Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя batar на форуме (всего: 566 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
![]() Новость с сайта издательста: УВАЖАЕМЫЕ ДРУЗЬЯ! НАЧАЛАСЬ ВЁРСТКА ДВЕНАДЦАТОГО ТОМА "БИБЛИОТЕКИ ПРИКЛЮЧЕНИЙ И НАУЧНОЙ ФАНТАСТИКИ" (ПОДАРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ), В КОТОРЫЙ ВОЙДЁТ ДИЛОГИЯ РАФАЭЛЯ САБАТИНИ СКАРАМУШ и СКАРАМУШ, ДЕЛАТЕЛЕЙ КОРОЛЕЙ НА СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ ЭТО БУДЕТ САМЫЙ ОБЪЁМНЫЙ ТОМ СЕРИИ — БОЛЕЕ 800 СТРАНИЦ. КАК ТОЛЬКО ГОТОВЫЙ ФАЙЛ ВЁРСТКИ ОТПРАВИТСЯ В ТИПОГРАФИЮ, ПРОВЕДЁМ СТАВШУЮ УЖЕ ТРАДИЦИОННОЙ АКЦИЮ ПО ПРЕДЗАКАЗУ ПО СПЕЦИАЛЬНОЙ ЦЕНЕ. К ЭТОМУ ТОМУ БЫЛА СПЕЦИАЛЬНО ПОДГОТОВЛЕНА БОЛЬШАЯ ВКЛЕЙКА НА МЕЛОВАНОЙ БУМАГЕ С ОБЪЁМНОЙ СТАТЬЁЙ ОБ АВТОРЕ И ЕГО ТВОРЧЕСТВЕ, ПРОИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ УНИКАЛЬНЫМИ ФОТОГРАФИЯМИ, БОЛЬШИНСТВО ИЗ КОТОРЫХ БУДУТ ОПУБЛИКОВАНЫ ВПЕРВЫЕ С 1928 ГОДА, КОГДА ОНИ ПОЯВИЛИСЬ В РЕДЧАЙШЕЙ РЕКЛАМНОЙ БРОШЮРЕ К СОБРАНИЮ СОЧИНЕНИЙ ПИСАТЕЛЯ. ИЗ-ЗА ТИПОГРАФСКОГО ЛИМИТА НА ОБЪЁМ (НЕ БОЛЕЕ 832 СТАНИЦ ПРИ БУМАГЕ 100 ГР.) СТАТЬЯ ЭТА ВОЙДЁТ В ОДИН ИЗ ДВУХ ТОМОВ САБАТИНИ, КОТОРЫЕ ПЛАНИРУЕТСЯ ВЫПУСТИТЬ В ЭТОМ ГОДУ — ТРИЛОГИЮ О КАПИТАНЕ БЛАДЕ и РОМАН "МОРСКОЙ ЯСТРЕБ". НЫНЕШНИЙ ГОД У НАС В РЕДАКЦИИ НЕОФИЦИАЛЬНО ОБЪЯВЛЕН ГОДОМ РАФАЭЛЯ САБАТИНИ, ЧЕЙ 150-Й ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ПРАЗДНУЕТСЯ 29 АПРЕЛЯ, ОДНАКО В ТОМ ЖЕ АПРЕЛЕ ОТМЕЧАЕТСЯ 150-ЛЕТИЕ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ЖАКА ФУТРЕЛЛА. ДО КОНЦА ГОДА К ЭТОЙ ЮБИЛЕЙНОЙ ДАТЕ БУДЕТ ВЫПУЩЕН ВТОРОЙ ТОМ ПРИКЛЮЧЕНИЙ ПРОФЕССОРА ВАН ДУЗЕНА, В КОТОРЫЙ ВОЙДУТ ОСТАВШИЕСЯ 22 ПРОИЗВЕДЕНИЯ О ГЕНИАЛЬНОМ УЧЁНОМ-ДЕТЕКТИВЕ. ТАКИМ ОБРАЗОМ, В ДВУХ ТОМАХ БУДЕТ СОБРАН ПОЛНЫЙ КОРПУС ЕГО ПОХОЖДЕНИЙ, ОПИСАННЫХ В ПЯТИДЕСЯТИ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ — СОРОКА ДЕВЯТИ РАССКАЗАХ И ОДНОЙ ПОВЕСТИ. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
![]() Новость с сайта издательства: "УВАЖАЕМЫЕ ДРУЗЬЯ! ЗАВЕРШЕНА ПОДГОТОВКА ТЕКСТА ДВЕНАДЦАТОГО ТОМА "БИБЛИОТЕКИ ПРИКЛЮЧЕНИЙ И НАУЧНОЙ ФПНТАСТИКИ" (ПОДАРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ), В КОТОРЫЙ ВОЙДЁТ ДИЛОГИЯ РАФАЭЛЯ САБАТИНИ "СКАРАМУШ" и "СКАРМУШ, ДЕЛАТЕЛЬ КОРОЛЕЙ". ИМЕННО ПУБЛИКАЦИЯ "СКАРАМУША" (1921) ПРИНЕСЛА САБАТИНИ СЛАВУ — СНАЧАЛА ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНУЮ, А ЗАТЕМ — МИРОВУЮ. ИМЕННО ЭТОТ РОМАН БОЛЬШИНСТВО КРИТИКОВ СЧИТАЛИ (И СЧИТАЮТ) ГЛАВНОЙ КНИГОЙ ПИСАТЕЛЯ. ВСЕ СОБРАНИЯ СОЧИНЕНИЙ САБАТИНИ НЕИЗМЕННО ОТКРЫВАЛИСЬ ТОМОМ СО "СКАРАМУШЕМ". ИМЕННО ЗА ЭТОТ РОМАН КРИТИКИ НАЗВАЛИ САБАТИНИ "СОВРЕМЕННЫМ ДЮМА". ИМЕННО ИЗ "СКАРАМУША" ВЗЯТА ЦИТАТА, ПОМЕЩЁННАЯ В КАЧЕСТВЕ ЭПИТАФИИ НА НАДГРОБНОМ КАМНЕ ПИСАТЕЛЯ. ПРИ ЖИЗНИ САБАТИНИ СУММАРНЫЙ ТИРАЖ ИЗДАНИЙ "СКАРАМУША" СОСТАВИЛ БОЛЕЕ 800 000 ЭКЗЕМПЛЯРОВ. НАШЕ ИЗДАНИЕ ВЫЙДЕТ В СВЕТ К 150-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ РАФАЭЛЯ САБАТИНИ, КОТОРОЕ ОТМЕЧАЕТСЯ В АПРЕЛЕ НЫНЕШНЕГО ГОДА. РОМАНЫ ПРОИЛЛЮСТРИРОВАНЫ РАБОТАМИ ИТАЛЬЯНСКОГО ХУДОЖНИКА ГУСТАВИНО (ГУСТАВО РОССО (1881-1950)) И БРИТАНО-АМЕРИКАНСКОГО ИЛЛЮСТРАТОРА УИЛЬЯМА СМИТСОНА БРОДХЕДА (1888-1960) (45 полосных иллюстраций к "СКАРАМУШУ" и 20 развортных, в том числе цветных, ко второй части дилогии). ПОЛНЫЕ КОМПЛЕКТЫ ЭТИХ ИЛЛЮСТРАЦИЙ ПУБЛИКУЮТСЯ ВПЕРВЫЕ В МИРОВОМ КНИГОИЗДАНИИ". |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
![]() цитата трампец Справедливости ради, нужно отметить, что Алексей Караваев принимал участие в подготовке одной из книг Миллиорка, статью для нее написал, так что он все же большее отношение имеет к теме данного издательства, чем вы. Хотя может быть я что-то пропустил, ваши (трампеца) ФИО и тексты то же встречаются в книгах Миллиорка? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
![]() Данные новости здесь вроде еще не дублировались: "РАССЫЛКА ПОКУПАТЕЛЯМ, ОФОРМИВШИМ ПРЕДЗАКАЗ, НАЧНЕТСЯ В ВОСКРЕСЕНЬЕ, 15 ДЕКАБРЯ" — это относительно "Затерянного мира". И далее: "СДЕЛАВ НАШИМ ДОРОГИМ ЧИТАТЕЛЯМ ОЧЕРЕДНОЙ ПОДАРОК, ПОЛНЫМ ХОДОМ ГОТОВИМ ДВА НОВЫХ: ТОМА 12 и 13: РАФАЭЛЬ САБАТИНИ ТРИЛОГИЯ О КАПИТАНЕ БЛАДЕ: ОДИССЕЯ КАПИТАНА БЛАДА ХРОНИКА КАПИТАНА БЛАДА ФОРТУНА КАПИТАНА БЛАДА а также ДИЛОГИЯ О СКАРАМУШЕ: СКАРАМУШ СКАРАМУШ, ДЕЛАТЕЛЬ КОРОЛЕЙ СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ НАШЕГО ИЗДАНИЯ ПЕРЕВЕДЕНЫ НА РУССКИЙ ЯЗЫК "ФОРТУНА КАПИТАНА БЛАДА" и "СКАРАМУШ, ДЕЛАТЕЛЬ КОРОЛЕЙ". МНОЖЕСТВО ИЛЛЮСТРАЦИЙ (В ТОМ ЧИСЛЕ ЦВЕТНЫХ) ИЗ ОРИГИНАЛЬНЫХ ЖУРНАЛЬНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ И КНИЖНЫХ ИЗДАНИЙ. ПОДРОБНОСТИ ПОЗЖЕ" |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Басё — первая. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Собачье сердце: вторая можно первую, но плохо, что там голова профессора сверху обрезана |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата fedoseev.dmitrijМне понравился, именно такой доктор и должен проводить медицинские опыты))) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Такой брак мне встречался, например, у издательства "Речь" (малая классика) и "Паулсен" (Полярная библиотека). Ничего, все обменял. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
![]() MaxDementjev У разных экз. на сайте Лютикова волны совпадают. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата wolf66Лично я в фигурах и лицах людей с этой картины вижу и обреченность, и жертвенность ради реализации каких-то идей, и некую надежду, и упрямую уверенность в собственных действиях и намерениях... все это легко находит параллели в истории России... Именно Суриков здесь, как Вы правильно заметили, интуитивно угадал художественный образ... Ну и нужно впомнить, что все филосовские споры о судьбе России в 19 столетии велись через призму оценки деятельности Петра 1, а в обсуждаемой картине, как мне кажется, дана художественная квинтэссенция его эпохи... |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата AndrewBVТочно подмечено... Сразу вспоминается фильм "Страсти по Андрею" Тарковского, разве этот фильм и стихотворение Тютчева не об одном и том же? |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Siegmund А если стихотворение Тютчева воспринимать только как некое абстрактное обобщение — тогда квадрат Малевича... |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SiegmundПопытайтесь увидеть в картине что-то более глубокое чем просто казнь, чем просто попытка бунта, например борьба "старого и нового", построение нового посредством жестокости (здесь можно и банальные законы диалектики вспомнить), можно увидеть некую жертвенность в фигурах стрельцов, можно вспомнить слова Н. Бердяева, что "Петр 1 — это первый большевик", вспомнить про модель насильственной модернизации, свойственной для разных исторических периодов нашей страны и пр., много каких параллелий и мыслей возникает об историческом пути России рассматривая эту картину... Только нужно не буквально-дословно смотреть... |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Siegmund Конкретные исторические действия могут быть символами эпохальных смыслов... |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEOЭта менее известна и не такая "знаковая" |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEOСтопроцентного попадания не будет ни у какой картины, каждый будет видить свой смысл. Мне, например, для этого стихотворения нравится картина Сурикова "Утро стрелецкой казни". В картине очень много разных исторических смыслов, оппозиций, конфликтов... Троица Рублева в этом плане — полотно универсальное... |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Васильев, мне кажется, к этому подойдет цитата SZKEO |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() SZKEO Для деревни Васильева надо бы придумать "местечко"... |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEOЕсть еще несколько "вечных пластинок" с оппозициями: толще — тоньше, больше — меньше, вместе — раздельно... В телеграме просматривая страницу, где народ подбирает картины художников к стихам Тютчева, порадовался за активность и кругозор публики, вернулся на фантлаб... и тут вспомнился фильм "Гардемарины", в котором через каждые пять минут слышались восклицания: бамаги, бумаги...))) |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() А то, что "рыхлая и легкая" бумага нравится многим — это факт, с которым не поспоришь, достаточно последить за динамикой продаж соответствующих тиражей или почитать телеграм СЗКЭО... Не понимаю, зачем вообще этот бумажный кретовый поход, периодически начинающийся здесь по двадцатому кругу?... Все всех давно услышали, зачем тысячу раз повторять?... Да еще использовать такой сомнительный аргумент — дескать, да, люди покупают, но только чтобы почитать, а бумага-то... хи-хи... того... ![]() |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата KVN-69Так я и написал: цитата batar |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата avsergeev71В "Лабиринте" — ВЦ, в "Читай-городе" — ПБ, у кого ошибка? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата avsergeev71И в колонке oktarin они не указывались... А на алибе у этих книг указано издательство ВЦ |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Sergey1917А зачем из-за текста покупать книгу??? Можно обойтись электронкой, ведь нужен только текст (не считая тех читателей, которые не привыкли читать тексты в электронке)! А бумажную книгу покупают, в основном, те, кому нужен текст, обличенный в материю, а дальше уже по возрастающей — материя может быть и в мягком переплете и с золоченым обрезом... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата _Pir_Есть кулинарные книги и пьесы. Ещё книга о приключениях автора в какой-то морской экспедиции, но мне она не попадалась. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() Причем, Таймырский робинзон в определенном смысле является реминисценцией Робинзона Дефо (даже монолог главных героев о вере и Боге, испытаниях и т.д.) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата nightowlА причем здесь фантастика, книга — чистой воды приключения... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
![]() цитата omaksimovЯ прочитал с удовольствие еще до выхода этих книг у Престиж Бука. Но тут надо учитывать интересна ли вам вообще такая литература? Автор — новосибирский математик, который свои летние отпуска проводил в полях с геологами в качестве повара. Собственно свои реальные бытовые истории (с известными долями юмора и сарказма) он и описывает в этих повестях. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Поддержу мысль, высказанную в телеграмме: подобрать картины художников-современников поэта и (шире) — эпохи. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() Есть еще одна цитата, скажем так, "отечественного разлива": "Капиталисты не просто продадут нам веревку, на которой мы их же и повесим, они дадут нам ее в кредит". |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата cumi цитата count Yorga |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата KaravaevА зачем?))). Все, кто бурно "топит" тему про необходимость напечатать/допечатать ту или иную книгу, обычно не задумываются как и кому издательство будет ее продавать... Такова психология потребителя... |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() Karavaev Так выше никто и не спрашивает как и где продать такой тираж, почему-то интересуются только как книги через границу перекинуть. Я то уже писал, что в данном случае — это только продажа через букинистов (ну то есть Алиб, Авито, лотки и т.д.). Другими словами коммерческой выгоды эти 500 книг не составят, поэтому и заниматься этим никто не будет, книжка ведь не мотор, 2 млн. руб. не стоит))) |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата Алексей121Вы слишком переоцениваете "полицейские" возможности издательства. В обсуждаемом случае издательство по договору с правообладателем обязано соблюсти лишь одно условие — не продавать тираж (опт) на территории конкретной страны. За дальнейшую судьбу тиража издательство ответственности не несет. Предположим, что книга издана в Казахстане на русском языке (а там большая часть печатной продукции издается на русском зыке). Условный гражданин Казахстана покупает оптом 1000 экз. книг для распространения на территории своей страны. 500 экз. распространяет по национальной книжной сети, продает через интернет и пр. А 500 экз. продает своему "корешу" из России. "Кореш" ввозит тираж в Россию, уплатив все пошлины как за коммерческий груз (причем, как я понимаю, в рамках ТС ввозные и вывозные пошлины не взимаются, взимаются лишь пошлины в рамках ВТО, но как они распространяются на печатную продукцию я не знаю). У российских таможенников возникнит только один вопрос — не содержит ли книга запрещенные российским законодательством материалым (экстремистские, пропаганду ЛГБТ и пр.). При этом, как я лично был свидетелем (правда на китайско-российской границе), таможенники просто сверяют название книги, автора, издающую организацию, всякие лейблы и символы со списками, которые у них имеются, а если находят какой-то подозрительный элемент (например, логотип запрещенной в РФ секты), то тираж заворачивают. Обсуждаемая условная книга экстремистских материалов не содержит и спокойно пересекает российскую границу и дальше начинает свой тернистый путь к преданным поклонникам... Вполне рабочая, реальная схема. В мой регион (Приморье) сейчас так спокойно ввозят японские двигатели на лодки и катера. Япония с начала 2022 г. запретила продажу своих двигателей в РФ (как товар двойного назначения). Сейчас налажена простая схема — любое количество двигателей покупают у официальных диллеров в Китае, далее они частными лицами ввозятся в РФ с уплатой всех пошлин... Да, конечному покупателю этот двигатель станет дороже почти в два раза (+ двойная растаможка — в Китае и РФ, + увеличение транспортного плеча, + оплата труда перекупщиков и т.д.), но у кого есть на то деньги и желание... Японские производители все это знают, но сделать ничего не могут (или не хотят), де-юре в РФ они ничего не продают... |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() arcanum Ваш подход понятен, более того, я знаю монографию уважаемого советского академика, корифея, напечатанную в СССР в двух томах большого формата. Спустя какое-то время (вот уж не помню при жизни или нет самого корифея), ее перевели на анг. язык и издали в США. Всю "воду", все "красивости" выкинули, оставили фактологию, получилась небольшая книжка... Многие книги иностранных авторов (научные) в СССР печатались с приличными сокращениями (не пересказами, а именно сокращениями) таких "водянистых" мест (например, книга Леви-Стросса "Печальные тропики", книги Стингла (чешского этнолога) и др.). Но ведь чтобы понять, вода в книге или нет, надо ознакомиться с оригиналом. Но я больше о другом — нет ли здесь скрытого, но значимого в будующем отрицательного эффекта для книгоиздания и формирования читательской культуры... |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() Наверное можно понять издателя, который в погоне за прибылью готов "тиснуть" абстрактные саммари книг, на издание которых у него нет прав. А вот понять читателя, который с упоением будет зачитываться "как бы книгой" любимого автора, мне представить трудно. Имеется ли в таком чтении смысл? Ведь если такая практика получит поддержку у читателя, то будущее книжной и читательской культуры будет туманным, сформируется еще одно "эрзац"-свойство нашего общества... |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() Я по своему скудоумию все жду, что литература (как и фильмы и пр. "интеллектуальный" художественный "продукт") начнет создаваться исключительно для людей, а не для стран, компаний, закрытых вечеринок... |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата Harlekin667С чего Вы это взяли? Абсолютно не задело, человек есть человек со всеми его недостатками... Обрисовал свой пример (в моем представлении) по поводу "средневековья" в книжном деле... |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата Harlekin667А нужно выражаться или просто достаточно запретить легально издавать и продавать свои книги в конкретной стране? |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата Harlekin667Деление людей на тех, кто достоин читать великого и тех, кто не достоин, с "наказанием" всех одной плеткой по некоему сквозному признаку (например, языку или общности проживания). Так понятно? |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата Алексей121Понятия не имею, и мне они не нужны, про них я ни слова не написал. |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата Harlekin667Я именно про моральную сторону и пишу, с законной-то все ясно, "хочу — разрешаю, хочу — запрещаю". И мне никто не "должен", ни один писатель или издатель. Нужные мне книги я достаю всегда (главное, чтобы они физически были), ни у кого никогда не прошу что-то допечатать или напечатать, организовать продажу... |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() С.Соболев В случае с писателем я про "язык", так как адресно запретить читать только тем, кто "высказывает" — нельзя, получается только по "языку", скопом... |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата Harlekin667Все правильно говорите, только вот в моем представлении это условие касается финансовой стороны (оплата труда и т.д.), а не "человеческой". Представьте себе врача, который отказался Вас лечить из-за того, что Вы при нем стали разговаривать не на том языке... Так-то (следую Вашей логике) врач тоже волен распоряжаться своим интеллектуальным "имуществом" (знанием и опытом, а иногда и собственными инструментами, методами...) |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата cakypaАдресуйте это по адресу, тем кто топит за "контрафакт" или кому читать нечего, мне то эти стенания зачем? |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата cakypaСмущает то, что некоторые авторы СВОИ произведения используют для "литературной" сегрегации... Это и есть для меня средневековье, дикость... Писатель (как и художник), творит для людей, но видимо не все писатели или не для всех людей... А причину можно придумать любую — политическую, рассовую, этническую, языковую, этическую... |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата cakypaКак и запрет на распространение собственных произведений в той или иной среде по любым причинам... |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() цитата arcanumА они нужны? Рядовой фанат сможет купить и ладно... |
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению |
![]() По данным МВФ Казахстан в числе стран-лидеров по организации параллельного импорта в РФ (неофициально, конечно, официально власти Казахстана против). Будут ли в эти объемы входить книги — думаю нет, по причинам, которые названы выше. Будут ли книги, изданные только для продажи в Казахстане, доходить до РФ? Да, будут. Масса примеров по другой продукции из разных стран имеется... Но этим будут заниматься те самые "прокладки", перекупы и т. д. Так что конкретный фанат конкретной книги спокойно сможет её купить, например через Алиб. Об чем спор? Читать нечего? |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата SZKEO Видимо речь идет про А5? |