли и державой Итри, включая Авалон, неизбежна (почему-то), хотя обе стороны ее не хотят. Почему-то в обороне Авалона главную роль играют итриане, хотя на планете их вчетверо меньше. Почему именно там построена сверхмощная оборона при общем населении меньше двадцати миллионов – ну так вот им захотелось. Ну и вот, война идет, потери вроде немаленькие с обеих сторон, но при этом обе стороны то и дело проливают крокодиловы слезы, печалясь об уже убиенных и о будущих жертвах, мечтают закончить все побыстрее (однако ядерную бомбу на второй город Авалона таки сбрасывают, а о последствиях почему-то никто потом не говорит). И уже Итри капитулирует, а Авалон вот не хочет, тут дело в принципах, а земляне воюют как-то очень по-рыцарски (полагаю, что серьезные потери на деле только озлобили бы имперские войска), и в итоге (сюрприз, сюрприз!) с Авалоном заключен почетный мир – при многократном превосходстве Терры. Неубедительно. Почему читатель должен «болеть» не за землян, а за каких-то птиц (и примкнувших ним человеков) – остается неясно и совершенно на совести Андерсона. Так и вспоминается фраза из фильма «Вторжение» — «Слушай, ты вообще за какую планету воюешь?»
На этом, пожалуй, стоит остановиться; желающие могут ознакомиться с послесловием Сандры Мизель, где о книге сказано еще много чего. Отмечу, что астрофизика, планетология и экология – на уровне, как и почти всегда у Андерсона. Одна из идей романа, подозреваю, вдохновила Гордона Диксона на повесть «Аманда Морган» из цикла о дорсаях. Перевод Виленской очень неплох, хотя пара логических ошибок (возможно, внесенных при редактуре) есть. Прочитать, наверно, стоит. Но книга спорная.
Алекс де Клемешье «Лучшая подружка», или Противоположная оппозиция»
Etamin, 6 марта 2021 г. 14:19
Психологический детектив-с. Ныне модный жанр. Космос вроде и ни причем, хотя подробности быта и прочие космическо-астронавтические детали изложены очень неплохо. ГГ — не так чтоб вполне убедительный, но живо и со вкусом описанный образ. Автору стоило бы подумать о переключении с уже довольно замусоленной темы Дозоров на нормальную НФ.
И да, несмотря на подтрунивания в тексте, это таки написано в духе приключений пилота Пиркса. И многими деталями напоминает рассказ «Ананке». Кстати, ЕМНИП, там тоже дело происходило на Марсе...
Святослав Логинов «Я никуда не пойду»
Etamin, 6 марта 2021 г. 14:10
Совершенно превосходный (можно ли так сказать?) рассказ от Логинова — ну так мастер же... Тут именуют космооперой — хотя жанр таковых обычно требует более объемных произведений; отмечают прекрасный язык, правильную мораль... все так. Приятно читается и запоминается надолго — воистину.
Однако что же авторы отзывов не заметили модной нынче «деконструктивности» рассказа — и опять-таки ведь проехались по миру Полудня? Ну, не так издевательски, как Лукьяненко, и не столь фундаментально, как Харитонов — но тем не менее... Тут и Линия доставки, и «Закон о тайне личности», и беспричинный ужас перед инопланетянами, и, несмотря на это, повальное разгильдяйство, и «подкидыши», которые могут оказаться врагами человечества... а главные герои работают, несомненно, в КОМКОНе-2.
Впрочем, лично я ничего не имею против и такой постановки вопроса, а написано, как уже сказано, просто отлично. Можно было бы развить в целую повесть — в конце концов, о мотивации и деяниях древних колонистов стоило бы рассказать поподробнее.
Etamin, 3 марта 2021 г. 22:48
После 20 страниц отзывов мне, в общем-то, ничего не хотелось добавлять — хотя о многих других книгах Симмонса я тут высказался. Однако, глянув на странную комбинацию из оценок в 1 и в 10 и утверждений типа «автор — полный идиот» и «автор — гений», решил все-таки что-то добавить и свое.
Дэн Симмонс — превосходный писатель. Человек, блестящий владеющий словом. Что подтверждается его последующими книгами. Основной недостаток (и в то же время достоинство) его книг — при чтении сразу понимаешь, что они написаны очень умным и эрудированным человеком и предназначены для чтения интеллектуальными и достаточно эрудированными людьми.
«Гиперион», несомненно, шедевр фантастики. «Эндимион» мне показался чуть более слабым произведением (в основном из-за растянутости изложения).
Достаточно сказать, что в книге вполне нормального объема затрагивается множество тем, так или иначе интересных и даже волнующих для любого образованного человека. Ибо там говорится:
о кибернетизации и информатизации общества;
об экологии;
о конфликте цивилизаций;
о Боге
о христианстве вообще и о католичестве в частности;
об еврействе;
о мусульманстве;
об отцах и детях;
о долге военного;
о долге художника перед обществом и покровителем;
о долге правителя перед согражданами;
и разумеется, о любви.
И все это на фоне Галактической Федерации, да еще одним из главных героев является Джон Китс, причем не один, а целых три. Да и вся книга усеяна стихами Китса. Кстати, отмечу очень достойный перевод на русский достаточно своеобразного языка автора.
«Эндимион» (чуть коснусь его тоже) все же менее глубок по содержанию, хотя содержит много оригинального. Честное слово, я уверен, что ни в одном другом произведении жанра героической фантастики герой не слег от приступа почечно-каменной болезни (а что это малоприятно, я знаю из собственного опыта).
Последняя, четвертая книга, наоборот, показалась мне перегруженной философскими идеями (причем почему-то в основном в восточном стиле). Есть берущие за душу моменты, но в целом книга не оставляет ощущения катарсиса. Чего-то недостает для достойного завершения столь грандиозного начала.
Несколько вопросов, оставивших меня в недоумении:
почему автор столь ненавидит католическую церковь?
неужели он в самом деле считает, что люди так легко откажутся от свобод и прогресса ради столь странного «бессмертия»?
что все-таки представлял собой Шрайк, для чего он был создан?
Ну а о том, почему компьютерный разум априори должен нетерпимо относиться к биологическому — написано столько книг за и против, что я тут комментировать ничего не буду.
Пол Андерсон «Саргассово море пропавших звездолётов»
Etamin, 27 февраля 2021 г. 11:23
Поразительно удачная повесть, написанная одновременно с «Героической личностью», и рассказывающая о дальнейших событиях в эпоху становления Терранской империи. Несмотря на дату создания, в отличие от предшествующего опуса, не несет почти никаких признаков старомодности. Ну разве что глуповатыми кажутся рассуждения о внешнем различии аристократов и пейзан — и это через много веков, когда все люди и расы активно перемешались (позже автор сам неоднократно касался этой темы). О том, что помимо крестьян и дворян, на свете бывают ученые, инженеры, финансисты, предприниматели и так далее, Андерсон словно начисто забыл. Впрочем, это почти единственный недостаток.
Интрига хорошо придумана и довольно оригинальна, сюжет развивается весьма захватывающе, пару роялей в кустах рассматривать не будем. Допущения, сделанные в повести, находятся на грани фэнтези — в сущности, это и есть своего рода НФ-фэнтези. Количество трупов буквально зашкаливает — что тоже, КМК, характерно для фэнтези.
Повесть написана хорошим, в меру вычурным языком. Жаль, что ее в свое время не перевели. На русском я бы дал ей название «Планета погибших звездолетов» — что как бы намекает...
Однако величайшая загадка произведения для меня — почему Андерсон дал столице коварных инопланетян название Дрогобыч? (sic!) Откуда он вообще его откопал?
Etamin, 26 февраля 2021 г. 14:27
Довольно интересный, даже захватывающий триллер с совершенно нетривиальным сюжетом. Описываемые события вызывают, конечно, отвращение, но также и завлекают — до чего еще способен дойти человек?
Правдоподобность и возможность происходящего в книге, разумеется, вызывает сомнения; с другой стороны, к достоинствам книги следует отнести довольно глубокие психологические портреты действующих лиц. Также и насчет погруженности людей в соцсети автор все подметил верно; небольшие технические ошибки вряд ли существенны. Перевалив за половину книги, только самый неискушенный читатель не сообразит, как и куда будет развиваться сюжет далее, но стремление дочитать побыстрее от этого не пропадет. К тому же к концу приложено еще 2-3 небольших сюрприза.
Закончив книгу, мало кто не задастся вопросом — что бы он сам делал в похожей ситуации?
Etamin, 24 февраля 2021 г. 10:58
Весьма любопытный, хотя и неоднозначный сборник. К сожалению, уровень мастерства авторов заметно меняется от рассказа к рассказу. Возможно, у них еще будет шанс исправиться в двух последующих антологиях. Интересно, что наряду с достаточно избитыми причинами приближения конца света попадаются и довольно неожиданные. Некоторые рассказы показались мне сугубо «американскими», ибо посвящены нетривиальным сектам и неким откровениям свыше. Другие — самая настоящая НФ. Хотя тоже разная по качеству. «Лунное прощание» вряд ли могло бы произойти в реальности даже сейчас: не потому, что это невозможно, а потому что подобный объект современные астрономические системы засекли бы давным-давно. Хотя написано неплохо. А вот «Охота на оленей, день пятый» могла быть сочинена лет 70 назад. Почему в двух десятках рассказов фигурируют аж четыре лесбийские пары — не очень понятно.
Отмеченная в предыдущем отзыве психологическая драма — действительно стоящая вещь, но мне наиболее понравилась «Перезагрузка».
Пол Андерсон «Героическая личность»
Etamin, 22 февраля 2021 г. 20:56
И вот мы имеем первый рассказ про становление Терранской империи. Обратите внимание — дата выхода в свет — 1952. Это самое первое произведение в цикле о Технической истории. Как таковое, оно интересно тем, что здесь уже появляются такие понятия, как Содружество, безответственные торговцы и, разумеется, грядущая имеприя Земли (кстати, в оригинале почти все время говорится не Земля, а Солнце — Sol). Можно допустить, что идея всего цикла, который данным рассказом делится как раз пополам, уже тогда начала кристаллизоваться в мыслях Андерсона.
Увы, время написания наложило свой отпечаток — сюжет и его изложение убийственно старомодны, описание хода событий не вполне самосогласовано. Не будь это частью чего-то намного большего, его можно было бы и не читать. Перевод местами довольно неточен, что тоже не добавляет читаемости.
Пол Андерсон «Спасение на Авалоне»
Etamin, 22 февраля 2021 г. 20:42
Вот и второй рассказ для подростков на тему ифриан и людей. И написан в тот же год, что и «Бескрылый». Написан на том же уровне — то есть хорошо. Завязка, пожалуй, придумана лучше, хотя идея — подросток спасает чужака (а в данном случае — Чужого) — та же самая. Вообще говоря, все подобные истории — несть им числа — восходят, собственно, к библейской притче о добром самаритянине. В данном случае — даже более, чем обычно (напомню для не знающих — самаряне и евреи были злейшими врагами). Вот идея про аллергию — действительно любопытна. В целом рассказ неплохой, но не более того.
Etamin, 17 февраля 2021 г. 22:10
Очень хорошо написанный рассказ о подростках. Но действительно незатейливый. В сущности, действие могло обойтись без всякой фантастики вообще. Легко можно придумать подобные же ситуации для Земли. Два эскимоса и европеец. Два европейца и индеец. Два японца и гаваец. Но написано кратко, по существу и без рассусоливаний.
Кстати, проверил: и в самом деле, было написано для детского журнала.
Etamin, 17 февраля 2021 г. 22:01
Если рассмотреть даты написания, то легко обнаружить интересный факт: истории про межзвездных купцов и про Терранскую империю Андерсон писал параллельно на протяжении примерно 20 лет. А значит, замысел всей Технической Истории у него сложился изначально, хотя бы в общих чертах. Получается, что появление «Обители мрака» как итогового романа первой половины цикла было неизбежным. На мой взгляд, несмотря на достаточно позднюю дату написания, итоговый роман, увы, близок морской свинке — ну, вы поняли.
К сожалению, книга получилась затянутой и очень рыхлой. Интересные и хорошо описанные приключения и бои сменяются протяженными дискуссиями и рассуждениями об экономике, реальной политике, государственном строе, коррупции и так далее. Действие все время мечется от звезды к звезде, от планеты к планете. Персонажи то и дело подробно вспоминают былое, вновь нам в который уже раз детально описывают инопланетных спутников Фолькейна, с которыми читатель и так уже прекрасно знаком. Характерно, что на самом Миркхайме, он же Обитель Мрака, действие почти и не происходит. Ну и главная интрига, собственно, стержень сюжета, восходит вообще к шекспировскому Кориолану, что, может, и круто, но как-то не очень ново выглядит. Развязка, как часто бывает у Андерсона, изрядно скомкана.
Если читать книгу, не зная предыдущих, она, может, покажется интереснее. А может и нет. Перевод совсем неплох, впрочем, текст оригинала не очень выразителен. В целом остается впечатление некоторой вымученности — типа надо было что-то написать. Впрочем, политэкономия в книге любопытна — но вряд ли это должно было стать ее главным достоинством.
Etamin, 31 января 2021 г. 14:22
С одной стороны, Роулинг продолжает традицию английских детективов, начатую еще Агатой Кристи. Не раз отмечалось. что из книг последней можно узнать много интересного о жизни в Англии в тот период. И из книг про Страйка тоже можно узнать много любопытного (я бы сказал — страноведческого). С другой — это, как и все предыдущие, классический английский роман — со множеством персонажей, описаний, сложностях во взаимоотношениях, постановкой социальных проблем — и так далее. То, что его писала женщина — не так и заметно. Как детектив — ну, слишком затянуто — и да, натянуто (перечислять не буду, но да, почти все персонажи вспоминают события 40-летней давности почти без запинки — это уж слишком), и версий слишком много — но, в общем, читается.
Романом больше — романом меньше, какая разница? Такого много понаписано.
Истории, рассказанные Кейт Аткинсон, пожалуй, явно интереснее, хотя в том же ключе. Впрочем, Роулинг пишет более гладко, а матерится меньше. Пошла же мода...
Пол Андерсон «Путеводная звезда»
Etamin, 26 января 2021 г. 21:49
Практически последний (и по ходу событий, и по времени написания) рассказ Андерсона о Полесотехнической Лиге. Кстати, зачем было переводить это занятное наименование, придуманное женой Андерсона, специалистом-филологом, которое на древнегреческом как раз и означает «торговля технологиями»? Возможно, по-русски смахивало на слово «лесотехническая»?
Рассказ довольно неоднозначен и заслуживает некоторого разбора. Сначало, однако, о переводе.
Во-первых, название. Да, Lodestar означает «путеводная звезда». Но в данном случае стоило бы вспомнить, что никакой путеводной звезды в рассказе, по сути, нет, а «lode» означает «залежь», «рудная жила», «месторождение», и повествование как раз об этом. Я бы перевел «Звезда сокровищ». Во-вторых, перевод (Пчелинцева, увы) довольно коряв и неточен. В частности, смягчены многие грубоватые шуточки Ван Рейна, отдельные запутанные и не очень понятные без знания реалий фразы просто опущены, а пару раз допущены логические ошибки. Но в целом это все не катастрофично и вполне читается.
Теперь о рассказе, как таковом. Как история о полном моральном развале и упадке Лиги — он хорошо задуман и неплохо исполнен. Как история о столкновении характеров и о непростых отношениях людей, любящих друг друга — тоже. Все-таки к 1973 г. Андерсон хорошо овладел писательским мастерством. Что автору не удалось, как ни странно — это хард-НФ оболочка.
Очередная (ибо таких у Андерсона было уже несколько) история со сверхновой звездой, с необычной планетой, с довольно подробным и, в общем, близким к современным теориям изложением проблем космического нуклеосинтеза. Однако тут-то и начинается нехарактерная для автора путаница. Не буду здесь вдаваться в астрофизические детали, но и описание звезды-предшественника сверхновой странное (такая звезда вряд ли взорвется), и рассуждение о том, что от звезды остался белый карлик (вроде бы), который через миллионы лет превратится в черную дыру, абсолютно неправильно, ну и прочее по мелочам очень спорно — так, весь описанный (притом плохо) героический пролет вблизи остатка звезды непонятен потому, что непонятно, мимо какого объекта пролетали. В общем, автор, увы, лажанулся именно с НФ.
У Нивена посещение нейтронных звезд описано интереснее (и то еще с натяжкой), а унобтаниум, как нам теперь объяснили, можно добывать на куда более интересных планетах.
Пол Андерсон «Мелкая подробность»
Etamin, 22 января 2021 г. 11:23
Вполне хорошим языком написанный и хорошо переведенный, но совершенно необязательный рассказ, который почти ничего не добавляет к миру Полесотехнической Лиги. Еще одно упражение Андерсона в планетологии, и, увы, опять не обходится без лекций.
Впрочем, на самом деле это, само собой, слегка завуалированный эпизод контакта европейцев и японцев. Ведь недаром основной инопланетный персонаж носит кимоно...
Пол Андерсон «Сатанинские игры»
Etamin, 20 января 2021 г. 17:23
Второе произведение крупной формы в серии о звездных торговцах, написанное спустя десять лет, значительно уступает первому («Человек, имеющий значение» или «Война крылатых»). Книга весьма неоднозначная. Такое впечатление, что она была склеена из отдельных рассказов.
Сначала хотелось отметить положительные моменты, но их оказалось слишком мало. В частности, меня заинтересовало описание шеннов — с одной стороны, хитроумные травоядные манипуляторы, с другой — постоянно ревущие и быкующие (причем в прямом смысле слова), особо не рассуждающие агрессоры. Возможно ли такое сочетание в одной расе и мог ли столь «озверелый» и плохо организованный народ поддерживать и развивать IT технологии: вопрос интересный, но это, в конце концов, фантастика. Возникло ощущение, что шенны объединяют придуманных Ларри Нивеном и весьма популярных доныне кзинов и кукольников. Хотелось бы поздравить автора с такой интересной идеей — но вот незадача: и про кзинов, и про кукольников Нивен написал парой лет раньше. Было ли тут заимствование — или идеи носились в воздухе? Да еще Андерсон самоповторился — Фолькейн уже во второй раз натыкается на «бродячие планеты».
Сюжет и в целом построен тяп-ляп, и его изложение хромает, от хороших мест падая до откровенной болтовни. Завязка выглядит как неплохой шпионский роман, потом сменяющийся парой глав, чуть ли не прямо заимствованных из какого-нибудь устаревшего детектива. Далее начинаются космические иследования (с планетологией и астрофизикой все более-менее в порядке), плавно переходящие в боевик со стрельбой и драками. Ну а конец вообще ни к селу ни к городу. Да и чисто как беллетрист Андерсон сделал шаг назад — опять длиннейшие лекции, читаемые друг другу, а то и со стороны автора, не очень вразумительные разъяснения интриги... Неужели в Галактике нельзя было найти другой подходящей планеты, что агенты шеннов рискнули провалом столь тщательно подготовленного и длительного проекта? Ценность Сатаны, несмотря на все лекции Фолькейна, неясна. А уж зачем шенны тоже хотели бы построить там трансмутационную фабрику? Явный просмотр автора — ведь их собственная планета и вся система и так крайне богата тяжелыми металлами. К чему им такие затраты?
Еще скажу пару слов о тексте. Перевод К. Королева в целом неплох, хотя ряд фраз опускает, а некоторые выражения смягчает по сравнению с оригиналом. Но что интересно: только в издании «Миры Пола Андерсона», т.12 этот перевод должным образом отредактирован, и там исправлены (встречающиеся даже в издании 2005 г.!) набившие оскомину «туники» на кители, «сканнеры (?)» на парализаторы — и так далее. Впрочем, здесь же отмечу, что в оригинале этого романа и всех предыдущих книг тоже) ван Рейн говорит по-английски (собственно, на Англике — варианте английского через 400 лет) с явными нарушениями грамматики, например, постоянно заменяя при спряжении глаголов множественное число на единственное. Ни в одном переводе, даже в почти идеальных работах Пчелинцева, это не отражено — и наверное, по-русски это сделать практически невозможно.
Подытожим. Книга никак не этапная, ничего по существу, не добавляющая к истории ван Рейна и Фолькейна, несмотря на длину. «Луноград» — это, конечно, круто.
Пол Андерсон «Ключевое условие»
Etamin, 13 декабря 2020 г. 08:51
Вот первый (если читать не в порядке написания, а по хронологии событий) действительно стоящий и увлекательно написанный рассказ из серии про звездных торговцев. Причем действие (собственно, и действия никакого нет — сидят, выпивают) происходит вообще на Земле, а события даются в форме повествования. В конце же возникает вполне себе философский вопрос, над которым стоит подумать. Я лично не очень с ним согласен, но глядя на современный мир...
Правда, Андерсон опять прибегнул к стандартной схеме: прилетели к туземцам, все хорошо, потом чего-то не поделили, передрались, потом помирились. Но зато здесь инопланетяне — не «масаи» (как в «Территории»), и не «китайцы» (как в «Возмутителях спокойствия»), и не просто люди с хвостами (как в «Дне гнева»), а действительно хорошо придуманные существа, ни в чем не похожие на людей. Собственно, на кого они похожи, автор вполне намекает и описанием их внешности, и упоминанием прайдоподбной структуры их общества. Так что ван Рейну не так уж сложно было догадаться.
Кроме того, рассказ написан очен хорошим языком, иногда даже витиевато, содержит местами занятные приколы и другие моменты. Видно, что Андерсон работал над ним с тщательностью, которой ему не хватало во многих других сочинениях того же периода.
К сожалению, перевод Сухинова, хотя в целом неплох, довольно неточен во многих мелочах. Ряд эпизодов и реплик вообще пропущен (это особо жаль, может, редактор постарался?), имена местами переделаны (для благозвучия? — например, в оригинале местные существа называются не миллиане, а йилдиване, Игорь Уженков на деле Юшенков — явно более русская фамилия, и не упомянуто, что он — капитан звездолета). Есть вообще ошибки: первая же — на деле ван Рейн живет не в доме на холме, а в пентхаусе на крыше небоскреба. Кто может, пусть читает по-английски, рекомендую.
Пол Андерсон «Нарушители спокойствия»
Etamin, 7 декабря 2020 г. 21:33
Очередная история про корабль поколений. Не так чтобы особенно интересно.
Не путать с повестью «Возмутители спокойствия» того же автора.
Пол Андерсон «Дон Кихот и ветряные мельницы»
Etamin, 7 декабря 2020 г. 21:31
Один из наиболее интересных рассказов в цикле, к которому он, вообще говоря, и отношения почти не имеет. А основная идея действительно становится все более актуальной.
Etamin, 7 декабря 2020 г. 21:28
Прямо какая-то «Планета багровых туч»+«Стажеры», только с американской спецификой. Малоинтересно.
Etamin, 7 декабря 2020 г. 21:19
Почему-то ожидал чего-то вроде фрагмента из «Времен негодяев» — цивилизация рушится, сотрудник ООН пытается решить, кого спасать, что спасать — за что и обозван Un-man — т.е., нечеловеком. А оказался дурацкий боевик про супергероев...
Etamin, 7 декабря 2020 г. 21:12
Цикл о Маураях, на мой взгляд, один из самых интересных у Андерсона. «Люди неба» — первое произведение цикла. И очень удачное и хорошо написанное, куда лучше многих откровенно вымученных рассказов о Психотехнической Лиге, написанных тогда же и даже позже.
Я прочел его сравнительно недавно, будучи уже хорошо знаком с идеями цикла, подробно описанными в романе «Орион взойдет!». Но все равно остался очень доволен. Образы запоминающиеся, идеи довольно оригинальные, игра с новыми географическими названиями хорошо придумана. Замысел о воссоздании великой полинезийской цивилизации порадовал бы Тура Хейердала (к сожалению, история о его мнении вроде бы умалчивает). И написано, как тут уже отмечали, очень красиво. Очень хорошо, что Андерсон продолжил эту тему спустя годы.
Etamin, 6 декабря 2020 г. 23:25
Этот рассказ оставляет двойственное впечатление. О его недостатках тут уже высказались — невнятное повествование, плохо выстроенный сюжет (впрочем, он почти копирует «Возмутителей спокойствия», только цивилизация здесь куда более развита, превосходя даже современную земную). Идея использования мафии как объединяющей силы — ну, тут можно подискутировать. Хотя в рассказе упоминается, что Мерсейя счастливо избежала атомной войны, что они успешно осваивают ближайшие планеты — при таком уровне развития общества логично было бы создание некой международной орагнизации, типа ООН.
Но у рассказа есть и положительные моменты. Написано неплохим стилем, и, в общем-то без занудства, свойственного раннему Андерсону. Также любопытный прием был использован автором, чтобы отразить изменение языка за двести лет. Чтобы передать речь посланцев Лиги, которые обращаются к мерсейцам на устаревшем наречии, автор заставил их говорить на староанглийском. То есть, по-русски Фолькейн должен был бы начать как-нибудь вроде «Аз есмь посланец Лиги, ныне прибывший к вам, братие по разуму...» К сожалению, во вполне хорошем переводе Пчелинцева это никак не отражено. А вот в одном месте и сам Андерсон споткнулся — когда мерсейец говорит Чи Лан — «Корабль приходил проверять какой-то дракон». Откуда он может вообще знать слово «дракон»?
Ну и напоследок: перевод под названием «День причастия» не только почти нечитаем, но и с первых же предложений прямо противоречит оригиналу.
Вильям Ф. Ву «Isaac Asimov's Robots in Time»
Etamin, 5 декабря 2020 г. 20:46
Хотя имя Азимова пришпилено к этой серии, оно даже роли «паровоза» не играет. На самом деле это, по-видимому, серия популярно-исторических книг для юношества, рассказывающих о тех или иных периодах истории. Впрочем, написанная довольно плохо. Под крайне надуманным предлогом основным персонажам оказывается необходимым отловить шнстерых роботов, сбежавших в те или иные важные исторические периоды — с помощью машины времени, а как же иначе. Так, в каждом из повествований они попадают, в частности, в эпоху динозавров, к карибским пиратам, в канун битвы в Тевтобургском лесу, и даже — сюрприз — в разгар битвы под Москвой 1941 года. В этом конкретном случае меня потряс следующий перл: герои каким-то там образом выдают себя за русских, но в неком большом помещении, куда набились беженцы, одна из них, разговорившись с пожилой женщиной, спрашивает, как ту зовут. «Ивана Воронов» — говорит беженка. «А я — Джуди Тауб» — радостно отвечает пришелица из будущего.
И вот в таком стиле все это и написано. Читать не нужно.
Пол Андерсон «Возмутители спокойствия»
Etamin, 4 декабря 2020 г. 00:09
Эта повесть, по сути дела, практически не отличается от рассказа «Территория», только вместо ван Рейна — Фолькейн. А так идея почти та же: прилетели на планету, встретили недружелюбное отношение местных, потом нашли других местных — оппонентов прежних, замутили конфликт и разрулили ко всеобщей выгоде, в том числе и материальной. Кроме того, если обстановка в «Территории» была совсем уж африканской, а инопланетяне откровенно смахивали на масаев (несмотря на разные негуманоидные черты), то здесь действие развивается словно где-то на Дальнем Востоке — в Китае, Японии, Монголии. Даже топонимика как бы намекает, а одного местного начальника члены экспедиции так и называют между собой мандарином. Впрочем, написано более умело и автор почти избавился от нудных лекций, читаемых персонажами друг другу.
Андерсон никак не расстанется с идеей, что какими бы ни были инопланетяне, идею о взаимовыгодной торговле они ухватят сразу. Для середины 60-х гг. выглядит уже старомодно.
Ольга Ларионова «Чёрная вода у лесопильни»
Etamin, 27 октября 2020 г. 20:48
Для меня этот рассказ распадается на две вложенные сущности. Одна — НФ идея о нервных узлах в пальцах. Очень интересно, но обсуждать это я не стану. Мало ли было идей в фантастике. Вторая сущность касается чисто человеческих отношений. Часто непредсказуемых. Потому что, увы, люди плохо понимают друг друга иногда даже в простых ситуациях. Здесь это приводит к страшной развязке. Очень трагичный рассказ. Возможно, именно начиная с него в творчестве Ларионовой полностью исчезают следы «советской» фантастики.
Ариадна Громова «В круге света»
Etamin, 27 октября 2020 г. 20:37
Очень интересное произведение. Возможно, это лучшая вещь Ариадны Громовой. В сущности, это психологическая повесть, к собственно фантастике имеющая мало отношения. Более того, финальный перевертыш показывает: вообще неизвестно, что происходило в реальности, а что, возможно, было вымыслом главного героя.
Особо стоит отметить очень хороший язык. Написано под совершенно очевидным влиянием прозы Хемингуэя, невероятно популярного в СССР 60-х годов. Более того, весь стиль произведения четко указывает на «оттепель» как время написания; возможно, в 70-е это вообще бы не напечатали в таком виде.
Etamin, 26 октября 2020 г. 19:51
Очень любопытный рассказ совсем неизвестного автора. Поразительно похоже на Филипа Дика. Не знаю, читал ли его вещи А. Юшко, но получилось очень занимательно и хорошо запоминается. Ну, насчет разоблачения язв капиталистического общества — это дежурная тема того времени. Да и там немало подобного писали.
Евгений Иорданишвили «Объект Мейолла»
Etamin, 25 октября 2020 г. 21:08
Полностью согласен с god54, это вообще не литература и даже не приличная графомания. Полная бессмыслица. Автор даже не знает, что Гиады — не шаровое, а рассеянное скопление, причем самое близкое.
PS. Тем не менее, на каждый текст найдется свой читатель. Не могу удержаться, чтобы не процитировать такой отзыв:
«Сильная вещь. По мне, ничуть не хуже Туманности Андромеды, только короткий... ...Мало кто из писателей так здорово передал атмосферу дальнего космоса, с тоской, одиночеством и безнадежностью.»
А вы говорите.
PPS. Кстати, «объект Мейолла» действительно существует, это удаленная пара взаимодействующих галактик, чрезвычайно интересная с точки зрения астрофизики.
Александр Колпаков «Цена миллисекунды»
Etamin, 25 октября 2020 г. 20:58
Я когда-то читал это в журнале «Юный техник» и еще подростком засомневался в основной идее рассказа. Зачем постоянно держать Солнце на крестике телескопа? Можно же просто сфотографировать этот участок и пометить Солнце стрелкой. Астрономы делают так десятками лет и изучают и центр Галактики, и самые «скученные» звездные скопления.
Впрочем, не будем строги к автору — довольно трагической фигуре в советской фантастике.
Генрих Альтов «Порт Каменных Бурь»
Etamin, 25 октября 2020 г. 20:42
И вот еще один рассказ классической советской НФ, запоминающийся, интересный по замыслу, с любопытными описаниями, но...
Рассказ содержит глубочайшие логические ошибки против всего нашего современного понимания структуры Вселенной.
1. Суперцивилизация пытается остановить расширение Вселенной и заставить галактики сближаться. Автор не знал (? — но мог бы посоветоваться хотя бы с космологами Московской школы или хотя бы изучить книги Зельдовича), что в сжимающейся Вселенной жизнь в ее известной нам форме невозможна. Так что суперцивилизация, возможно, пытается уничтожить живые существа во всех галактиках. Какой простор для фантазии!.. но увы.
2. Суперцивилизация пытается остановить расширение Вселенной и заставить галактики сближаться. А зачем? Чтобы проще и ближе было перелетать из галактики в галактику? А кому? Им самим? Тут-то и кроется ляп вселенского масштаба. Чтобы оказать воздействие в размерах Вселенной, суперцивилизация должна владеть так называемым «дальнодействием», т.е, в упрощении, иметь возможность мгновенно «дотягиваться» до самого края Вселенной. А коли так, на фиг им сближать отдельные галактики?
Кстати, туманность Андромеды сближается с нашей. Если не пролетит рядом, то спустя сколько-то миллиардов лет мало никому не покажется. Но это уже совсем другая история...
оценка 5 — только за приличный язык и любопытные идеи.
Стоит сравнить с потрясающим по глубине эссе Лема «Новая космогония» из сборника «Абсолютная пустота».
Георгий Гуревич «Функция Шорина»
Etamin, 25 октября 2020 г. 20:22
Вот еще один рассказ Гуревича «эпохи бури и натиска». Написан в самую «оттепель» и несет все характерные черты советской НФ того периода. Главный герой — как раз из тех, кто горы сворачивает и реки поворачивает, если надо. Когда продолжение космического полета оказывается невозможным, все равно требует лететь дальше. Авось по дороге найдут подходящую планету или вообще другую цивилизацию, которая поможет. Большинство лететь «на авось», к счастью, отказываются. При этом образ выписан неплохо и даже вызывает уважение. Такие люди предлагали в свое время партии и правительству себя для полета на Луну в один конец — лишь бы быть там первыми.
Научно-фантастическая часть произведения содержит как замечательные догадки, так и ужасные провалы. Да, с релятивистскими скоростями через космос лететь лучше на астероиде. Но ведь сначала ученые — лучшие ученые Земли! — таки спроектировали просто корабль. На котором оказалось лететь невозможно даже при сменных «носах». А что, сделать соответствующее моделирование сначала было нельзя? А сколько труда и средств потребует реализация этого неудачного, с позволения сказать, «эксперимента», кто-нибудь думал? Ну про теорию относительности — это вообще... Через 5 лет после «Каллисто» Мартынова Гуревич повторяет ту же ошибку. Теория потому так и называется, что все относительно :)
Все-таки поставлю 7, в юности когда-то был впечатлен.
Etamin, 25 октября 2020 г. 11:12
Небольшой шедевр классической НФ. С точки зрения современной астрофизики и биологии он весьма неточен; но кого это интересует? Главное, он — о людях. Чем-то напоминает другой бриллиант фантастики: «Ручей на Япете» Михайлова.
Etamin, 24 октября 2020 г. 09:34
Этот рассказ, написанный на несколько лет позже, по сути почти полностью воспроизводит идеи и интригу романа «Война крылатых», ничего, по сути, не добавляя к дальнейшему раскрытию образа Ван Рейна. Да и написан так себе. Опять лекции и классические космооперные штампы: красотка в опасности, благородный туземец, мудрый вождь, загадочные старцы-колдуны... А все названия и имена — совершенно африканские. Не пародию ли на Хаггарда писал Андерсон?
Etamin, 24 октября 2020 г. 09:21
Первое произведение большого формата в серии о Полесотехнической Лиге. В немалой мере знаковое для образа Ван Рейна и общей идеи Лиги. Автор дал ему примечательное и двусмысленное (впоследствии восстановленное) название: «The Man Who Counts» можно понять и как «Человек, который считает», и как «Человек, имеющий значение», причем оба варианта полностью соответствуют образу персонажа. Однако издатели заставили молодого автора переименовать книгу в тривиальное «Война крылатых людей» (кстати, почему людей? — они ни с какой стороны не люди по описанию). Андерсону, с моей точки зрения, отлично удалось показать, каким должен быть лидер, чем он должен заниматься и как достигать задуманного. В современном мире таких людей явно недостаточно.
К сожалению, это и есть главное достоинство романа. В остальном (не забудем год написания) он несет все признаки самой обычной космооперы — тут и принцесса, угодившая на враждебную планету, и наивный влюбленный технарь, и благородный дикарь, и мудрый старец, и гнусный интриган. А также длиннейшие лекции на этнологические и ксенологические темы (от этой манеры Андерсон еще долго не избавится) и сверхбыстрое овладение инопланетными языками.
Отдельно отметим длительный интерес Андерсона к крылатым разумным существам (впрочем, итри у него получились куда занятнее) и тенденцию наделять жителей иных планет (весьма затейливо придуманных и выписанных) вполне человеческой логикой, аргументацией и философией. А уж на каком языке Ван Рейн читал Шекспира и Бернса, вдохновляя инопланетян — это и научной фантастике неведомо.
Перевод Пчелинцева довольно качественный.
Etamin, 23 октября 2020 г. 23:02
Этот рассказ добавляет к образу Ван Райна довольно мало. Конечно, Николас, как всегда, успешно использует свою сообразительность, но зато остальные члены экипажа по сравнению с ним выглядят изрядными тупицами. Кроме того, вся ситуация представляется весьма искусственно выстроенной. Попробуйте сами за довольно короткое время (согласно сюжету) столь полно, в организованном порядке ликвидировать все, что может указать на вашу внешность и размеры и поймете, что это вряд ли выполнимо.
На схожую, в общем-то, тему, хотя и зеркально противоположную, написан блестящий рассказ Бертрама Чандлера «Клетка».
В переводе есть пара ошибок, впрочем, не сильно портящих общее изложение.
Александр Зорич «Господин дракон»
Etamin, 19 октября 2020 г. 12:52
Вообще-то драконологией еще Станислав Лем немало занимался, которого здесь вроде даже не упомянули...
Александр Зорич «Ничего святого»
Etamin, 19 октября 2020 г. 12:49
Глубинный смысл этой свирепой повести от меня, вероятно, ускользнул, но написано очень интересным языком и с умением удержать читателя. Моментами по изощренности стиля даже Ле Гуин напоминало. К сожалению, местами казалось — это я вроде читал там-то... а об этом уже говорилось у кого-то... В общем, неплохо придумано и неплохо выполнено. Да и злая сатира к месту.
Etamin, 16 сентября 2020 г. 19:44
Очередная небольшая повесть про межзвездных торговцев. Интрига сама по себе придумана неплохо. Язык цветистый, местами даже вычурный. Ван Райн. как всегда, держит руку на пульсе. Идея о спецотборе людей с инициативным мышлением подозрительно похожа на знаменитый рассказ Азимова «Профессия».
Теперь о другом. Именно в данном произведении, как мне представляется, очень наглядно представлены идеи Андерсона, типичные для всей серии. Купцы распространяют культуру через торговлю. Конкуренция беспощадна. Деньги решают практически все. Оно бы и ладно (как говаривал один политический обозреватель), будь все действующие лица и цивилизации людьми (как у Азимова или хотя бы как у Ле Гуин). Люди кое-как налаживают понимание (хотя иногда и с трудом). Но у Андерсона же все не так! В Галактике тысячи и тысячи планет, и почти на каждой — свои собственные инопланетяне, и все непохожие ни в чем ни физически, ни в идеологии, ни в религии, ни в физиологии... и т.д. И, тем не менее, все налаживают понимание, взаимовыгоду, торговлю и все такое прочее. И практически никакой ксенофобии. Лично мне это весьма напоминает «Звездные войны». Но то — сказка, а это — НФ.
А здесь еще более выпукло — кислородо- и водородо — дышащие существа не то что принципиально не могут понять друг друга, а наоборот, вместе работают над светлым будущим (ну и помогают Лиге подзаработать).
Если б я не знал, что Андерсон написал блестящие книги про Маураев, про Кит, про Патруль Времени, про бессмертных — я бы счел его довольно ограниченным в идеях автором. Но я также знаю, что Андерсон привел Лигу к краху — в точности как и в «Звездных войнах» все потом пошло наперекосяк. Значит, и он не очень-то верил в «светлое будущее» описываемого общества.
А в заключение — к сведению господ читателей, как писали в старых книгах. Вот первая фраза повести в разных переводах:
«Пройдя очистку с помощь специальных автоматов, машина опустилась на крышу Уинг-Кросса».
«Такси, пробившись в просвет между машинами, село на крышу Воздушного перекрестка».
«Получив от охранной системы разрешение, такси опустилось на крышу Крылатого Креста».
Отгадайте, какой из них правильный. Сравните с оригиналом:
Вот что скармливали изголодавшимся читателям в незабываемые 90-е.
Etamin, 15 сентября 2020 г. 23:41
Первый роман Нивена. Хоть и не очень объемная книга, идеями буквально перенасыщена. Этих идей кому-нибудь другому хватило бы на две-три эпопеи. В общем, они уже перечислены в одном из отзывов, повторяться не буду. С точки зрения астрофизики недосмотров почти и нет, есть просто недостаток научных сведений на момент написания книги; а с некоторыми особенностями Плутона автор даже попал в точку. Насчет измерения скорости в парсеках — это, конечно, ляп переводчика. В старых переводах и не такое было — чего стоят, к примеру, родители Гринберга, православные евреи из Нью-Йорка!
Поразительно хорошо придуман и выписан Кзанол, стиль мышления, все его мировоззрение, отдельными штрихами показано все общество Тринтов. А вель Нивен более к теме Тринтов не возвращался, это его продолжатели оттянулись по столь благодатной теме в «Войнах людей и кзинов» по полной.
Но и про социальную структуру человечества середины XXI века Нивен написал очень емко. Тут и АРМ (еще только формирующаяся), и поясники (смахивающие вроде бы на аляскинских золотоискателей, но на самом деле вполне отдельная субкультура), и почти бессмертные, но крутые старцы, и активное распространение нудизма, и даже любопытное намеки на все еще продолжающееся соревнование капитализма и социализма.
Собственно, в книге было столько всего, что часть автору, видимо, пришлось бросить в дальнейшей работе над «Известным Космосом». Нигде больше не появились разумные дельфины; про транспортировку колонистов в стазисном поле более не упоминалось, да и сама идея стазиса была надолго оставлена. Политические трения между Землей и Поясом впоследствии как-то, видимо, урегулировались сами собой. Ну и Гринберг куда-то исчез — улетел на Джинкс и все.
Ни один последующий роман Нивена не превосходит эту книгу по насыщенности идеями, персонажами, необычными ситуациями и неожиданными поворотами сюжета.
Ларри Нивен «Смерть от наслаждения»
Etamin, 14 сентября 2020 г. 23:02
Вот редкий, в общем-то, случай, когда придуманное фантастом слово спустя десятилетия входит в общее употребление. В данном случае это — ужасно.
Лучшая повесть в цикле «Плоскоземелец» (в новом русском переводе от «Азбуки» — «Рука закона») о детективе-экстрасенсе. Не только тщательно построенная интрига, но и прекрасно выписанные образы и общая картина мира начала XXII века. Нравы самых разных слоев общества. Нивен в самом зените таланта.
Ларри Нивен «Беззащитные мертвецы»
Etamin, 14 сентября 2020 г. 22:48
Одна из лучших повестей в цикле о Джиле Гамильтоне. Настоящий и нетривиально закрученный детектив. И одновременно весьма жесткий взгляд на ближайшее будущее. Которое, как можно надеяться из уже состоявшихся достижений человечества, окажется не таким жестоким, как описано здесь. Во всяком случае, не надо будет, вероятно, дожидаться XXIV века для исправления ситуации.
Etamin, 14 сентября 2020 г. 22:39
Хотя действие этой новеллы происходит позже, это первый по времени написания НФ детектив о Джиле Гамильтоне. Автор сам указывает, что книга далась нелегко. Он прибегал к советам более опытных коллег, неоднократно что-то сокращал, что-то дописывал, убрал ряд персонажей.
Повесть действительно несет в себе черты некоторой сумбурности, а отдельные моменты так и остались не вполне объясненными. Впрочем, она читается с интересом, а образ Гамильтона (любимого персонажа автора, по его собственному признанию) уже выписан во всех подробностях. Конечно, попадаются и фирменные нивеновские фишки и приколы — чего стоят одни только татуированные на веках флаги ООН, или интерес людей первой половины XXII века к творчеству Э.«Дока» Смита. А также здесь впервые появляется впоследствии очень часто упоминаемый Раймонд Синклер — правда, уже в виде трупа. Ну и социальные вопросы так или иначе затрагиваются.
Ларри Нивен «Женщина в кратере Дель Рей»
Etamin, 13 сентября 2020 г. 23:40
Это пятое произведение о детективе-экстрасенсе Джиле Гамильтоне, написанное годы спустя. И, пожалуй, самое... ну, не неудачное, но не очень удавшееся.
Завязка любопытна. Но развитие как-то хромает. Детективной составляющей почти что и нет. Появляются ненужные персонажи. Мотивации несколько непонятны. Диалоги иногда сумбурны. Правда, мы узнаем много новых интересных подробностей о жизни лунян, о пейзажах Луны. Любопытная идея о «Черной Энергии» в последующих книгах (их, правда, немного — основной корпус текстов об Известном Космосе был к этому моменту давно написан) не используется.
На мой взгляд, основная черта новеллы — радиация. Сильнейшее излучение словно пронизывает весь текст и всех действующих лиц, заставляя читателя поеживаться и подсознательно испытывать тревогу, словно ощущая самого себя в кратере Дель Рей.
Айзек Азимов «Звёзды как пыль»
Etamin, 12 сентября 2020 г. 23:03
Писать отзыв об этой книге надо бы лишь для сравнения с двумя другими частями «Треугольника». Увы, это самый слабый из всех романов Азимова, и самый им нелюбимый. Но он все же не изъял его из печати.
Идея с «Декларацией» вообще принадлежит не Азимову, а издателю, который настоял на ее включении в роман. Но даже без этого совершенно неестественного завершения книга оставляет желать лучшего. В сущности, это тривиальная космоопера в духе того, что сочиняли в 30-е годы. Рыцари, принцессы, кровавые тираны, нелепые и патетические сцены... Азимов явно писал роман левой ногой. Просто удивительно, что параллельно он творил шедевры.
Айзек Азимов «Космические течения»
Etamin, 12 сентября 2020 г. 22:41
Действие романа протекает до «Камешка в небе», но издан он был последним из трех книг «Треугольника». И конечно, он самый лучший из них. Здесь образы вполне обрисованные и запоминающиеся. И общая идея довольно интересна. И хотя она не нашла пока подтверждения в современной астрофизике, общим взглядам на эволюцию звезд она не противоречит. Чисто литературно книга тоже написана довольно умело.
Несколько удивляют отзывы, указывающие, что это — детектив. Практически все романы Азимова — в той или иной степени детективы. Таков уж был его авторский стиль.
Кстати! Серьезные читатели Азимова сразу же вспомнят, в котором из его произведений выясняется, что убийца — таки садовник! Шутка гения.
Как по мне, вполне годный сюжет для экранизации. Все необходимые персонажи в наличии. Можно что-нибудь в духе Аватара забацать. Кырт вместо унобтаниума, обычные люди вместо синих кошек — ну и что?
И еще. В очень известном советском НФ фильме (не буду показывать пальцем, хотя все знают что это «... ... — ... ...») одна из самых ударных сцен, увы, цельнотянута прямо отсюда, из беседы со сквайром Файфом. Что ж, будем считать это оммажем.
Читал я «Космические течения» еще в «ТМ», уже не ребенком (о, сколько же мне лет...). Перевод З.Бобырь, кстати, практически идеален. Хотя и был в журнале порезан, и, как видно при сравнении с оригиналом, убрали излишне острые политически (по тем временам) моменты.
Etamin, 12 сентября 2020 г. 18:21
Прочитав имеющиеся отзывы, среди которых есть очень интересные и познавательные, обнаружил, что никто не затронул весьма важный момент.
Дело в том, что этот первый изданный в виде книги роман Азимова, с одной стороны, посвящен временам расцвета Галактической Империи, т.е. события его происходят после романов «Звезды как пыль» и «Космические течения» (вместе из иногда именуют «Треугольник»); с другой же стороны, он не особенно завуалировано пересказывает начальную историю Иудейского восстания 66 г., о котором можно подробно прочитать, например, в романах Фейхтвангера, или прямо у Иосифа Флавия.
В таком контексте не надо искать социальные прогнозы на наше время, а просто исходить из того печального факта, что история имеет странное свойство повторяться и повторяться. Всем, кто в это не верит, очень рекомендую почитать великую книгу Гиббона «Упадок и разрушение Поздней Римской Империи» (кстати, Азимов во многом на нее и опирался в цикле об Империи и Установлении) и сравнить описанное там с современностью Итак, Галактическая империя — это Рим, а всеми презираемые жители Земли — древние иудеи, а наблюдает за событиями современный еврей из Нью-Йорка. Все сразу становится на место, а книга, конечно, является глубоко связанной с личностью и судьбой самого Азимова. Сходство со «Звездными королями» Гамильтона очень поверхностное. Обо всем этом можно прочитать в прекрасном эссе Иланы Гомель «Евреи и еврейство в фантастике».
Тем более удивительно, что совсем молодой автор написал столь многослойный роман.
Еще пара интересных моментов.
1. Идея излучения, переносящего во времени, изложенная в прологе, впоследствии использована Д. Брином в последней книге «трилогии трех Б». Как он сам отмечает — на случай, если кто-нибудь решит продолжать историю дальше.
2. В этой книге Азимов четко дает понять, что язык, на котором говорят в Империи (Галактический Стандарт) — не английский, и совсем на таковой не похож. Нью-йоркец Шварц, попав в будущее, не понимает поначалу ни единого слова. Это, кстати, обращение к переводчикам, частенько «в лоб» транскрибирующим «сэр», «мистер» и т.п., описывая транторианские времена.
Ларри Нивен «Кукла из лоскутов»
Etamin, 11 сентября 2020 г. 20:31
Настоящий детективный роман с нетривиальным сюжетом. О чем? О расслоении человечества на новые ветви. Об изменении законов, привычек, морали и самого образа жизни под натиском новых открытий и технологий. И, конечно, о любви.
Ларри Нивен «Нейтронная звезда»
Etamin, 10 сентября 2020 г. 21:46
Рассказ открывает цикл приключений Беовульфа Шеффера. Полностью соглашаясь с предыдущим докладчиком о явном противоречии с законами физики (правда, горизонта событий у нейтронной звезды все же нет), должен отметить, что рассказ ценен тем, что написан за год ДО открытия первых нейтронных звезд (т.е. пульсаров). И многие моменты Нивеном подмечены все же правильно. Можно сравнить с романом Пола Андерсона «Враждебные звезды», где нейтронная звезда куда более безобидна (правда, и написана эта книга на 8 лет раньше).
Etamin, 10 сентября 2020 г. 21:30
Беовульф Шеффер, он же «Аварийщик» (ибо так прозвали всех жителей планеты Мы это сделали после аварийной посадки первого звездолета с поселенцами), совершает один феномальный космический полет за другим. После встречи с нейтронной звездой его отправляют (оставшись на мели, чего не сделаешь ради денег!) прямо в ядро Галактики. Сюжет основан на модной в то время (конец 60-х) идее
Etamin, 10 сентября 2020 г. 21:18
Беовульф Шеффер и Грегори «Слон» Пелтон совершают путешествие к самому уникальному миру в Известном Космосе и обнаруживают, что именно может повредить корпус “Дженерал Продактс”.
Рассказ «Плоскоземелец» — один из лучших в цикле про Шеффера. Астрофизика — на уровне.
Etamin, 10 сентября 2020 г. 19:52
Открою тайну — этот роман был первым произведением Нивена, которое я прочитал в переводе на русский почти 30 лет назад. И почти ничего тогда в нем не понял. Тут сказались два фактора — и перевод был так себе, и разобраться в деталях Известного Космоса, читая вырванный из середины фрагмент, непросто. Потом, разумеется, читал его в оригинале, но только сейчас взглянул на книгу под новым углом.
На самом деле это настоящая социальная и социологическая фантастика — как «Спящий» у Уэллса (кстати, можно усмотреть сходство). В некоторых отзывах здесь подмечено очень правильно: в книге нет однозначно хороших и плохих персонажей. Явно бесчеловечная система извращает всех. И «революционеры», в сущности, мало отличаются от обыкновенных террористов. И Хесус Пьетро Кастро на шефа гестапо не тянет. Автор с немалым искусством ухитряется, однако, практически всех не вывести полными злодеями, и, более того, внушить некую симпатию к главному герою — который творит исторические перемены, ведомый скорее своей судьбой, чем чувством мести.
По глубине и многослойности — пожалуй, лучший из романов Нивена.
Э. У. Хорнунг «Мартовские иды»
Etamin, 10 сентября 2020 г. 19:30
Ни этот, ни следующие два рассказа, включенные в антологию, мне, в общем-то, не понравились. Автор явно уступает в литературном таланте не только своему современнику Конан Дойлу, но и предшественнику Уилки Коллинзу, что легко видно при сравнении с их произведениями, также включенными в сборник «Настоящий английский детектив». Да и персонажи надуманные. Эрл Стэнли Гарднер тоже начинал в том числе и с образа джентльмена-грабителя (даже не помню, как его звали), но быстро забросил. А вот Арсена Люпена все и сейчас знают.
Ради чего надо было переводить этот опус на русский шесть (!) раз — ведомо только издателям.
Пол Андерсон «The Earth Book of Stormgate»
Etamin, 9 сентября 2020 г. 19:14
В этот сборник включены произведения из цикла о Полесотехнической Лиге, тем или иным образом имеющие отношение к крылатой расе Итри, впервые описанной Андерсоном в рассказе «Крылья победы». Особенность книги в том, что все включенные в нее тексты снабжены предисловиями, написанными в основном якобы от имени некоего Итритского историка, изучающего вопросы взаимоотношений итритов и людей. Это забавно, но совершенно необязательно к чтению в таком виде, поскольку все рассказы и романы о Лиге (включая и данные предисловия) не так давно переизданы в виде «академического» многотомника Technic Civilization Saga (изд-во Baen books). Есть и издания на русском с аналогичными вставками.
Etamin, 9 сентября 2020 г. 18:09
Первый раз натыкаюсь на классический святочный рассказ в антураже твердой НФ. Что ж, идея по крайней мере, оригинальна. И в этом смысле заслуживает прочтения. Хотя в целом, действительно притянуто за уши к Полесотехнической Лиге, а планета Айвенго за лет 10 после «Треугольного колеса» пришла как будто в полный упадок вместо того, чтобы развиваться.
Ну что ж, слова «Розы цветут — красота, красота! Скоро увидим младенца Христа», как известно, способны на многое...
Антология «Спасти человека. Лучшая фантастика 2016»
Etamin, 31 августа 2020 г. 17:28
Явно неудавшийся сборник и на «лучшую» фантастику года он вряд ли тянет, тем более что ряд вещей был написан задолго до 2016 года. Но небольшая повесть Леонида Алёхина «Допустимая самооборона» — просто прелестна. Сюжет ее, конечно, заимствован из классических вестернов и «крутых» детективов, так что через страниц 5 начинаешь догадываться, к чему все идет (но не обо всем, надо сказать!), но она написана прекрасным языком и с ювелирной точностью.
Все остальное — ну, не знаю. От «можно прочесть» до «зачем я это читал».
Etamin, 31 августа 2020 г. 16:00
Неприятный сборник. Причем создается впечатление, что авторы, которым заказали что-либо для него написать, особенно старались эпатировать читателя.
Можно отметить шуточное эссе Нивена (которого уважаемый erchikos обозвал писательницей) о сексуальной жиэни Супермена, которое было им написано для какого-то конвента и хулиганский опус Фармера. Ну и Эллисон поиздевался. Все остальное читать и не стоит.
Главный недостаток. собственно, очевиден — а что нам хотели сказать всем этим? Ответа нет.
Антология «Манхэттенское безумие»
Etamin, 31 августа 2020 г. 15:49
Очень неплохой сборник. Ни один рассказ или повесть не опускаются ниже определенного уровня.
Вполне рекомендую любителям современных детективов. Хотя надо отметить: во-первых, действие там происходит в разные времена; во-вторых, это не только детективы, некоторые — скорее психологические зарисовки, а иные -откровенное подтрунивание над современными нравами.
Аннотация, собственно, относится к первому рассказу, но в книге еще много интересного.
Пол Андерсон «Невидимое солнце»
Etamin, 30 августа 2020 г. 22:23
Рассказ скорее на астрофизическую тематику (кстати, достаточно близкий и современным представлениям). В остальном он скроен по стандартным лекалам. Каким образом главный герой принял человека по имени Ута (Utah) за мужчину — можно объяснить только фантастическими допущениями :)
Пол Андерсон «Треугольное колесо»
Etamin, 30 августа 2020 г. 22:17
Первое появление Дэвида Фолкейна. История написана неплохо, хотя построена по классическим рецептам НФ еще 50-х гг. Не очень-то правдоподобно допущение о том, что кроме героя, никто и не вспомнил о фигурах с постоянными диаметрами — вообще-то популярного парадокса, рассматриваемого во многих книгах по занимательной математике.
Наиболее ценное в рассказе — попытка в столь короткой форме описать общество с весьма нетипичной идеологией (хотя я, в общем, согласен с возражениями, высказанными Oreon.
Пол Андерсон «Небольшой урок расового самосознания»
Etamin, 30 августа 2020 г. 22:05
Рассказ забавный и без особых претензий. Правда, какие именно этносоциальные представления требовались от главного героя, были описаны весьма расплывчато — не только его куратором, но и автором.
В целом легкое чтиво с некоторым оттенком старомодности 50-х, что для рассказа, появившегося в 1974 году, странновато...
Хэл Коулбатч «The Colonel's Tiger»
Etamin, 29 августа 2020 г. 23:02
Очень неплохо написанное произведение. В отличие от большинства вещей, входящих в «Войны людей и кзинов», действие, как и в рассказе самого Нивена «Безумию есть место», происходит еще до вторжения кзинов — а ретроспективно — вообще в XIX веке. Но напряжение, по ходу повествования овладевающее главным героем, передано превосходно.
Впрочем, дело, в общем-то, не в кзинах, а в отлично поставленной и выписанной идее о постепенном превращении человечества в стадо баранов — в том числе и путем переписывания истории, и путем насаждения ультратолерантности. Сам Нивен так глубоко этот вопрос не затрагивал. В принципе, получилось то же, что и в Мире Полдня, только там была Высокая Теория Воспитания, а вместо АРМ — КОМКОН-2. Но потом таки понадобились Прогрессоры...
Etamin, 29 августа 2020 г. 22:40
Многие считают, что именно в этом рассказе Нивен предвосхитил явление, получившее в современном мире название «флешмоб».
Жаль, что другие рассказы и эссе Нивена о телепортации не переводились, вместе они составляют некую интересную систему взглядов.
Etamin, 29 августа 2020 г. 22:31
Наверное, самый неудачный из всех романов Нивена. Впрочем, завязка вполне себе интересная. На какой-то планете, колонизированной людьми, существуют два крупных поселения, соединенных дорогой — чуть не написал «из желтого кирпича» — по которой путешествуют только странствующие торговцы — почти цыгане.
Герой после случайного преступления бежит из своего поселка и надумывает отправиться в город на другом конце дороги.
По дороге... впрочем, неважно, что было по дороге. Главный герой — безвольная тряпка в руках встречных, а пик его карьеры — повар в придорожном ресторане, который ему удается основать неподалеку от цели всего путешествия, куда он за 20 лет так и не удосужился заехать. Основная часть книги описывает либо процесс готовки, либо любовные утехи с разными особами женского пола, использующими его как производителя для повышения генного разнообразия.
А жаль, планета была задумана интересно.
Ларри Нивен, Дэвид Джерролд «Летающие колдуны»
Etamin, 29 августа 2020 г. 22:14
Очень, очень забавная книга. Редкий пример юмористического романа в творчестве Ларри Нивена. Без особых претензий и сверхзадач.
Но написано довольно динамично.
Одно примечание. Оставшиеся анонимными переводчики не заметили, что имена сыновей главного колдуна, ставших первыми воздухоплавателями — Орбур и Вилвиль — составлены из имен братьев Уилбура и Орвила Райт.
Etamin, 19 августа 2020 г. 17:40
Первый рассказ из серии о Лиге, в котором нам представляют Ван Рейна. Написано с точки зрения стиля совсем неплохо, и перевод Пчелинцева неплох (в сети сыскался и еще один перевод, впрочем, анонимный и никуда не годный).
Основная претензия к рассказу — причем тут фантастика? Вся экономическая и политическая часть напрямую скопирована со времен Ост-Индской компании. Да автор этого, по сути, и не скрывает. Распространение цивилизации в Галактике купцами и торговцами описано еще Азимовым (все знают где), описано лучше и, главное, лет на 10 раньше. Если закрыть на это глаза, то и рассказ Андерсона тоже читаем и даже увлекает. Ну, тянущие и отталкивающие лучи (Э. «Док» Смит, ЕМНИП, их изобретатель) для 1956 года — стандартный антураж.
В общем, если не погружаться глубоко в логику и экономику — вполне приличное чтиво. А в связи с активизацией сомалийских и нигерийских пиратов — даже актуальное.
Etamin, 9 августа 2020 г. 17:18
Характерный для этого периода творчества Андерсона рассказ на религиозную тематику. Иные планеты, иные существа — всего лишь антураж. И весь сюжет выстроен искусственно.
Я во многом согласен с отзывом jolly-fellow, но разбирать рассказ с точки зрения НФ, на мой взгляд, не стоит. В реальности (хотя какая тут реальность) глубокий теологический диалог между столь принципиально разными существами был бы невозможен; дай Бог вообще понять друг друга, что и людям часто не удается. Если же считать это завуалированной дискуссией между людьми разных культур (ну например верующего европейца и монгольского воина), то на такую тему уже написано очень много. Проблемы, связанные с Богом, в фантастике неоднократно поднимал Лем; лучше него их вряд ли рассмотрят в ближайшие годы, если не десятилетия.
Etamin, 7 августа 2020 г. 22:29
Весь цикл о планете Рустам построен автором неплохо, на уровне выше среднего. К сожалению, сюжет не так чтобы очень интересен, а персонажи несколько схематичны, и потому им трудно сопереживать. В который уже раз Андерсон пишет об упадке образования, росте обскурантизма и мракобесия на Земле. За космическо-освоенческой частью следить все же интереснее.
Любопытно, что условия жизни на Рустаме (да и некоторые человеческие проблемы) во многом напоминают ситуацию на планете Плато («Дар Земли» Нивена, написанный несколько ранее).
Попавшийся мне перевод цикла, в общем, вполне сносный. Но добавлю ложку дегтя: Robin Hood's Barn означает не Амбар Робин Гуда и не Конюшню Робин Гуда. На самом деле это идиома, которую можно перевести «Кружным путем» или «Идти в обход», что и делает главный герой, некий СвОбода, для реализации своего хитроумного плана.
В целом ко времени написания этого цикла и дилогий из «Интерпланетарных исследований» Пол Андерсон, конечно, очень неплохо владел пером, и иногда отлично фантазировал. Однако он все время разбрасывался между множеством начатых книжных серий, что часто приводило к плохо продуманным и проработанным сюжетам.
Про «Царицу» ничего не буду писать ни здесь, ни в подтеме; это настоящий шедевр и говорить больше не о чем.
Etamin, 7 августа 2020 г. 22:11
Достаточно интересное продолжение дилогии «Гуннар Хейм» (сам он почти и не появляется). Да и переведено вполне прилично.
Есть что-то общее с «Планетой изгнания» Ле Гуин. Мотивации персонажей к концу становятся несколько непонятными — Андерсон вообще не блещет шикарными концовками романов. Увы, и здесь, и в предыдущей части иногда попадаются длинные лекции-разъяснения – один из худших и самых устаревших приемов в НФ.
Etamin, 7 августа 2020 г. 22:02
Первый роман дилогии «Гуннар Хейм» — это, в сущности, похождения капитана Блада или Жоффрея де Пейрака — личная война против могущественного государства. Кроме того, явно накладывается впечатления автора от «холодной войны» Запада и СССР. Опять же тужур амур. все дела. Читать можно, особенно первую половину. Потом рассказ явно выдыхается и становится неправдоподобным. Любопытно описание ассамблеи Земной Федерации — очень напоминает аналогичное заседание Галактической Федерации, показанное спустя десятилетия в «Звездных Войнах».
Переводы безобразны — не по языку в основном, а по абсолютнму непониманию реалий. Ладно, пусть переводчики не знают про Имре Надя и венгерское восстание, но у меня скулы сводило от Мэйдилон (которая на самом деле Мадлен), Джакуеса (т.е. Жака) и тому подобного; а уж бомжи, обитающие в квартале Благосостояния (в оригинале Велфэр — что есть система помощи безработным в США)! Кто может, пусть читает в оригинале.
Etamin, 7 августа 2020 г. 21:29
Совершенно необязательное и как будто случайно написанное продолжение-приложение к роману «Враждебные звезды». Психологическая, так сказать, драма с участием людей и инопланетян и добавкой шпионских страстей. Можно подумать, Андерсон вступил в полемику с книгой «Сами боги» Азимова.
Пол Андерсон «Враждебные звёзды»
Etamin, 7 августа 2020 г. 21:24
Этот роман, открывающий дилогию «Дэвид Райерсон», необычно хорош. Переводы читаемы, хотя и корявы. Правда, нейтронная звезда описана очень уж безобидной. Тогда (в 1958 г) ее магнитное поле (4000 гаусс по Андерсону) казалось ужасным. В реальности оно в миллиарды (!) раз сильнее. Про чудовищные приливные силы вообще не упоминается, хотя это следует из элементарной физики. В целом, действительно больше похоже на «железную звезду, ужас астролетчиков». Но Нивена автор заметно опередил, это правда.
На самом деле это психологический роман о людях, тем и ценен. Опять имеем характерную для Андерсона борьбу прогресса с невежеством, повторяющиеся из книги в книгу темы упадка христианства и англосаксонского мира — но на самом деле, отмечаю еще раз, это роман о людских характерах — что становится окончательно ясным только ближе к концу.
Пол Андерсон «Победить на трёх мирах»
Etamin, 7 августа 2020 г. 20:58
На русском существуют 3(!) перевода этого романа, почти не связанного с первой частью дилогии «Сэм Холл». Один из них вообще нечитаем для человеческих существ, два других просто очень плохи и содержат местами поразительную отсебятину (поскольку никто из переводивших не читал про Сэма Холла и соответственно не знал, что это фигура вроде подпоручика Киже). Вообще говоря, книга не блещет литературным искусством и в оригинале. Обыкновенный фантастический боевик, которых тогда было написано множество, с характерной для первых периодов творчества Андерсона добавкой политической интриги. К плюсам отнесу не вполне очевидный ход развития событий и уже отмечавшееся в других отзывах изобретение Андерсоном существ с морфологией «кукольников» задолго до Нивена (правда, тот пошел еще дальше — у юпитерианцев хоть руки есть). Другой вопрос — можно ли было в 1964 году хотя бы и в НФ всерьез писать о существах, живущих на твердой (!) поверхности Юпитера.
Etamin, 7 августа 2020 г. 20:13
Новелла, вместе с романом «Победить на трех мирах» составляющая дилогию. Каковую некоторые классификаторы творчества Андерсона вместе с дилогиями о Гуннаре Хейме, Дэвиде Райерсоне и «Историей Рустама» относят к условному циклу «Интерпланетарные исследования». На русском издана только что, крошечным тиражом. А жаль.
Итак, в произведении 1953 года, за 15 лет до сами знаете кого, описано (и хорошо и убедительно описано!), как человек, состоящий при супермегакомпьютере, с помощью этого самого компьютера (и без всякого проросшего в оном ИИ) ухитряется внушить диктаторскому режиму в США, что некий выдуманный персонаж Сэм Холл (на самом деле, как указывает в предисловии Андерсон, герой ирландской песенки) ведет против тирании террористическую войну. Постепенно у Холла появляется все больше сторонников, теракты перерастают в революцию… и т. д.
Очень рекомендую найти и прочесть. За 70 лет почти не устарело.
Пол Андерсон «Психотехническая лига»
Etamin, 5 августа 2020 г. 20:41
Решил прочитать серию о Психотехнической Лиге. Значительная часть этих вещей не переведена, а немногие переводы – это нечто чудовищное. Только один небольшой роман («Странник») переведен прилично. Поэтому прочел все в оригинале (недавно вышло практически полное собрание в трех томах с приложением хронологии). Вот общие впечатления.
Весь цикл примерно поровну делится на две части – сначала события на Земле, потом на Луне и ближних и дальних планетах, а вторая половина – изучение и освоение других планетных систем, взаимодействие с инопланетянами и т.д. Все написано вразнобой, с 1949 по 1959 годы, одна книга вышла в 1968 году. Прочитав в порядке развития событий, я долго чесал в затылке. И это знаменитый Пол Андерсон?
Особенно первая половина цикла написана коряво, местами излишне вычурными фразами, ход событий неубедителен, бесконечные рояли в кустах. В худших традициях старомодной НФ персонажи то и дело читают друг другу лекции обо всем на свете – истории, политике, науке, космонавтике… Когда действие переносится в межзвездные просторы, ситуация несколько выправляется. Начинаются бесконечные приключения в космосе, т.е. тема классическая и благодатная. По Андерсону (это в почти всех его книгах так), Галактика кишмя кишит разнообразными (но в основном человекоподобными) разумными существами, полно планет, пригодных для жизни и так далее. Оно бы и ладно, но легкость установления контактов и взаимопонимания зашкаливает. Кончается цикл выселением с Земли последних землян где-то через 2000 лет.
По-настоящему же меня шокировала основная идея цикла. Некий профессор (он даже и не появляется как персонаж) придумывает «психотехнические» формулы, благодаря которым удается остановить третью мировую войну (в 1958 г.), потом наладить мировое правительство в лице ООН, за которой стоит всемогущий Психотехнический институт, бороться с «нехорошими» националистами в США, потом на Венере, потом еще где-то… Ничего не напоминает? И что интересно, нигде и никогда не упоминалось о том, что Андерсон утянул всю идею у Азимова, который написал свой шедевр лет за 10-15 до того.
Вообще же (и не только для этого цикла) у Андерсона довольно навязчиво повторяется одна и та же идея: человечество ведет себя хаотично и движется к катастрофе, от которой его спасает та или иная организация, своего рода сверхправительство (здесь, например, сначала Психотехнический институт, потом Орден планетных инженеров, потом уже Координационная служба Звездного Союза), но с завидным упорством люди скатываются к новым и новым Темным Векам.
Наконец, как пишет в послесловии сам автор, ему надоело и стало бессмысленным продолжать эту серию – и Третьей Мировой не случилось, и ООН его разочаровала. И к лучшему.
Рекомендовать к чтению в целом не могу – разве что в историко-литературоведческом плане. Разбирать отдельные произведения цикла вряд ли стоит, в основном они либо безлики (как ООНовцы), либо тяжеловесно назидательны. Чтобы посмеяться, можно полистать «Планету девственниц», лучше в виде небольшого романа (переработанного из более раннего рассказа). Впрочем, надо отдать Андерсону должное – некоторые оригинальные идеи впервые пришли ему в голову давно, например, сосуществование в Галактике кислородных и углеводородных цивилизаций (привет Дэвиду Брину!). Уже лет через десять, а то и раньше он стал писать намного лучше и интереснее.
Etamin, 5 августа 2020 г. 17:00
Почти случайно перечитал «Стальной прыжок» Пера Вале, с каковой книгой подробно ознакомился лет 45 назад. Прочитав (причем вроде и хорошо помнил основное содержание), понял. что книга является почти шедевром.
Особенно если внести поправку на время написания (всякий там коммунизм, социализм и т.д.).
Почти все из затронутых в книге тем актуальны сейчас даже больше, чем тогда, или же просто начали уже претворяться в жизнь. Кроме того, книга написана просто превосходно по стилю; давящая атмосфера, безымянные (но при этом хорошо прописанные) персонажи, непробиваемая упертость (или просто зашоренность) главного героя — все собирается один к одному в общую картину, которую сейчас мы можем легко представить по скандинавским детективам и сериалам вроде «Моста».
Etamin, 5 августа 2020 г. 15:38
Самый последний роман Симмонса, объявленный критиками завершением «викторианской трилогии» — после «Террора» и «Друда». Точно так же написан в духе криптоистории или криптолитературоведения. Рассказывается о встрече великого англоамериканского писателя Генри Джеймса (сейчас несколько подзабытого, но в свое время бывшего знаменитым не менее Льва Толстого) с Шерлоком Холмсом в Париже, их совместной поездке в США в конце XIX века для расследования нескольких дел (как же про Ш.Х. и без детективной интриги) и странноватом финале всей истории. Книга написана отлично и переведена на высшем уровне. На самом деле это, конечно, не детектив, и не НФ (хотя описываемый мир несколько «альтернативен», что показано тонкими штрихами), а психологический портрет эпохи «позолоченного века» (кстати, сам Марк Твен тоже появляется в романе, как и много других реальных личностей). Мне, к примеру, было довольно познавательно прочитать о нравах и обычаях американского высшего общества того времени, рассмотренных нашим современником. Интересно было бы сравнить их психологию с нынешними столпами общества — но я с ними мало знаком, да и кого сейчас считать столпами общества?
Вероятно, «Пятое сердце» уступает «Друду» в фантасмагоричности построения сюжета и технике повествования, но в любом случае книга очень хороша. Must read для всех, кроме любителей перестрелок из бластеров (хотя и экшена в книге немало).
Etamin, 5 августа 2020 г. 15:33
Новый роман, рассказывающий об экспедициях в Гималаи и попытках взойти на Эверест в 20-е годы. Еще одна книга в понравившемся Симмонсу жанре криптоистории или якобы мокумьентари, вроде «Колокола по Хэму» (который намного интереснее). Очень много написано о технике альпинизма и скалолазания, что, признаться, утомляет тех, кто не в теме (хотя бы меня). Постепенно обрисовывается модный в последние времена сюжет о противостоянии в Гималаях английских и немецких альпинистов (которые все выведены отъявленными нацистами). Иногда у меня создавалось впечатление, что автору явно изменило чувство меры — так, подчеркнуто, что ГГ все время задыхается и еле двигается на высоте, что не мешает ему успешно влезать на скалы у самой вершины Эвереста. Поскольку словом «abominable» часто называют снежного человека, я подозревал, что как раз в духе Симмонса, любящего вмешивать в развязку некие высшие силы, к концу книги альпинисты столкнутся с какими-нибудь супер-йети. Однако финал
оказался совсем другим и я бы не сказал, что успешно придуманным. Ужасно натянутая и неправдоподобная по логике событий концовка, ИМХО, вызывает только раздражение.
Впрочем, описания собственно Гималаев, жизни буддийских монахов и шерпов весьма познавательны. Я не могу рекомендовать эту книгу к обязательному прочтению — только для больших поклонников Симмонса.
Etamin, 5 августа 2020 г. 15:28
Написано достаточно давно и, вообще говоря, это совсем не фантастика, а еще один роман о кризисе среднего возраста. Речь идет об астронавте США, который летал на Луну, а теперь, уйдя из НАСА и вообще с работы, пытается организовать свою жизнь и отношения с окружающими заново — и по-новому. Он посещает разные места, описанные очень хорошо, занимается то тем, то сем, встречает самых различных людей, иногда очень странных... Несмотря на нарочитую замедленность повествования и, казалось бы, бессюжетность, книга захватывает и вызывает желание обязательно дочитать до конца.
Ларри Нивен, Стивен Барнс «Achilles' Choice»
Etamin, 5 августа 2020 г. 12:10
В связи с весьма участившимися в последнее время вопросами о запрете/разрешении допинга эта довольно старая (70-е), но посвященная именно этой теме книга Нивена и Барнса «Выбор Ахилла» стала довольно актуальной.
Надо сказать, что роман не блещет качеством и заслуженно не переводился на русский. Но идея любопытная.
Если отвлечься от фантастических подробностей, то тема принесения своего здоровья в жертву карьере (и особенно, конечно, в спорте) сейчас стоит весьма остро. Однако грустно.
Etamin, 4 августа 2020 г. 10:01
Прочел в оригинале из поздних романов Ларри Нивена — «Радужный Марс» . Эта книга завершает цикл о похождениях Светца. Начало очень занятное. Как известно, машина времени Светца — вещь невозможная в реальном мире, а потому попадает в сказочные миры, хотя Светц и его начальство об этом и не подозревают. Так и здесь, отправившись на Марс, герои обнаруживают его населенным марсианами Уэллса, Бэрроуза, Брэдбери и других авторов. Вышло удивительно похоже на путешествие Привалова по мирам советской и западной фантастики. В результате, пожалуй, могло получиться очень любопытное повествование. Однако во второй половине книги сюжет откровенно разваливается и оказывается, с другой стороны, до того сумбурно запутанным, что без дополнительных авторских пояснений даже не получается проследить, кто, куда и зачем перемещался. Был разочарован.
Etamin, 4 августа 2020 г. 09:51
В свете всего ныне происходящего решил представить некое резюме по поводу романа «Флэшбэк», читанного уже 7 лет назад.
Книгу я читал долго (по своим меркам). И не потому, что было скучно. Вовсе нет. Но очень уж неприятные вещи описываются… У меня лично роман вызвал двойственное или даже троякое ощущение. Попробую разложить по составляющим.
1. Как собственно роман – «Флэшбэк» очень хорошо и сильно написан. Типичная для Симмонса сложная структура, с переплетением сюжетных ходов. Отсылки и аллюзии к классике – в данном случае в основном к «Сну в летнюю ночь» (но не только) – для подготовленных читателей. Довольно интересные образы. Почему-то мне показалось, что профессору литературы Симмонс придал некоторые свои черты. И много очень неоднозначных ситуаций, над которыми стоит поразмыслить. Двойной открытый финал – это не очень ново, но в данном случае уместно.
2. Теперь о тематике. Лозунги, прочитанные мной кое-где в сети – «а чего он взялся за такую тему?», «ничего не стоящая республиканская пропаганда», «что Симмонс понимает в геополитике, про Россию вообще чушь», «евреи опять в роли жертв» — это очень поверхностно. Разумеется, автор предвидел такую реакцию. Говорят, на своем форуме он что-то комментировал. Я форума Симмонса не читал и читать не буду. Я вообще оцениваю авторов по их произведениям, а не по дальнейшим разъяснениям (часто надуманным). Например, мне не было интересно, про что именно и при каких обстоятельствах БГ написал «Поезд в огне». Достаточно и собственного впечатления.
Так вот Симмонс написал эту книгу для американцев. Мне трудно судить, насколько он выполнял социальный заказ и насколько высказывал собственные мысли. Но этот роман попадает в тот же ряд, что и «451», и «Восстание 2100 года», и многие другие книги. Это, как принято говорить, роман-предупреждение. Кстати, книг отечественных авторов, описывающих развал России, ее оккупацию НАТО и жуткие времена анархии – полно, и что-то они такого отторжения у читателей не вызывают…
Да, хорошо видно, что автор не очень любит мусульман (отождествляя их всех с исламистами), мультикультурализм, демократическую партию США и многое другое. Ну и что? Хайнлайн, ставший (вполне заслуженно) одной из икон современной НФ, тоже не любил негров, русских (которых всех отождествлял с коммунистами) и демократическую партию США.
3. И о философии (в широком смысле) романа. Мне кажется, что Симмонс отнес действие всего на 20 лет вперед не случайно. Не сомневаюсь, он прекрасно понимает, что описанный масштаб изменений в обществе за это время не то что маловероятен, а практически невозможен. Но это сделано специально — для того, чтобы пробудить в читателе больше злости и, так сказать, сопереживания. Мне, например, довелось побывать в Колорадо, и очень тягостно было читать описание разоренного Денвера и Боулдера. Воображаю, с каким чувством это читали многие американцы. И ведь это не некий абстрактный постапокалипсис, а просто рукотворный «трындец», он же «кирдык». Точно так же, ИМХО, не стоит всерьез разбирать, почему в романе главенствует Япония, а не Китай, каким образом Иран возглавил арабов и обзавелся десятью тысячами ядерных бомб, отчего Мексика так оборзела – и так далее. Все это образы, привлеченные для большего эффекта. Исторически именно с Мексикой и Японией у США были наиболее серьезные войны, Иран еще при Хомейни обозвал США «Большим шайтаном», для американцев это все историческая память – Перл-Харбор, Аламо.
Теперь, пожалуй, о главном недостатке, на мой взгляд. Нет, это не прямая политическая ангажированность. Этак и «Дюну» многие считают книгой, проплаченной арабскими магнатами: много арабских слов, фримены – бедуины, спайс – нефть, и прочее в ту же степь. Даже если бы «Дюна» была сочинена именно поэтому, она написана достаточно мастерски, чтобы завуалировать подобные аналогии. Здесь же мы видим прямые отсылки: инаугурация Обамы, медицинская реформа, цифровые подсчеты госдолга и других экономических характеристик. Одним словом, прямая пропаганда и публицистика, которой, по большому счету, вовсе не место в романе большого писателя.
В общем, еще о многом можно было бы написать, но хватит и этого. «Флэшбэк» я могу рекомендовать к необязательному прочтению для читателя с незашоренным восприятием. И, кстати, посоветовал бы сначала прочесть одноименный рассказ, который очень хорошо обозначает сеттинг и проблему. Если понравится. Можно перейти и к роману. Но интересно, что рассказ написан намного раньше. То есть, до всего, начавшегося в последние лет 10-15. А значит, многие проблемы современного общества США волновали Симмонса и раньше.
Я бы поставил «Флэшбэк» выше «Костров Эдема» и «Бритвы Дарвина», но он значительно уступает «Террору» и «Друду». Не говоря уже о НФ-сагах.
Вот так.
Ларри Нивен, Эдвард Лернер «Флот Миров»
Etamin, 4 августа 2020 г. 08:49
Итак, прочел я 5 романов Нивена-Лернера из цикла «Флот миров». Последний из них, «Судьба миров», заодно завершает и цикл про Мир-Кольцо. Читал, естественно, в оригинале (на русском имеется пока только первый роман, переведенный, как всегда, омерзительно).
Впечатления двойственные.
Читать эти книги стоит только поклонникам Нивена, причем тем, кто уже прочел другие романы из серии «Известный космос». Иначе ничего нельзя будет понять — кто, где и при чем. Из книг можно узнать много такого, что оставалось до того «за кадром». События, описанные ранее, предстают с новой стороны. Это, в принципе, неплохо. Развязка тоже неплоха. Хотя ряд вопросов так и остался открытым, в серии книг явно поставлена точка.
В то же время, с одной стороны, совершенно очевидно, что Нивен, подобно Азимову, на склоне лет решил написать ряд романов, связывающих всю историю Известного космоса в одно целое; с другой стороны, несмотря на это (а может, как раз поэтому), на всем цикле лежит стойкий отпечаток типичного «фанфика», игры с уже заданным сеттингом и хронологией.
Не раскрывая содержания и основной интриги, можно отметить следующее. Судя по постепенно меняющемуся стилю, вклад Нивена в текст явно снижался по ходу цикла. Хорошо это или плохо — бог знает. Книги, в общем, занимательны по сюжету, но растянуты до неприличия. Словно в «Кольце нибелунгов», в каждой книге опять и опять пересказывается, что было до того и что из этого вышло — при том, что нормальному читателю все уже известно и так.
И еще. Даже на мой вкус и взгляд die-hard знатока НФ фантастические допущения в цикле выходят уже за пределы допустимого. Никогда не поверю, что человеческую память можно стирать и потом восстанавливать избирательно, с точностью, так сказать, до килобайта. Это все-таки не флешка. Также ни за что не поверю в феноменальные мыслительные способности маленьких тварей в виде помеси морских звезд с осьминогами, живущих в холодном океане — разум таки требует объема и энергии. ну и еще по мелочам можно нарыть много сюжетных дыр и значительно более простых решений возникающих проблем, а мотивация героев временами оставляет желать лучшего.
Резюме. Для фэнов прочтение обязательно. Для вообще читавших что-либо из рассказов и романов о Известном космосе — стоит прочесть, но только после ознакомления с книгами про похождения Беовульфа Шеффера и про Мир-кольцо. Всем остальным читать совершенно не обязательно и даже не надо.
Etamin, 31 июля 2020 г. 21:37
Если вдуматься, то оригинальная на первый взгляд идея окажется бессмысленной, а главный герой выглядит как откровенный себялюбец и неприятный человек.
Просидеть, как ГГ, всю активную часть жизни в этом ящике, лишив себя почти всех удовольствий и возможностей земного существования? Да и смысл такого долгого сидения? Автор пытается аргументировать в книге важность Темпограда, но как-то забывает о том, что для прогресса науки недостаточно собрать в одном месте 100 умов и назвать их академией. Нужны еще эксперименты, установки, вся научная индустрия, живое общение тысяч ученых разного класса — и так далее. А прочий персонал Темпограда — за какие коврижки они согласились убить лучшие годы жизни внутри коробки? Ради прогресса?
Сам же ГГ — пусть даже образ и условен — просто так бросает родителей, родственников, друзей, любимую девушку, влезает в коробку, через, допустим, лет 15 находит там себе женщину, когда приходит время, отправляет беременную жену наружу, сам остается сидеть в Темпограде дальше и даже не вспоминает о них. И т.д.
Я понимаю, конечно, что снаружи прошел всего месяц-другой, но тем не менее — поставьте себя на место близких этого человека. которым к концу летних каникул вместо любящего сына и жениха, надежды и опоры в жизни, сваливается на головы больной старик — и подумайте, на фиг оно все было нужно.
Такими дикими вывертами страдала если не вся советская «гуманистическая» НФ, то значительная ее часть
Дэн Симмонс «Друд, или Человек в чёрном»
Etamin, 31 июля 2020 г. 19:30
Очень внушительная по размерам книга. Еще один «криптолитературоведческий» роман от Симмонса.
Представляет собой записки о последних годах жизни Диккенса, написанные якобы Уилки Коллинзом. Поэтому написана довольно тяжеловесным, «викторианским» стилем. Читать не так уж просто, но захватывает страниц через 50 намертво.
Где кончается правда и начинается выдумка, я, честно говоря, не знаю. В сущности, вся книга является в значительной степени бредом Коллинза (по крайней мере, так все можно объяснить), который еще с детства, как выясняется, был несколько «не того», а в зрелом возрасте превратился еще и в законченного наркомана.
Коллинз выписан исключительно талантливо и представлен на редкость мерзким человеком. На месте потомков Коллинза (если таковые существуют) я подал бы на Симмонса в суд. Диккенс — по крайней мере глазами Коллинза — выглядит тоже не очень приятной личностью.
В духе других симмонсовских ужастиков изложение изобилует противными сценами и тошнотворными описаниями грязи, бедности, болезней, наркотической ломки и так далее.
Что именно хотел сказать Симмонс этой книгой, помимо бьющего в глаза параллелизма с легендой о Моцарте и Сальери я сформулировать не берусь, но прочесть ее необходимо каждому поклоннику его творчества.
Однако, как и во многих других его книгах, для понимания требуется хотя бы минимальный бэкграунд — в данном случае надо бы иметь хоть какое-то представление о Диккенсе и Коллинзе и их творчестве, и очень желательно, даже необходимо заранее ознакомиться с «Тайной Эдвина Друда». Если не прочитать, так хоть посмотреть — рекомендую советскую телепостановку 1980 года в 4 частях, финал которой во многом перекликается с данным романом.
В дальнейшие детали я вдаваться не буду, чтобы не отбить охоту прочитать самим, но литературный дар Симмонса ему по-прежнему не изменяет, а перевод очень неплох. Кстати, в тексте «Друда» встречаются занятные приколы, например, беспрерывное возмущение пиратами, которые без спросу издают книги или инсценируют их, не платя авторских. Так что стилизация стилизацией, но...
Джулиан Мэй «Изгнанники в плиоцен»
Etamin, 31 июля 2020 г. 19:12
Попробовал прочитать разрекламированную в свое время тетралогию Джулиан Мэй «Изгнанники в плиоцен»
Увы, был крайне разочарован. Никому не могу рекомендовать. Автор крайне многословна, смешивает жанры, временами вспоминает, что пишет НФ и начинает чуть ли не страницами цитировать учебники, потом для «художественности» впихивает длиннейшие цветистые описания, вводит множество персонажей, в которых окончательно запутываешься, при этом часть из них, причем вроде бы самых интересных, беспричинно ликвидируется по ходу дела или же о них просто забывают.
Большинство идей явно заимствовано у более знаменитых фантастов, большинство героев — откровенные фрики и уроды, так что устаешь от почти полного отсутствия нормальных людей. Путанность повествования забивается бесконечной болтовней о ментальных силах, высшем предназначении и тому подобном с неестественной даже для фантастики гиперболизацией.
Одним словом, если первая книга читалась еще с интересом, то остальные я дочитал кое-как, чисто из упрямства, и убедился, что никакого конца они, в сущности, не имеют. Авторша породила еще две тетралогии, к которым я даже прикасаться не буду.
Главный недостаток у подобных опусов, в общем-то, один: а ради чего все это было написано и что хотел сказать нам автор?
Что привело в такой неистовый восторг авторов других отзывов, я решительно не понимаю.
Поставил 5 из 10 только за пару неплохих идей.
Сергей Снегов «Братья Рой и Генрих Васильевы»
Etamin, 31 июля 2020 г. 10:55
Парадокс Снегова оказался в том, что практические все изданные после ЛкБ (и надо полагать, впоследствии написанные) его НФ романы, повести и рассказы никуда не годятся. Их можно классифицировать только по шкале «скучно» — «плохо» — «ужасно» — «чудовищно». Не буду их разбирать и не могу рекомендовать к чтению. Практически все они следуют одной-двум схемам; поступки героев нелепы; текст на грани графомании. Вижу только одно объяснение – автор писал только чтобы подзаработать. Интересно, что их все же печатали.
Особняком стоит последний напечатанный уже посмертно роман «Диктатор». Тут, конечно, работа над текстом и сюжетом велась куда более тщательно. Эту книгу прочитать вполне можно. Местами она довольно интересна. Правда, после прочтения у меня остался один большой вопрос: а что, собственно, хотел ею сказать нам автор? Это ведь не утопия и не антиутопия. А если роман-предупреждение, то о чем? Скорее, быть может, это мечта о более рациональном и менее свирепом человечестве. Увы, только мечта…
Etamin, 31 июля 2020 г. 10:48
Перечитывал Сергея Снегова — решил вспомнить студенческие годы... Впечатления – весьма двойственные.
Сразу скажу, что нефантастическую прозу Снегова не читал, а потому с этой стороны как писателя его характеризовать не могу. А вот как фантаста...
Трилогия «Люди как боги» — конечно, главное его достижение. В юношеском возрасте я откровенно восхищался масштабами повествования и лихостью изложения. Даже если это подражание, скажем, Э.Гамильтону, то отличное. Хотя, наверно, все-таки не подражание, а пародия.
И при этом все компоненты романов – приключения, личные переживания, описания инопланетян и утопического будущего, «научные» фрагменты — все излагается довольно уравновешенно. Кстати, некоторое сокращение текста, сделанное автором при переиздании, пошло, на мой взгляд, только на пользу. Но третья часть («Кольцо обратного времени») явно проигрывает первым двум – повествование довольно сумбурно, логика в поступках и рассуждениях слишком часто не просматривается. Прием с пространными монологами главного героя становится надоедливым. Если бы не толика иронии, просматривающаяся и здесь, третью часть вообще читать было бы невозможно.
Что касается собственно качества текста – тут есть к чему придраться. Снегов писал примерно в том же «маньеристском» ключе, что и Ефремов. И даже не столь тяжеловесно. Например, его персонажи ведут вполне людские разговоры, а не вещают истины. Но при сравнении видно, что Ефремов более тщательно прорабатывал фразы и логику повествования. У Снегова же выспренность местами зашкаливает, а логика, напротив, очень страдает. Многие любопытные моменты, которые любой серьезный фантаст обязательно постарался бы разработать и как-то объяснить, так и остались данностями, которые никого из персонажей не заинтересовали. Несколько примеров. Почему многие планетные системы в Гиадах оказались заселены одной и той же расой «ангелов», как это произошло? Почему разрушители имели столь разный облик и физические характеристики? Как они размножались? Какова была логика событий на Пятой планете?
Подобная небрежность мне живо напомнила комиксы про супергероев и фильмы по ним, где авторы также особо не заморачиваются объяснениями.
В общем, ну и ладно бы, какая-никакая эта трилогия так и останется важным литературным памятником советской НФ, и ее даже будут еще читать.
Etamin, 30 июля 2020 г. 22:54
После 25 страниц отзывов вряд ли можно (или нужно) сказать что-то подробно об этой книге. Поэтому ограничусь парой слов. Еще одна «криптоистория» — о гибели экспедиции Франклина 1845 г. в полярных льдах. Поскольку нам так и осталось неизвестным, что там произошло в действительности, можно дать волю фантазии. Большая книга, потребовавшая немалой архивной работы. Жутчайший триллер. Даже если отвлечься от мистической компоненты, одно только великолепное описание холода и лишений наводит ужас. Особенно если читать зимой.
Это, пожалуй, единственная книга Симмонса, которая мною читалась тяжело, особенно первая половина – такой уж стиль письма и изложения выбрал автор, но все же она стоила усилий.
И, конечно, жизнь подкидывает небывалые вещи: вскоре после выхода книги остатки экспедиции Франклина были найдены...
Etamin, 30 июля 2020 г. 22:48
Роман (по сути детективно-приключенческий) о жизни и деятельности Хэмингуэя на Кубе в период 2 мировой войны. Как утверждает автор, за исключением домысленной интриги, все очень близко к реальности. Даже не знаю, к какому жанру следует относить такие книги – к альтернативной биографии? Или вот новый термин есть – «криптоистория». Или же «криптолитературоведение»?
Очень интересно и хорошо написано. В сущности, сделано одно лишь допущение. Хемингуэй не только расходовал свою неуемную энергию на поиски воображаемых немецких шпионов (о чем и повествуют «Острова в океане»). Шпионы были — на САМОМ ДЕЛЕ!
Etamin, 30 июля 2020 г. 22:40
Натуральные «крутые» детективы в стиле Хэммета и Чандлера, но — с поправкой на современные вкусы – с еще большей откровенностью в описании секса и насилия. Прямо таки просятся на киноэкран – даже, может, специально писались в таком «сценарном» духе, а некоторые персонажи словно списаны с известных актеров. Для любителей такого чтения в самый раз. Не пойму, правда, зачем Симмонс их написал — разве что посостязаться хотел со старыми мастерами. Никакой сверхзадачи в этих книгах нет. Ну и ладно.
Etamin, 30 июля 2020 г. 22:34
Огромная книга в трех томах, по закрученности сюжета не уступающая «Гипериону». НФ-триллер о живущих среди обычных людей немногочисленных «вампирах сознания» — во многом напоминающих азимовского Мула.
Ход действия совершенно непредсказуем. Подробнее писать не хочу, чтобы не испортить кайфа тем, кто будет читать — а читается, несмотря на размеры, на одном дыхании. Настоящий шедевр — по замыслу. Впрочем, не без пары минусов. Действие словно специально растягивается и затягивается, — как сезоны в сериале. И очень уж отвратительны все «отрицательные» персонажи и их деяния.
Etamin, 30 июля 2020 г. 22:23
Первый роман Симмонса, заставивший говорить о нем критиков и читателей. Мистический ужастик. Книга поразительная по мастерству и умелому нагнетанию саспенса. Хотя с первых страниц начинаешь подозревать, что ничем хорошим поездка главного героя не кончится.Действие происходит в Калькутте 70-х гг., которая описана еще более чудовищно, чем Румыния в романе «Дети ночи». Даже если сделать поправку на «западное», так сказать, чистоплюйское восприятие, Калькутта выглядит совершенным кошмаром. Вообще говоря, от бывавших там близких мне людей ничего хорошего об этом городе не слышал. И не стоит валить все, как многие тут пишут, на нищету, бедность и классовое неравенство. Индия очень разноликая и очень разная — от города к городу. А Калькутта — некое средоточие того, что цивилизованным (не нашел лучшего слова) кажется отвратительным. В конце концов, Индмя спутники и АМС запускает, а заставить людей посещать общественные туалеты (которых тоже не хватает) и не испражняться на улице не может. Культура у них такая, видите ли. Что-то в других азиатских странах, не так чтобы особо богатых, такого не наблюдается. Конечно, в книге есть прорехи, но где их нет? Весьма рекомендую читать, но лишь тем, у кого достаточно крепкие нервы.
Etamin, 30 июля 2020 г. 21:56
Это никакой не ужастик, и не нормальная НФ (если не считать ряд немыслимых эпизодов), а классический боевик со вставками расследований всяких реальных нелепых историй, фигурирующих в так наз. «Дарвиновской премии». Местами смешно, местами познавательно. Правда, недавно я где-то прочел, что ряд случаев, вошедших в книгу, и о которых я слышал и ранее (например, про чувака, присобачившего к машине ракетный ускоритель), являются журналистскими утками и городскими легендами. Впрочем, для романа это не является недостатком. Из-за бесчисленных описаний джипов и стрелкового оружия мне часто было скучно (абсолютно не интересуюсь ни тем, ни другим). Когда появляются русские бандиты, бывшие гэбисты, с плохими зубами и кровожадными ухмылками, становится совсем неинтересно. Так что книгу не хвалю, но, может, кого-то это заинтересует больше, чем меня.
Etamin, 30 июля 2020 г. 21:47
Фактически прямое продолжение романа «Лето ночи» — 30 лет спустя. Может быть, это откровенная мистика в духе Кинга (не может Симмонс в этом цикле от него отделаться, видно). Или же бред главного героя, у которого слегка поехала крыша. Тогда никакой мистики. Написано, в общем, мастерски, прочитать, несомненно, стоит. Хотя и не шедевр. Далеко не шедевр. Но кто сейчас пишет шедевры? Даже Кинг не пишет. Гимн японским джипам посмешил. Поэтому особо рекомендую поклонникам таковых.
Etamin, 29 июля 2020 г. 19:15
Еще один ужастик Симмонса, действие которого происходит на Большом Гавайском острове. Мне он показался скорее, комическим, а конец — совершенно бредовым. Может, это сатира на туристов на Гавайях; во всяком случае, серьезно к этой книге относиться нельзя. Впрочем, пейзажи острова описаны очень хорошо (сравниваю с собственными впечатлениями). Можно пропустить и не читать.
Etamin, 29 июля 2020 г. 19:11
Очень впечатляющая книга. Несмотря на обилие медицинско-биологической терминологии, читается взахлеб благодаря великолепно закрученному сюжету. Действие происходит в пост-чаушесковской Румынии, которой, оказывается, заправляют вампиры и упыри во главе с самим Владом Цепешем (он же Дракула), как оказывается, благополучно дожившим до нашего времени. Роман можно отнести к НФ-триллерам, поскольку там дается некое «научное» объяснение вампиризму.
Даже если исключить вампиров, Румыния описана совершенно инфернально – нищая, голодная, загаженная страна, где готовы продать абсолютно все – от детей до совести, все стучат друг на друга, доверять нельзя практически никому, ну и так далее. Мне довелось побывать в Румынии незадолго до описываемого времени, еще при Чаушеску. Многое, конечно, справедливо, но, пожалуй, в романе выражено впечатление западного человека, попавшего из сытой и организованной Америки в «пост-коммунистический ад». Тут, кстати, возникает совсем другой вопрос – даже если четверть из описанного правда, неужели за 20 лет все удалось исправить настолько, что страну можно было принять в Евросоюз?? Впрочем, это совсем другая тема…
Etamin, 29 июля 2020 г. 19:06
Разбирать и в очередной раз излагать содержание книги не буду. Симмонс — блестящий рассказчик, прекрасно владеющий словом. И все этим сказано. Не все книги ему удаются на высший балл, но что ж тут поделаешь.
Имеем здоровенный по объему ужастик совершенно в духе Стивена Кинга. Хотя многие указывают, что это, мол, подражание кинговскому «Оно» (сходство действительно есть), самому Кингу роман чрезвычайно понравился. По сюжету также напоминает немного «Чувствую, что зло грядет» Брэдбери и развивает ставшую уже классической тему борьбы группы подростков из американского захолустья с Мировым Злом. Очень интересные, хотя и несколько затянутые, описания этого самого захолустья. Написан, ИМХО, отлично. Рекомендую. Персонажи, придуманные Симмонсом, так ему, очевидно, понравились, что он решил сделать некоторых из них, уже взрослых людей, героями следующих романов, создав, таким образом, цикл.
Читал старое издание, поэтому авторского предисловия не видел. Но и так ясно, что Симмонс частично отобразил собственное детство и своих друзей.
Вячеслав Рыбаков, Игорь Алимов «Евразийская симфония»
Etamin, 29 июля 2020 г. 18:33
Прочитал все 7 книг Хольма ван Зайчика. Впечатление двойственное.
Как альтернативная история — скорее прикольно, чем убедительно. Но прикалываются авторы очень здорово. Интересно, читали ли они Пола Андерсона? Ведь ордусяне практически эквивалентны его «монгам».
Как детективы — так себе, но ничего. Авторы хорошо владеют и словом, и материалом, и это заметно.
Больше всего мне понравилось «Дело незалежных дервишей».
Увы, также хорошо заметно, что по мере написания авторы не то чтобы выдыхаются, но тема им надоедает. И становится скучновато, а сюжет начинает хромать по крайней мере на одну ногу. Некоторые особенности личной жизни героев выглядят странновато... или это тоже этакий стеб?
Что же касается последней книги, «Дело непогашенной луны», то тут уж Рыбаков (это явно писал в основном он) разошелся на всю катушку. Книга вышла совсем не забавная, а злая и горькая. Досталось всем (моментами, несомненно, вполне заслуженно): и русским, и евреям, и западной прессе, и кавказским народам, и академику Сахарову, и Елене Боннер, и Звиаду Гамсахурдиа, и КГБ, и мусульманам, и многим другим. Прочитав, только и остается усмехнуться «насмешкой горькою обманутого сына» над всем происходившим в те, вроде бы и недалекие еще годы.
Подозреваю, что дальше продолжать сию эпопею было бы бессмысленно.
Впрочем, это достаточно типично — с годами многие люди становятся постепенно все мрачнее и скептичнее относительно окружающих и человечества в целом (творчество Лема, Азимова, Кларка тому пример).
Etamin, 29 июля 2020 г. 09:40
Специально для любителей настоящей Hard SF:
Paul Preuss (по-русски, видимо, Пол Пройс или Прейс).
Серия из шести книг Venus Prime (что можно перевести как «Венера изначальная» или «Венера-первая» — оба варианта в контексте имеют смысл)
Хотя на русский не переводились, титульные обложки, изображающие крутого вида коротко стриженую платиновую блондинку в скафандре, были беззастенчиво узурпированы и использованы во множестве попадавшихся мне книг на совсем другие темы.
Как нетрудно видеть любому настоящему знатоку фантастики, все шесть книг по названиям совпадают с шестью очень известными рассказами Артура Кларка («Точка разрыва», «Мальстрим», «Прятки», «Встреча с медузой», «Алмазная луна» и «Сверкающие»). По договоренности с Кларком Прейс взял тексты этих рассказов, практически ничего не изменив в них, и написал вокруг каждого целый роман. Объединяет же все шесть романов вышеупомянутая блондинка (Эллен Трой, кодовое имя Спарта), подвергшаяся в таинственном до поры даже для нее самой прошлом биотехнологической инженерии, почти киборгизации, и благодаря этому обладающая множеством удивительных способностей. Одним словом, по возможностям что-то среднее между Лилу и Бэтменом. Но дело, в конце концов, не в ней, а в том, что события романов происходят в конце XXI века во всех уголках Солнечной системы и представляют собой один из лучших образцов авантюрно-детективно-приключенческой фантастики, который я когда-либо читал. Уж поверьте.
Там все так хорошо сбалансировано – и жесткая НФ с описаниями планет и планетолетов, и загадки, уходящие в допотопные времена, и современные заговоры и тайные общества, и экшн, и юмор (иногда черный, и даже слово “zhopa” имеется) и любовь, и переживания, и немного секса для оживляжа (как же без этого) – в общем, читалось запоем и было жалко, что кончилось.
От всей души рекомендую тем, кто читает на английском. Я вообще-то не большой поклонник так называемых “shared worlds” (слишком много явных провалов или откровенной графомании, но это — несомненный успех. Можно было бы снять превосходные фильмы, кстати. Вполне можно было бы издать и на русском (хотя по нынешним временам... эх...)
Etamin, 28 июля 2020 г. 22:21
Поразительно удавшаяся книга на тему об ответственности ученых и всего человечества. Согласно Википедии, сам Брин насчитал в ней по меньшей мере 15 точных предсказаний и предвидений. В свете последних событий, боюсь, их станет еще больше.
Дэвид Брин «Тор встречает Капитана Америку»
Etamin, 28 июля 2020 г. 22:18
Впечатляющая альтернативная история о второй мировой войне, затянувшейся на десятилетия благодаря тому, что на сторону немцев встали неожиданно появившиеся скандинавские боги – Один, Тор, и так далее. Породили же этих богов
Дэвид Брин «Хрустальные сферы»
Etamin, 28 июля 2020 г. 22:14
Крайне неожиданное разрешение парадокса о том, почему мы никак не можем найти в Галактике разумную жизнь
Etamin, 28 июля 2020 г. 22:11
Прелюбопытнейшая книга, описывающая искусственно сконструированное человеческое общество на одной из земных колоний. Написана очень хорошо и занимательно, с весьма тщательной проработкой деталей и образов. На первый взгляд кажется гимном феминизму, на второй – откровенной сатирой на феминизм. Истина, вероятно, где-то посередине. Всем интересующимся подобной тематикой очень рекомендую.
Etamin, 28 июля 2020 г. 22:09
Последняя книга из трилогии продолжателей. Должен сказать, что Брину удалось почти невозможное – довести изложение до связного конца, присобачить все разумные нити сюжета, заимствованные как из первых двух книг, так и из разных романов самого Азимова, а также и из книг Мак-Брайда Аллена, обрубить всякую ерунду, введенную в основном Бенфордом в первой книге, и при всем при этом написать действительно увлекательное, даже захватывающее произведение. И даже оставить задел для будущих продолжателей (хотя вряд ли таковые теперь появятся)
Etamin, 28 июля 2020 г. 22:06
Где-то в начале 90-х (тогда Брин у нас был практически неизвестен) попались мне на английском «Звездный прилив» и «Война за возвышение». Прочитав, я просто обалдел от кайфа. Это было написано великолепно, увлекательно, с юмором и даже местами со стебом, а главное, это было что-то совершенно новое! Почти сразу же раздобыл и «Прыжок в Солнце». Было видно, что это первая книга автора, что слишком перегружена астрофизикой и инженерией (отпечаток первой профессии), но тоже было очень интересно, даже с детективной интригой. Идеи о приниженном месте человека во Вселенной, и о том, что инопланетяне окажутся враждебны и малоприятны, очень заинтриговали. В сущности, это было своего рода возрождение старых концепций из чтива 20-30 гг. А какими мерзкими и противными были изображены все нехорошие инопланетяне — никакой политкорректности, прелесть! Два главных героя из «Звездного прилива» мне сразу же напомнили Малдера и Скалли — что тоже понравилось (хотя книга вышла задолго до X-files).
Немало позабавили инопланетянин-дерево в роли свахи для ГГ, шимпанзе-подпольщики, косящие под тупых негров в стиле дяди Тома и при этом подложившие бомбу под вражеского гауляйтера (параллели совершенно очевидные), да и другого юмора хватало. Так что я Брина всем расхваливал и был рад увидеть его в переводах (увы, сами переводы были ничего, но редактура — просто ужасна).
Когда же появились постепенно три книги продолжения, я кинулся читать их с не меньшим рвением — но постепенно все больше разочаровывался. Описание планеты Джиджо и приключения там были интересны, но очень мало пересекались с первыми тремя книгами, а между тем начатая в них история была куда увлекательней. (Кстати, перечитывая «Прыжок в Солнце», я обнаружил там намек, указывающий, что вся история с Джиджо была замышлена Брином еще с самого начала). Юмора тоже стало куда меньше (хотя моментами и попадалось кое-что, например, ругательства на Россике). В общем же по книгам 4 и 5 уже стало ясно, что автор громоздит одну тайну на другую, и не особенно утруждаясь разрешением одной загадки, тут же предлагает три новых. Когда же в последней, 6 книге начались совсем уже заумные приключения, возникло стойкое ощущение, что Брин явно потерял нить повествования и просто морочит голову читателю. Признаюсь, что 6 книгу я еле дочитал, пропуская куски. Может, автор что-нибудь потом сделает в данном направлении (две появившиеся повестушки я всерьез не рассматриваю), но, похоже, эпопея рухнула под собственной грандиозностью. Очень жаль.
Ким Стэнли Робинсон «Icehenge»
Etamin, 28 июля 2020 г. 22:00
Во-первых, написано очень хорошо и продуманно. Во-вторых, очень впечатляет размах замысла. В-третьих — это прекрасный пример непростого жанра романа-загадки: что же все-таки из описанного было на самом деле, а что было придумано, сознательно сфальсифицировано? Однозначного ответа не будет. Я намеренно не описываю сюжет, чтобы не портить впечатления тем, кто будет читать (если найдет оригинал — на русском не издавалось). Отмечу лишь одну любопытную идею. В описываемый период (примерно 2200-2700 гг.) люди живут продуктивной жизнью очень долго (до 500 лет), но прошедшие года забывают (емкость памяти не беспредельна). В результате, скажем, очень трудно разобраться в каких-либо событиях, случившихся уже лет 100-150 назад — вроде и очевидцы есть, и участники, а картину восстановить не удается.
Подозреваю, что это одно из лучших произведений Робинсона.
Etamin, 28 июля 2020 г. 21:44
На меня большое впечатление произвела возможность по крайней мере трех разных интерпретаций этой повести:
- впрямую — как действительные приключения некоего недотепы в параллельном мире;
- как некий бред этого самого недотепы (типа все было не так и большую часть он вообразил), который привел его в здравое состояние в мире нормальных людей, т.е. что-то в духе, скажем, фильмов Дэвида Линча;
- как аллегорию духовного взросления подростка, жизненные испытания делают его ответственным и серьезным молодым человеком.
Кстати, один из рассказов Ле Гуин тоже обыгрывает этот прием — герой принимает наркотик, надеясь в отключке еще раз увидеться с покойной женой, что ему удается — но придя в себя, он замечает, что так и не принял препарат.
Написано совершенно идеально. Ах, вовремя Ле Гуин ушла из жизни и не увидела, во что превратился милый ее сердцу Портленд...
Etamin, 28 июля 2020 г. 21:36
«Малафрена» и «Рассказы об Орсинии» вроде бы и совершенно нетипичны для Ле Гуин, но показывают ее великий талант с еще одной стороны. Роман написан в нарочито старомодном стиле «под Стендаля», рассказы же намного многограннее. Разбирать нет нужды — каждый составит свое мнение, как и о других знаменитых классических романах.
Однако скажу насчет Орсинии — страна эта, хотя с одной стороны и обобщенно восточноевропейская, на самом деле легко вычисляется по фактам из текстов. Итак, имеем.
Орсиния находится в Восточной Европе, недалеко от Италии. Язык там славянский. Религия католическая. Долго находилась под властью Австрийской империи. После второй мировой войны была под управлением коммунистического режима. Совершенно однозначно имеем: Орсиния — это
Грегори Бенфорд «Центр Галактики»
Etamin, 28 июля 2020 г. 21:15
Редкостный случай — физик-теоретик и астрофизик, активно совмещающий научную работу и книгописание. Написал довольно много. На русский почти ничего не переводилось. Книги в основном относятся к жесткой НФ (что неудивительно).
Наибольшее впечатление на меня произвела его шеститомная эпопея «Галактический Центр», которую называют иногда «Океания», поскольку во всех названиях есть что-то, связанное с водной стихией.
1. «В океане ночи»
2. «Через море солнц»
3. «Великая небесная река»
4. «Приливы света»
5. «Яростный залив»
6. «Плывя к сияющей вечности».
Действие начинается на Земле практически в наши дни. Кончается — не поверите — в 37518 году в центре Галактики, причем главный герой, наш современник, ухитрился дожить до этого времени. Как — это уже долго объяснять.
Автор работал над книгами много лет, поэтому они заметно различаются по стилю и общей атмосфере. Особенно большое впечатление на меня произвели книги 2, 3 и 4.
Наворочено там столько, что в двух словах и не описать — и научные идеи в области физики, астрономии, биологии, социологии, и войны с разумными машинами, и контакты с другими биологическими цивилизациями, философские идеи, в общем. много еще чего. Не обошлось и без драматизма людских отношений. К концу, однако, серия явно выдыхается и становится откровенно заумной — точно так же, как «Сага о Возвышении» Брина.
Читая эти книги, я заметил, что они вызывают у меня подавленное состояние. Долго не мог понять, чем именно. Наконец, дошло: казалось бы, происходит черт те знает что — первый полет к звездам, столкновения с инопланетными агрессорами, всякие удивительные вещи — а люди так же погружены в свои свары и разборки, и заседание ученого совета на звездолете вместо судьбоносных решений погрязает в склоках и интригах, как в каком-нибудь пединституте города Мухосранска. Но увы, боюсь, что это так всегда и будет на самом деле.
Дэвид Брин, Грегори Бенфорд «Heart of the Comet»
Etamin, 28 июля 2020 г. 21:11
Так себе. О полете на комете Галлея. С одной стороны вроде грандиозно, с другой на половине книги становится скучно и неубедительно. Не понял, зачем в аннотации упоминается «разрушенная цивилизация человечества» — ничего такого в книге нет.
Грегори Бенфорд «Страхи Академии»
Etamin, 28 июля 2020 г. 21:07
Первый роман из трилогии, продолжающий знаменитую эпопею Азимова. ИМХО, ужасно. Получилось еще хуже продолжения Кларка. Особенно меня разозлило, что Бенфорд использовал два своих рассказа, поменяв имена персонажей и вставив их на манер отдельных эпизодов. Взялся продолжать Азимова — и пиши что-то новое в его духе, а не порождай то, чего у Азимова не было и не могло быть. Насколько кажется мне, именно первая книга провалила всю идею продолжения, и сколько не старались Бир и Брин (а их романы намного лучше), выправить ситуацию и воскресить читательский интерес им не удалось.
Грегори Бенфорд «Панорама времён»
Etamin, 28 июля 2020 г. 21:01
Хороший производственный НФ роман о физике и физиках. Кстати, некоторые персонажи списаны с реальных людей: например знаменитых астрофизиков супругов Бэрбидж. Но вряд ли кому-либо, кроме ученых, он будет действительно интересен. Не понимаю, зачем именно это произведение Бенфорда решили перевести.
Артур Кларк, Грегори Бенфорд «Beyond the Fall of Night»
Etamin, 28 июля 2020 г. 20:57
Совсем не понравилось. Ничего от духа и стиля Кларка не осталось, зато добавлена куча лишних персонажей, идей и рассуждений. Тут я впервые обнаружил, что Бенфорд откровенно таскает идеи сам у себя, т.е. в основном из «Океании», и вставляет всюду, где надо и не надо.
Грегори Бенфорд, Марк О. Мартин «A Darker Geometry»
Etamin, 28 июля 2020 г. 20:55
«Темная геометрия» — повесть, написанная для цикла «Войны людей и кзинов». Здесь Бенфорд остался, вообще говоря, верен себе. Очень мало от Нивена, идеи и образы его странно переосмыслены (что вызывает читательский протест), зато ужасно много философских и космогонических фантазий. Ну, казалось бы, если ты считаешь себя таким крутым автором, что всюду должен вставлять именно свои идеи (уже, впрочем, не раз изложенные тобою же), кто мешает писать свои романы? Зачем же браться за продолжения? Откровенное нарушение канона «Man-Kzin Wars».
Грегори Бенфорд, Марк О. Мартин «The Trojan Cat»
Etamin, 28 июля 2020 г. 20:50
Полностью согласен с ensign, в сушности, такая история может случиться (и наверняка случалась) при любых обстоятельствах. И про роль аристократии тоже правильно отмечено.
Грегори Бенфорд «Роитель, скользитель»
Etamin, 28 июля 2020 г. 20:39
Вообще-то это не отдельная повесть, а отдельные главы из романа «По морю солнц» (Across the Sea of Suns), который состоит из двух параллельных повествований (примерно как «Хромая судьба» Стругацких включала в себя «Гадких лебедей»). Нельзя это рассматривать и тем более оценивать по отдельности.
Etamin, 28 июля 2020 г. 16:40
Попробовал прочитать в русском переводе — судя по фантлабу — единственном. Сломался на второй странице. И спутник Сатурна называется по-русски Япет, а не Иапетус, и штат — Айдахо, а не Идахо, но от выражений «Когда первые промышленные операции в космосе дали надежду на спасение цивилизации и Земли из руин, тогда возникла явная необходимость в получении больших сведений о соседних родственных планетах до развития на них цивилизаций.» или «Данциг сморщил кожу своей физиономии, нахмурившись.» меня чуть не вывернуло наизнанку. Перешел к оригиналу.
Написано довольно хорошо, цветисто и с выдумкой, но общая концепция рассказа разочаровывает и противоречит всякой логике. Кто же отправит дорогую и опасную экспедицию к неизведанным мирам, составив экипаж из людей, способных от безделья самозагипнотизировать себя до полной утраты чувства реальности и вообще до сумасшествия? Таким людям не место в космосе, их должны были отбраковать еще на стадии подготовки. Нечто подобное, помнится, встречалось в известном рассказе Варшавского «Возвращение», и то в экстремальных обстоятельствах.
А еще мне непонятно, почему рассказ открывает цикл о Технической Цивилизации.
Etamin, 14 июля 2020 г. 15:24
Рассказ написан автором если и неявно для цикла «Новая Америка» («История Рустама»), то очень близко к нему по духу и стилю. К сожалению, единственный русский перевод, хотя и неплох по языку, но заметно сокращен, а отдельные места даже переделаны. Например, то, что главный герой — еврей, на самом деле немаловажно. В оригинале все значительно понятнее, а заключительный монолог капитана однозначно проясняет принятое им решение об эвакуации всех людей с планеты.