Переводчик — Иван Глинский
Переводчик c: | украинского, польского |
Работы Ивана Глинского
Переводы Ивана Глинского
1970
- Збигнев Сафьян, Анджей Шипульский «Друге народження» / «Wiem, kim jesteś» (1970, повесть)
- Збигнев Сафьян, Анджей Шипульский «Останній шанс» / «Ostatnia szansa» (1970, повесть)
- Збигнев Сафьян, Анджей Шипульский «Партія доміно» / «Hotel Excelsior» (1970, повесть)
1972
- Юлиуш Словацкий «До Людвіги Бобрової» / «[Do Ludwiki Bobrówny]» [= До Людвики Бобрової] (1972, стихотворение)
- Юлиуш Словацкий «Совінський в окопах Волі» / «Sowiński w okopach Woli» (1972, стихотворение)
1979
- Владислав Броневский «Домбровський басейн» / «Домбровский бассейн» (1979, стихотворение)
- Владислав Броневский «Елегія про смерть Людвика Варинського» / «Элегия на смерть Людвика Варынского» (1979, стихотворение)
- Владислав Броневский «Про відцвітання» / «Об отцветании» (1979, стихотворение)
- Мария Конопницкая «Дзвони Переклав» / «Dzwony» (1979, стихотворение)
- Александр Ходзько «Малина. (Балада на мелодію пісні «Гей, там, на гopi...»)» / «Maliny («Przez litewski łan...»)» (1979, стихотворение)