Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя elias68 на форуме (всего: 204 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды мировой фантастики" (изд-во Азбука) > к сообщению |
![]()
Полностью с Вами согласен. Еще два месяца назад это сделал на странице романа.
Читал, в частности, его перевод Силверберга "Вниз, в землю"(выходил в издательстве "Эгос", Вы составителем серии были). Претензий к переводу нет. И к другим его ранним переводам тоже. Что с Нивеном случилось, ума не приложу. Поэтому готов поверить во что угодно. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды мировой фантастики" (изд-во Азбука) > к сообщению |
![]()
Про упомянутую книгу ничего сказать не могу. Лишь могу предположить, что глубокоуважаемый Александр Жикаренцев может иногда быть в отпуске или, как любой человек, болеть. То же относится и к другим уважаемым редакторам издательства "Азбука", таким, как прекрасный переводчик Геннадий Корчагин. И тогда, в их отсутствие, на свет Божий появляется такое издание, как романы Нивена о Мире-кольце в переводе господина Плешкова. Хотя допускаю, что мне Озон подсунул дешевую китайскую подделку этого тома Нивена, а где-то существует настоящий — с хорошими переводами. Более того, я очень хочу в это верить. А тот том, который до меня дошел, похоже таджики-гастарбайтеры с помощью компьютера переводили, а Плешков им только общие указания давал. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Браво! |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() "Дочь Монтесумы" с подругами замечена на Озоне. Кто-нибудь в курсе, где в Питере книгу можно ЗАВТРА(послезавтра будет поздно) приобрести. Или не реально? |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Мне хватило пары: "Луны Израиля" и "Ожерелье странника". Но с точно таким же итогом. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
https://classicaclub.com.ua/product/biogr... Биография Божественной инкарнации. — М.: Амрита-Русь, 2004. — 320 с. Сост. д-р Патиконда Вишмабхара Натх. Пер. с англ. Татьяна Барклаева. Это уникальное издание о Парама Пудже Шри Ганапати Сатчитананде Свамиджи, нынешнем Аватаре Даттатреи, который снизошел на Землю в этот век по своей беспричинной милости. Он сплел гирлянду из Мира и Благоденствия и надел её на человечество. * Шри Свамиджи родился 26 мая 1942 года в Мекедату |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Идентифицировал все 3 романа. Шикарный сборник получился бы. Просто моя мечта. Очень надеюсь, что ничто не помешает его выходу. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Насчет сокращений. Тут все не так просто. Первоначально вышел роман "Сыновья Большой медведицы". Потом автор дописала к нему приквел "Харка", а потом он превратился в трилогию. В виде трилогии он и был переведен в СССР. С сокращениями или без — сказать трудно, так как русский язык компактнее немецкого. Но, как выше сказано, дело в другом. В 1970 году Вельскопф-Генрих переработала трилогию, сделав из нее гексалогию(6 романов) Bd. 1 — Harka Bd. 2 — Der Weg in die Verbannung Bd. 3 — Die Höhle in den Schwarzen Bergen Bd. 4 — Heimkehr zu den Dakota Bd. 5 — Der junge Häuptling Bd. 6 — Über den Missouri, Если я правильно понимаю, каждый том из трилогии был разбит на два и возможно расширен. При этом название сохранилось лищь за первым. С тех пор в таком виде и издается. https://www.booklooker.de/B%C3%BCcher/Lis... Общий объем гексалогии — около 1500 страниц на немецком. Что действительно в полтора раза больше, чем русское издание. Но опять же нам неизвестна плотность печати в данном немецком издании и кроме того нельзя забывать, что русский перевод обычно несколько компактнее. Опять же не ясно с какого издания был выполнен перевод на русский. Во всяком случае третий переведенный роман "Токей Ито" я пока не идентифицировал. Хотя название пятой части ("Молодой вождь") вполне соответствует, внутренняя разбивка не стыкуется. Придется сверять текст, если кому интересно. Если грубо сравнивать объем в байтах, то имеем 3700 К(исправлено, первоначально тут была другая цифра, с ориентировкой на другое издание) в последнем шеститомном немецком издании против 2200 К на русском. Выводы делайте сами. Подробности тут https://de.wikipedia.org/wiki/Die_S%C3%B6... |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Какое отношение все эти сугубо фантастические произведения могут иметь к серии «Мир приключений»? |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Пардоньте, но из четырех названных Вами произведений три — научно-фантастические. Но упомянутых ранее хватит с лихвой на пару-тройку томов. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Иллюстраций — более двух десятков, а не "кот наплакал", насчет прав — решает издательство, поставленным условиям это не противоречит, мое дело предложить.
Читатели, раскупившие последнее издание 2015 года с Вами категорически не согласны.
Замечательные книги смысл издавать есть всегда. Но опять же решает издательство, а не мы. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Для начала, не "Тушкан", а "Джура". Тушкан — фамилия автора. Насчет "полно на Алибе", так это все равно, что "Зачем производить новые автомобили, если на Авито подержанных полно". Даже боюсь упоминать имена авторов, изданных в серии, и которых полно на Алибе (что, судя по всему, никак не мешает продажам), чтобы снова под раздачу не попасть. Но это так, к слову. Решать издательству, а не нам. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Я не имел в виду серию "Мир приключений", если что. Выше было предложение чего-то иного. К нему моя фраза и относилась.
А я тут при чем? Я именно так всё и изложил. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Но стремиться к этому надо. Не согласны? Хотя, конечно, и одна книга в месяц — тоже хорошо. Но на серию отечественных приключенцев все равно не набрать. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Не пойдет. Большинство издателей серий рано или поздно сталкиваются с вопросом, а что еще издать? Чтобы серия существовала, нужно хотя бы две книги в месяц. И начинается доукомлектация всяким разным, в итоге качество серии, неплохое вначале, постепенно сходит на нет. Для такой серии изначально нет достаточного количества авторов. Так что, если что-то когда-нибудь и выйдет, то точно не в рамках самостоятельной серии. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Если говорим об отечественных писателях, то тут кандидатом номер один мог бы стать шедевр приключенческой прозы — роман Георгия Тушкана "Джура" https://fantlab.ru/work148858 Очень рекомендую прочитать отзывы на фантлабе, а их немало, даже не из-за их восторженности, а из-за информации, которая в них содержится. Вышедший на русском в 1940 году, роман был переведен в 1944 на английский, причем в предисловии автора назвали "советским Фенимором Купером". Роман соответствует всем заявленным выше критериям. Единственная загвоздка, как обычно, может возникнуть разве что с правами. В 2015 году было издание от "Вече". Что это значит в правовом плане, не могу сказать. Знаю лишь одно: в продаже его давно нет. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
У Бадигина есть и в чистом виде приключенческие романы. В первую очередь, его дилогия о северных мореходах "Путь на Грумант" и "Чужие паруса". "Путь на Грумант" 1743 год. Студеное море. Моржовый промысел. Четверо мореходов вынуждены остаться на зимовке на диком острове, мало приспособленном для обитания. Зимовка затянулась на 6 лет. "Чужие паруса" Действие книги происходит в конце царствования императрицы Елизаветы в городе Архангельске, не студеных морях, в глухой карельской тайге. В приключениях героев книги автор стремился показать борьбу поморов с силами северной природы.(из аннотации) |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Кому не хотелось? Как я понимаю, тут проблема может быть только с правами. А так, в шапке темы только "Наследник из Калькутты" в блок-листе. Других ограничений на отечественных авторов нет. Многократно упоминаемый тут Бадигин подошел бы вполне. Опять же иллюстрированы его книги замечательно. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Спасибо. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Обращаюсь к читателям Сальгари. Автор для меня новый, поэтому нужна ваша помощь. Подскажите, пожалуйста, какой "пиратский" том этого автора наиболее заслуживает прочтения/приобретения- трилогия о Черном Корсаре или трилогия о Корсарах Южных морей? Просто нет физической возможности собирать все тома(если фамилия автора не Хаггард, не Сабатини и не Кервуд, тут уж личные пристрастия), а Сандокана планирую однозначно брать всего, по мере выхода. Так что на пиратов пока у меня квота — один том из вышедших трех. Плюс к этому уже приобрел "Капитана Темпеста". Заранее спасибо. |
Другая литература > Исторические романы. > к сообщению |
![]()
Хотя по вашему совету еще раз пересмотрев серию, обнаружил среди хлама один роман, заслуживающий внимания, а именно "Якоб Тирадо" Людвига Филиппсона.. И пусть не Германия, но зато перевод, хоть и старый, но хороший(переводчик — Вейнберг, его переводы Гейне даже вошли в БВЛ), во вторых практически не сокращен. Так что, спасибо за подсказку. |
Другая литература > Исторические романы. > к сообщению |
![]()
Я именно потому указываю время написания, чтобы отсечь эту серию. Я собственно с нее и начал, после чего пришел в ужас. Там в массе дореволюционные сильно сокращенные переводы. |
Другая литература > Исторические романы. > к сообщению |
![]()
Да, читал. Но там датировка практически невозможна, что необходимо для исторического романа. Это скорее вневременная притча в средневековом антураже. А так самый близкий пока к цели вариант. Спасибо. |
Другая литература > Исторические романы. > к сообщению |
![]()
В том то и дело. Спасибо |
Другая литература > Исторические романы. > к сообщению |
![]()
Да, книга замечательная. Только не совсем реализм. Но все равно большое спасибо за участие. |
Другая литература > Исторические романы. > к сообщению |
![]()
Спасибо огромное за помощь. С превеликим удовольствием формулирую 1. Исторический реалистический роман 2. Регион, где происходит действие романа, — Германия или Австрия. Пруссия, Ливония и другие регионы немецкого влияния тоже подойдут, но только если автор немецкий(то есть не восточноевропейские авторы о борьбе против крестоносцев). 3. Время действия XII-XVII века 4. Западноевропейские переведенные на русский авторы, желательно немецкоязычные. 5. Время написания 1920-1990 год Кажется ничего не забыл Заранее спасибо |
Другая литература > Исторические романы. > к сообщению |
![]()
Огромное спасибо. Еще один новый для меня автор. К сожалению сам он из 19 века. Собственно ничего не имею против, у меня уже есть Швейхель и Эберс. Проблема в другом, трудно найти нормальный современный перевод. По большинству издаваемых у нас старых романов прошлись паровым катком дореволюционные переводчики. Этот тоже не исключение — сильно сокращен- (в оригинале три тома, пусть текста на каждой странице не много, но тем не менее это почти тысяча страниц). Указанный в издании "переводчик" скорее всего просто отредактировал древний перевод. Но все равно за наводку еще раз спасибо. |
Другая литература > Исторические романы. > к сообщению |
![]()
Спасибо большое за нового для меня автора. Но само произведение о 10-11 веке. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Присоединяюсь к вопросу. |
Другая литература > Исторические романы. > к сообщению |
![]() Здравствуйте подскажите, пожалуйста, переводные исторические романы 20 века, где основное действие разворачивается на территории нынешней Германии(или Австрии) в XII-XVII веках. Кроме единичных романов Бределя, Комма и Фейхтвангера не могу ничего найти. Особенно интересует эпоха Реформации в Германии. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Вдогонку примеры иллюстраций (RICHARD OGLE) к "Хереварду" из издания 1950 года. Они правовые(иллюстратор умер в 1976 году), но есть многочисленные альтернативы, если что. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Попробую предложить еще одного автора для серии, возможно он заинтересует издательство. Чарльз Кингсли(1819-1875) — классик английской литературы. Прежде всего серии подошел бы его роман "Вперед, на Запад"(https://fantlab.ru/work163373). Самая что ни на есть приключенческая классика: главный герой романа отправляется в плавание с самим Френсисом Дрейком: Барбадос и Ориноко, сражения с испанцами за сокровища, встреча с прекрасной дамой и много чего еще. К сожалению все русские переводы, выходившие до этого, хотя тут есть подозрение, что перевод на самом деле один и тот же, просто имена фиктивных переводчиков или не-фиктивных редакторов — разные, сокращены минимум в два раза. Роман однозначно заслуживает нового полного перевода — всем правилам, заявленном в "шапке" темы, он удовлетворяет. Опять же плюс, что автор неправовой. То же относится и к иллюстрациям, а их не много, а очень много. Простой поиск на eBay выдал мне минимум полдюжины различных комплектов иллюстраций к роману. Полагаю, что их значительно больше, но я прекратил поиск, найдя то, что понравилось. Итак, вот это издание 1911 года с хорошими вполне подходящими черно-былыми иллюстрациями. https://www.ebay.com/itm/Charles-Kingsley... Есть другие иллюстрации, но там возможно могут быть проблемы с правами, все таки 1941 год, да и понравились они мне меньше. Например https://www.ebay.com/itm/Charles-Kingsley... Кроме того есть великолепные цветные иллюстрации(понимаю, что не подходят, но уж больно хороши) 1926 года — автор Thornton Oakley https://www.ebay.com/itm/Westward-Ho-by-C... 1920 года — N C Wyeth(приведенное ниже издание более позднее — 1927 года) https://www.ebay.com/itm/WESTWARD-HO-Char... и несколько изданий, где показаны только иллюстрации на фронтисписах, в том числе в статье о романе в английской Википедии. Из других произведений автора на русский язык переводилась "Гипатия" — исторический роман о женщине-ученом, ставшей жертвой религиозного фанатизма на заре Новой эры. Тут объем поменьше, но и его отечественные переводчики прошлых веков сократили раза в два, так он теперь и кочует из одного издания в другое. Из не переводившегося, прежде всего — объемный исторический роман Hereward the Wake: "Last of the English, тоже хорошо иллюстрированный. Норманнское завоевание Англии и сопротивление англосаксов оному. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Переводчик на русский должен, прежде всего, безупречно владеть русским языком. А с этим большая проблема после 1991 года. Безошибочному, с точки зрения соответствия первоисточнику, переводу место в мусорной корзине, если он написан безграмотно и со стилистическими ошибками. Спасибо, корявый подстрочник даром не нужен. Лучше уж Нору Галь и других корифеев перевода с их "литературностью" почитаю. В целом качество переводов "Мира приключений" хорошее(сужу по Хаггарду). А выискивать блох — занятие совершенно пустое. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Замечательно. Всегда рад помочь в добром деле. И очень надеюсь, что еще представится такая возможность. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Спасибо, нашел в "Лабиринте", на Озоне его нет. Честно говоря, я бы такие книги не стал покупать. Один роман растянут на целую книгу(очень многие ранние издания такие же) за счет крупного шрифта и огромных полей. Мне кажется с "Миром приключений" эту серию сравнивать нельзя. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]() Уж коли снова зашел разговор о новых идеях, то осмелюсь предложить еще одного автора. Роберт ван Гулик, серия романов о судье Ди. Литературная составляющая весьма приличная, спросом пользуется, на Озоне его новых изданий практически нет, при том, что издавали его много, но бессистемно. К изданным переводам, конечно же есть известные вопросы по качеству. Есть подозрение, что прилично переведены разве что три романа, вышедшие в Иностранке и те, что издавала "Амфора"(с авторским предисловием). Все романы проиллюстрированы самим автором, так что тут и текст, и иллюстрации "в одном флаконе", если нужно договариваться о правах. Это, естественно в том случае, если традиционные китайские иллюстрации, и соответственно авторские стилизации под них, не вызывают отторжения. Сами романы относительно небольшие, вся серия уместились бы в трехтомник. На каждый роман приходится около дюжины иллюстраций. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
"Энциклопедия Научной Фантастики" Клюта, Николса и др. — Библия, можно сказать, жанра Поджанр называется "Доисторическая научная фантастика"(Prehistoric SF) http://sf-encyclopedia.com/entry/prehisto... Если возьмете более-менее обстоятельные библиографии научной фантастики, то непременно найдете там романы о первобытных людях. Аргументация тут простая. О жизни в те времена ничего толком не известно, поэтому все что придумали авторы — в чистом виде фантастика. Естественно, Вы в рамках Вашей серии в полном праве устанавливать свои правила. Вот конкретно по Рони http://sf-encyclopedia.com/entry/rosny_ai... The most famous of Rosny's many further Prehistoric SF tales, La Guerre du Feu (1909 Je Sais Tout; 1909; cut trans Harold Talbott as The Quest for Fire: A Novel of Prehistoric Times 1967; vt Quest for Fire 1982), was filmed as Quest for Fire (1981). A "translation" of L'étonnant voyage de Hareton Ironcastle ["The Astonishing Journey of Hareton Ironcastle"] (1919) was produced by Philip José Farmer as Ironcastle (1976), but so drastically modified that it cannot be regarded as the same work. Rosny's Prehistoric SF – which includes Vamireh (1892; cut vt Elem d'Asie 1896), Eyrimah (1893) and Helgvor du fleuve bleu ["Helgvor of the Blue River"] (1930) |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Вообще-то по канону это относится к жанру фантастики. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
У Костейна, если что в первую очередь издавать, то роман "Серебряная чаша". Самый знаменитый его роман, и до сих пор нормально не переведён на русский язык. Единственный существующий перевод выполнен скорее всего с французского языка Ш.Коштиалом. Время действия романа "Серебряная чаша" — начало первого тысячелетия, когда Рим, беспокоящийся о набирающем влияние распространении христианства, посылает одну за другой карательные экспедиции в Палестину. Главный герой — молодой скульптор из Антиохии Василий. Врач Лука, известный нам как апостол Лука, приводит его в дом Иосифа Аримафейского, где хранится чаша, из которой пил сам Христос во время последней вечери с апостолами. Варвары жаждут захватить и уничтожить реликвию, но последователи Христа полны решимости любой ценой сохранить ее до тех времен, когда христианство перестанет быть гонимой религией и чаша сможет занять свое место в Святом Храме. Василию заказывают оправу для святой чаши — так начинается одиссея скульптора и чаши, которых преследуют фанатики-иудеи и римляне. Молодой человек со многими приключениями проезжает через всю громадную Римскую империю, встречая на своем пути друзей и врагов, избегнув многих опасностей и встретив любовь, — и обретает истинную веру. Действие разворачивается в Палестине, Иерусалиме, в Риме. В сюжете органично сочетаются вымышленные персонажи и исторические лица — Нерон, маг Симон из Гитты, апостолы Иоанн, Пётр и Лука. А вот роман "Гунны"("Аттила") хорошо переведен В.Вебером. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Именно! ... забыть, как кошмарный сон. Вместе с именем переводчицы. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Совершенно верно. Существует прекрасный полный современный перевод Ибрагимова под названием «Падение Иерусалима». Дореволюцонное убожество Карпинской «Жемчужина Востока» предлагаю забыть, как кошмарный сон. Первоклассный роман и иллюстрации к нему есть отличные. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Всегда рад. А ведь я тоже искал сначала на Abebooks "Fair Margaret", и тоже, конечно, не нашел. И на ebay ведь поначалу не нашел, но тот сразу начинает предлагать похожие позиции, где совпадает хотя бы часть, и случилось чудо. Теперь, надеюсь, Зеленый Медведь меня не накажет. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
На еbay есть две штуки Первый Второй |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
А как насчет Hutchinson-London -1907? Они вроде есть. Я, если правильно понял, именно он и не дошел. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Нет, просто в моей иерархии романов Хаггарда, этот роман в двухтомник лучших не попадает, и в трехтомник не попадает, и даже в пятитомник, которого все равно не будет, не попадает. А вот дальше мог бы быть. Кстати если вы сравните рейтинги "Сердца мира" и "Прекрасной Маргарет" хоть на Фантлабе, среди русскоязычной публики, хоть на goodreads точка com среди иностранцев, то увидите, что я совсем не одинок, и второй роман бьет первый наповал. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
все понял, спасибо, прекращаем. Хотел просто понять ситуацию с ожидаемой с нетерпением "Прекрасной Маргарет". |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Понятно. А по времени сколько такие бандероли идут? |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Как говорится, на вкус и цвет... Я бы "Сердце мира" не включал ни в коем случае, а вот по "Людям тумана" обеими руками "за". |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Принцип — "лучшее и известное". Он полностью выдержан. А так да, чисто в тематическом смысле, который никогда и никем заявлен не был, как бы нам, в том числе и мне, этого не хотелось, "Хозяйка Блосхолма" смотрелась бы вместо него органичнее, но к ней видимо мало иллюстраций. Хотя тут у нас с вами конфликт интересов. |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
А если (совершенно случайно) найдется старое(1894/95)издание романа "Люди тумана" с 16 иллюстрациями(Arthur Layard), то у этого романа есть шансы быть включенным во второй том, ежели до него дойдет? Честно говоря, сердце кровью обливается, когда слышу, что почта теряет книги. |