Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wind» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Библиография-2020, Библиография-2021, Библиография-2022, Переводы, Уоллес
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 21 февраля 2021 г. 16:23

Впервые опубликован в "The Weekly Tale Teller", 15 октября, 1910 г. под названием "The Stranger of the Night". Позже публиковался как "The Man of the Night". Жанр — мистический триллер.

Ночной человек

Рядом с письменным столом инспектора застучал маленький аппарат. Затем аппарат замолк, словно обдумывая, как следует сформулировать сообщение, которое он должен был передать.

В следственном кабинете было очень тихо, так что было слышно тиканье больших часов над камином. Это тиканье и скрипящее царапание гусиного пера инспектора, медленно двигавшегося по жёлтой бумаге на столе перед ним, были единственными звуками в комнате.

Снаружи шёл мелкий дождь, улицы были пустынны, а ряды фонарей, тянувшиеся на восток и запад, усиливали чувство одиночества.

— Тик-ток, — сказал аппарат на столе взволнованно, — тик-ток, тик-ток!

Высокий стул инспектора скрипнул, когда тот выпрямился и прислушался. В дверях стоял констебль, он тоже услышал неистовый стук аппарата.

— Что там, Гилл? — раздражённо спросил инспектор. Констебль тяжёлыми шагами вошёл в кабинет.

— Тикетти-тикетти-тик-ток, — пробормотал аппарат... и констебль записал сообщение.

«Всем участкам. Задержать и арестовать Джорджа Томаса, условно освобождённого из мест заключения, возраст 35 лет, рост 5 футов 8 дюймов, лицо смуглое, волосы тёмные, глаза карие, выглядит как джентльмен. Подозревается в причастности к ограблению склада. Особое внимание обратить участкам Уолтемстоу и Каннинг Таун. Подтвердить. Скотленд-Ярд».

Перевод — Wind.







  Подписка

Количество подписчиков: 23

⇑ Наверх