Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя Okapi на форуме (всего: 150 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Трёп на разные темы > С днем рождения! > к сообщению
Отправлено 19 августа 2010 г. 10:58
Большое спасибо всем за поздравления!
Трёп на разные темы > Зверьё моё > к сообщению
Отправлено 1 июня 2010 г. 18:11
Уважаемые фантлабовцы!
Кто держит(ал) дома хорьков (фреток), отзовитесь, пожалуйста. Напишите в личку.
Другая литература > Алексей Иванов > к сообщению
Отправлено 9 марта 2010 г. 23:05
Читала только "Сердце Пармы". Понравилось не с первых страниц, но зато, когда вчиталась, не могла оторваться. Книга, правда, достаточно специфическая. На любителя (такого как я). Из всех своих знакомых осмелилась порекомендовать ее только одному человеку. Начал читать, но восторгов от него пока не слышу...:-( "
Золото бунта" стоит у меня в ближайшей очереди на прочтение. Надеюсь, не разочарует.
Кстати, а что за фильм "Хребет России" Расскажите поподробнее, если кто знает. Он снят как публицистика или как художественный?
Другие окололитературные темы > Самая жесткая/жестокая фэнтези/фантастическая книга > к сообщению
Отправлено 30 января 2010 г. 23:50

цитата antel

А вообще, детские сказки в большинстве своем и в самом деле — форменные ужастики. К счастью, дети их так не воспринимают, а то ведь добрые бабушки им эти сказки на ночь рассказывают...

Информация к размышлению.
Вы не задумывались над тем, что дети как раз абсолютно нормально воспринимают сказки и их "жестокость" ? А вот со взрослыми зачастую случается отход от золотой середины — от полного неприятия "маньяков, бродящих по сюжету" до упивания "кроввью". И кто из них более здоровый? :-)
Трёп на разные темы > Кто Вы по китайскому гороскопу? > к сообщению
Отправлено 25 января 2010 г. 12:39
А я змея подколодная + лев. Честно говоря, с трудом себе представляю как должен выглядеть этот гибрид ???
Забавно, но моя семья — настоящее змеиное кодло — и муж, и дочь тоже змеи.
Что-то катастрофически мало петухов. Может и вправду, народ не вполне искренен?
Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 22 января 2010 г. 21:54

цитата kat-z

для крутости себя обозвал Löwenzahn, т.е. он думал что это львиный зуб/клык (дословно с немецкого), на самом деле это значит — одуванчик. Как его по-русски обозвать? В голову только "львиный зев" пришёл

Так, по-моему, здорово звучит. Хотел назвать себя львиной пастью, но перемудрил, и получился цветочек.
Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 22 января 2010 г. 17:49

цитата kat-z

Кстати ещё слово-загадка Waldspinnhexe — это такие огромные пауки. Дoсловно — лес, паук/паучиха, ведьма/колдунья. И как это будет красиво по-русски?

Паукунья :-D Это я в шутку
Произведения, авторы, жанры > Вальтер Моэрс. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 22 января 2010 г. 14:31

цитата kat-z

Я, например, голову сломала переводя Blutschinck

КровомЯсники 8:-0
Другая литература > Александр Дюма > к сообщению
Отправлено 14 ноября 2009 г. 01:45

цитата Vint76

ради собраний сочинений Дюма и Жюль Верна сдал около трёх центеров мукулатуры (будучи пионером), давали талончики, по 2 тома в месяц получать (+ 8 томов Горького в нагрузку всунули...).

Да уж... Дюма — это не просто писатель. Это, воистину, символ эпохи. Хотя в очередях и не стояла (брала читать у соседей), но как очевидец — подтверждаю.
Другая литература > Михаил Шолохов > к сообщению
Отправлено 14 ноября 2009 г. 01:09
Да, я люблю Шолохова. Больше всего "Тихий Дон". В свое время он произвел на меня сильное впечатление. Единственное "но" — это было почти 30 лет назад......
Даже не знаю как бы сейчас я восприняла этот роман. Другая жизнь, другое государство, да и я была намного моложе. Перечитывать не хочу, потому как чувствую — есть вероятность разочароваться. Пусть уж лучше останутся хорошие воспоминания. ;-)
Трёп на разные темы > Помогите, пожалуйста, с заданием по маркетингу! :) > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2009 г. 15:11

цитата Seifer

1. Пол: женский
2. Возраст: 44
3. Ваши любимые телевизионные каналы: (через запятую, несколько)
Discovery, National Geographic, AXN-Sci-Fi
4. Какие телепередачи вас интересуют? (м.б. несколько вариантов ответа)
* новостные
* спортивные
* познавательные
Другая литература > Исторические романы. > к сообщению
Отправлено 30 октября 2009 г. 00:53

цитата eladislao

Марк Алданов — вне конкуренции. И трилогия из наполеоновских времён (забыл название)

У Алданова из истории Французской революции и наполеоновских войн есть не трилогия, а тетралогия "Мыслитель"
Другая литература > "Искусствоведческий" детектив > к сообщению
Отправлено 29 октября 2009 г. 23:22

цитата Шолль

Но, к сожалению, в искусствоведческий детектив этот роман не попадает

А кто говорил, что "Перст..." — искусствоведческий детектив? ???
Трёп на разные темы > E Ink > к сообщению
Отправлено 23 октября 2009 г. 10:59

цитата Voldemar

Купил PocketBook 360, очень доволен,

Поздравляю Вас с удачным приобретением!
Другая литература > "Искусствоведческий" детектив > к сообщению
Отправлено 23 октября 2009 г. 10:56

цитата saddlefast

На что похож роман Юлии Кристевой?Это роман-детектив, завязанный на историческом сюжете и игрой с древним текстом Это роман-детектив, завязанный на историческом сюжете и игрой с древним текстом

Спасибо за подсказку. Обязательно прочитаю.
Другая литература > "Искусствоведческий" детектив > к сообщению
Отправлено 22 октября 2009 г. 20:53

цитата saddlefast

замечательный псевдодетектив выдающейся современной исследовательницы культуры Юлии Кристевой "Смерть в Византии"

Заинтересовало. Расскажите по-подробнее, plz. На что похоже?
Другая литература > "Искусствоведческий" детектив > к сообщению
Отправлено 19 октября 2009 г. 22:04

цитата mastino

Крайне интересная книга, но читать нужно неспешно и вдумчиво.

Да. Именно так. Книга написана с большой, я бы даже сказала заразительной, любовью к Данте. Очень хорошо передан дух времени и университетский быт. Мне "Дантов клуб" был еще интересен тем, что я не так уж много знала об американцах: поэт Генри Водсворд Лонгфелло, эссеист Дж.Рассел Лоуэлл, Оливер Холмс и издатель Дж. Т. Филдс. Все они являются главными героями романа.
Другая литература > "Искусствоведческий" детектив > к сообщению
Отправлено 19 октября 2009 г. 18:54

цитата Шолль

Или можно обнаружить и те, которые, как "Клуб Дюма", разворачиваются вокруг литературоного текста?

На вскидку — Мэтью Перл "Дантов клуб". Середина 19 в. Бостон. События разворачиваются вокруг перевода «Божественной комедии» Данте.
Другая литература > "Искусствоведческий" детектив > к сообщению
Отправлено 16 октября 2009 г. 19:33

цитата Шолль

читала "Сон Сципиона". Честно скажу, не фонтан, даже при моей любви к античности и римлянам...

В целом — аналогично.
Другая литература > "Искусствоведческий" детектив > к сообщению
Отправлено 16 октября 2009 г. 18:54
А еще Йен Пирс. У него есть 6 -7 произведений про приключения искусствоведа Джонатана Айгала. Хотя лучшим романом Пирса считаю "Перст указующий" — исторический детектив. "Искусствоведческая" серия, на мой взгляд, вышла послабее, но все равно вполне читабельна.
Вспоминается еще Жильбер Синуэ "Мальчик из Брюгге" — про ван Эйка. Питер Демпф "Тайна Иеронима Босха".

цитата Шолль

Да, еще вспомнила произведение, может читал кто? Вольфганг Флейшнер "Тонкая красная линия"

М-м-м... Может Вы имели в виду Вольфрама Флейшгауэра "Пурпурная линия"?
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению
Отправлено 15 октября 2009 г. 22:23
А я прочитала "Бизнес". Не понравилось. Об авторе много говорили в свое время, поэтому решила попробовать еще несколько книг. Опять не понравилось. Было это всего лет пять назад, а сюжет припоминаю уже с большим трудом. Видимо не мой автор.:-(
Трёп на разные темы > Праздник каждый день > к сообщению
Отправлено 8 октября 2009 г. 13:58

цитата Tyrgon

Поздравляю всех юристов с профессиональным праздником!
(несмотря на то, что официально он сегодня лишь в Украине )

Присоединяюсь к поздравлениям всем юристам
Трёп на разные темы > E Ink > к сообщению
Отправлено 7 октября 2009 г. 19:56

цитата Санёк Гончаров

так что книжка себя уже окупила и стала приносить прибыль

А представляете себе какая у меня прибыль за шесть лет! Два года пользуюсь ридером, а до этого был КПК. Деньги сэкономленные суть деньги заработанные.;-)
Другая литература > Исторические романы. > к сообщению
Отправлено 2 октября 2009 г. 18:22

цитата Саралис

Хочу отметить произведения английского писателя Бернарда Корнвелла, особенно серия о стрелке Шарпе


По-моему фамилия автора Bernard Cornwell по-русски переводится как Бернард Корнуэлл
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 13:03

цитата Отважная

я вообще такие=м переводчикам не очень доверяю

Ну да. Я им вообще не доверяю и все перепроверяю. :-) Но с переводчиками мне удобнее править текст.
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 12:55

цитата swgold

Я уже пару раз терял словарь

Упс... Ну вы меня утешили...:-(((
В меню есть резервное копирование настроек. Копируется файл из папки Backup. Я его конечно сохранила, но у меня нет никакой уверенности, что там находится мой словарь. Ни в директории All Users, ни в User ничего похожего нет. Я уже все обыскала.
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2009 г. 14:25
Поставила себе Пролинг-офис. Очень довольна. Экономит кучу времени на вбивание текста при переводе. Правда, научно-техническую лексику знает плоховато, но это не беда. Все равно текст вычитываю и поправить несложно.
Из английских переводчиков закачала "крякнутый" ПРОМТ.

цитата swgold

Вот только специфические словари (физика-химия-финансы) в хакнутых вариантах отсутствуют

Таки да, но все равно удобно. При наличии доступа в интернет рядом в окне есть словарная база Мультитран. Переведя несколько статей по схожей тематике, наполнила "Мой словарь" необходимой лексикой и дальше дело идет уже значительно быстрее.
Теперь вопрос.
Может кто-нибудь знает, где в системной папке ПРОМТа хранится база "Мой словарь". Мне это надо на случай переустановки ОС. Желательно было бы периодически откатывать наработанную лексику, чтобы не "пропал наш скорбный труд"8-)
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2009 г. 21:08
Всем спасибо. Те недостатки, о которых вы упомянули, мелочи. Главное, текст не надо вбивать руками. С украинским у меня более или менее нормально дела обстоят, так что поправить недочеты труда не составит.
А что за фрукт Пролинг офис, не знаете?
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2009 г. 16:16
nikalexey
А вы Руту покупали? Или кряк закачивали?
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2009 г. 15:21
А кто-нибудь из лаборантов пользовался украинскими переводчиками? Расскажите.... плз.
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2009 г. 00:02

цитата Kurok

Простенькие тексты — ещё туда-сюда, а вот что посложнее — на выходе такая муть

Уф-ф! Похоже, что Вы правы. Как раз сейчас мучаюсь. Грустно и бесперспективно. :-(((
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2009 г. 21:47
Угу. Прагму я уже смотрела. Научные тексты переводит плохо.
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2009 г. 17:33
Михаль Интересно. Про этот переводчик не знала. Попробую.
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2009 г. 15:20
swgold
Благодарствую превелико. ;-) Вы прояснили для меня ситуацию.
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2009 г. 14:59

цитата swgold

Промт имеет смысл просто своровать.

Вот я так сделаю. Именно это я и хотела понять: какие пакеты имеет смысл покупать, а какие скачать "крякнутые" версии.
Спасибо.
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2009 г. 14:55
ZiZu
Конечно перевод надо делать вручную. Кто ж спорит. Просто мне кажется будет удобнее править уже имеющийся текст, чем вбивать его полностью.

цитата ZiZu

Я бы посоветовал Lingva X3 поставить.

А у Лингвы хорошие словари? Вот swgold пишет про Промт

цитата swgold

Для перевода техдокументации я ничего лучше не находил
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2009 г. 14:47
Михаль
Спасибо. Но словари я знаю как найти. Меня интересует качество перевода   в них.
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2009 г. 14:43

цитата swgold

просто мне комфортнее исправлять хоть как-то написанный текст, чем писать с чистого листа.

Вот и мне тоже.:beer:
Большое Вам спасибо за подробную информацию. Меня в основном интересует перевод научно-технических текстов. Т.о. Вы считаете, что имеет смысл приобрести и Промт, и Лингву?
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2009 г. 13:11

цитата swgold

Promt в онлайне такой же глючный что и в оффлайне.

Он глючный в том смысле, что зависает или переводит билиберду?
Трёп на разные темы > Онлайн переводчики > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2009 г. 19:58
Господа лаборанты!
Хотелось бы услышать ваше мнение по поводу качества электронных переводчиков. Прежде всего интересуют онлайн программы.
Сейчас у меня на работе появилась необходимость постоянно переводить научные тексты, преимущественно по физике и химии, на русский, украинский и английский языки во всех возможных сочетаниях. Одни мои знакомые рекомендуют Promt , другие Google. А что посоветуете вы?
Другая литература > Исторические романы. > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2009 г. 14:47
Из исторических эпопей самые любимые — Дрюон "Проклятые короли"; Эйдзи Ёсикава трилогия "Честь самурая" "10 меченосцев" и "История Хэйке" — замечательное описание Японии 17 века; "Иудейская война" Фейхтвангера про Иосифа Флавия; Балашов "Государи московские" и роман "Бальтазар Косса"; "Война и мир" сами знаете кого;
Очень нравится Генрих Сенкевич (больше всего у него люблю роман "Крестоносцы"), Говоров "Последние Каролинги"; Сапковский "Хроники Рейневана" — прекрасное описание гуситских войн; Колин Маккалоу "Первый человек в Риме"; Стефан Цвейг "Мария Стюарт";
Раньше с удовольствием прочитала Павла Загребельного "Роксолану", "Я-Богдан"; Карлейля "Французская революция"; Ивана Ле; Мэри Рено "Тезей" и "Божественное пламя" про Ал.Македонского; Тынянова "Пушкин"; Георга Эберса;Жаботинского;Джованьолли "Спартак"; Торнтона Уайлдера "Мартовские иды"; А.К.Толстого "Князь Серебряный", некоторый вещи Вальтера Скотта, Немировского"Слоны Ганнибала". Но эти книги я не перечитывала уже очень-очень давно. С возрастом отношение к ним могло поменяться. Литературные биографии Ирвинга Стоуна тоже,наверное, можно отнести к историческим романам.
С некоторой натяжкой к этому жанру можно отнести "Перст указующий" Йена Пирса, "Горбун лорда Кромвеля" Кэна Сэмсона, "Столпы земли" Фоллета. И уж совсем не знаю насколько сюда вписывается Плутарх со своими "Сравнительными жизнеописаниями", но читается он с большим интересом.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2009 г. 22:26
mastino Так я же и предлагаю сделать их неформатом, в форуме. Я ни в коем случае не посягаю на Основную концепцию сайта, потому что тоже считаю, что нельзя объять необъятное. Но если существует тема "Другая литература", то она востребована и люди ею пользуются. А там черт ногу сломит.
Не отказывайте сразу. Подумайте, please....8:-0
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2009 г. 21:44
Уважаемые администраторы!
Очень не хватает упорядоченной информации по теме "Другая литература"! Думаю, подавляющее большинство посетителей сайта читают не только фантастику. Я, например, при выборе книги для прочтения ориентируюсь на отзывы и рекомендации лаборантов, чьи взгляды близки к моим. Составить же представление об определенной книге из др. литературы возможно лишь затратив уйму времени, да и то не всегда. Многие просто не участвуют в форумах.
Было бы здорово, если бы из алфавитного каталога в теме "Другая литература" открывалась бы страничка автора , а лаборанты, читавшие его произведения, ставили бы оценки и писали бы отзывы. Не надо составлять биографию и библиографию писателей других жанров. Надо просто дать возможность форумчанам самим добавлять авторов и их произведения в каталог (я имею в виду кнопки "Добавить автора" или "Добавить произведение").
Таким образом, мне кажется, можно соблюсти основной принцип Фантлаба — только выверенная и проверенная информация по авторам-фантастам. Писатели другой литературы будут просто на форуме. Ревнители "чистоты" сайта должны быть удовлетворены. ;-) Но упорядочить информацию в рубрике "Другая литература", по-моему, уже совершенно необходимо.
Буду очень благодарна, если вы обратите внимание на этот вопрос.
Трёп на разные темы > E Ink > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2009 г. 20:17
Сегодня купила мужу в подарок PocketBook 360. Он до этого пользовался КПК и ему важен был небольшой размер устройства, чтобы помещалось в карман.
Что нравится. Очень удобно наличие файловой системы. Можно создавать папки и каталогизировать книги как душе угодно. Здорово, что можно заливать файлы в FB2 прямо в ZIP, ничего не надо разархивировать. Устройство можно вращать, текст автоматически перемещается. Это удобно, когда читалку перекладываешь из правой руки в левую. Кнопки перелистывания страниц оказываются в нужном месте. И еще можно меня шрифты: и начертание, и размеры.
Не понравился дизайн. Чем-то напоминает дамскую пудреницу. Да еще ИМХО гламурненькие "визеруночки" на крышке. С моей точки зрения это ложка дегтя в бочке меда.
Купила в Киеве за 2500 грн, что эквивалентно 292 $
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 сентября 2009 г. 17:00

цитата bbg

Вот если разбавить Камшу Алексом Орловым — будет самый цимес.


Не-ет! Незя-я-я!:-)))
Трёп на разные темы > E Ink > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2009 г. 14:33
Больше полутора лет пользуюсь Sony Reader PRS-505 . Пока (тьфу-тьфу) никаких проблем с устройством не было. Дизайн и на сегодняшний день остается вне конкуренции. Единственное неудобство — необходимость конвертации в LRF формат, но при помощи однокнопочного конвертора это несложно.
Вспомнила еще один "минус" — отсутствие файловой системы.
Трёп на разные темы > Старший/младший брат/сестра > к сообщению
Отправлено 13 сентября 2009 г. 20:17
А я самая младшенькая. У меня два сводных брата по отцу. Один старше меня на 17 лет, а второй на 8. Отношения всегда были прекрасные. Никогда не воспринимала их как неродных. В детстве и в юности такая большая разница в возрасте, конечно, ощущалась — меня любили и баловали. А сейчас (мне уже пошел пятый десяток) я даже не замечаю старшинства. У них замечательные семьи и мне с ними очень комфортно. Жаль только, что средний брат живет в Москве, а мы со старшим в Киеве. Но стараемся встречаться как можно чаще, регулярно переписываемся по интернету.
Вообще мне кажется, что братьев и сестер начинаешь ценить с возрастом. В детстве они не так дороги.
Другая литература > П. Г. Вудхаус : любите ли вы Дживса так, как люблю его я ? > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2009 г. 18:25
А я очень люблю книги про Дживса и Вустера. Вроде бы ничего особенного в этих рассказах нет, но настроение поднимают. Читала в разном возрасте, в разном настроении и всегда улыбает. :-) Да и сериал очень неплохой получился. Только, по-моему, надо читать небольшими порциями....
Другие окололитературные темы > Произведение - разочарование! > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2009 г. 21:54
С тех пор как я освоилась на Фантлабе, разочарований у меня практически не стало. Читая отзывы лаборантов и рекомендации, я еще до прочтения книги могу составить о ней представление. За последнее время разочаровалась, пожалуй, только в Далквисте с его "Стеклянными книжками..."
Трёп на разные темы > Новые правила русского языка. Теперь с опросом. > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2009 г. 10:04
Помните шуточную поговорку? Тридцать прОцентов наших дОцентов носят докУменты в своих пОртфелях.
Ну а теперь они ЛОЖАТ туда свои дОговоры. Воистину, в каждой шутке есть доля правды.
⇑ Наверх