Переводчик — Алексей Симонов
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | английского |
Симонов Алексей Кириллович — переводчик И. Шоу.
Работы Алексея Симонова
Переводы Алексея Симонова
1963
-
Ирвин Шоу «Солнечные берега реки Леты» / «The Sunny Banks of the River Lethe» (1963, рассказ)
1967
-
Ирвин Шоу «В наш рациональный век» / «Age of Reason» (1967, рассказ)
1968
-
Артур Миллер «Цена» / «The Price» (1968, пьеса)
1969
-
Ирвин Шоу «Как это принято у французов» / «In the French Style» [= На французский манер] (1969, рассказ)
1973
-
Джойс Кэрол Оутс «Тяжкое бремя плоти» / «The Heavy Sorrow of the Body» (1973, рассказ)
-
Мазиси Кунене «Другие» / «Другие» (1973, стихотворение)
-
Мазиси Кунене «Железная цивилизация» / «Железная цивилизация» (1973, стихотворение)
-
Мазиси Кунене «Прощание» / «Прощание» (1973, стихотворение)
-
Мазиси Кунене «Стихотворение» / «Стихотворение» (1973, стихотворение)
1984
-
Бернард Котен «Три месяца рядом с ним» / «Три месяца рядом с ним» (1984, статья)
1987
-
Ирвин Шоу «]Задумчивая, мило оживлённая» / «Wistful, Delicately Gay» [= Задумчивая, мило оживлённая] (1987, рассказ)
-
Ирвин Шоу «Круг света» / «Circle of Light» (1987, рассказ)
-
Ирвин Шоу «Тогда нас было трое» / «Then We Were Three» (1987, рассказ)
1993
-
Ирвин Шоу «]Год на изучение языка» / «A Year to Learn the Language» [= Год на изучение языка] (1993, рассказ)
-
Ирвин Шоу «]Сольем сердца и голоса в едином хоре» / «Tune Every Heart and Every Voice» [= Сольем сердца и голоса в едином хоре] (1993, рассказ)
2004
-
Френсин Паскаль «Когда умирает любовь» / «When Love Dies» (2004, повесть)