Переводчик — Ольга Тимофеева
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | бирманского |
Переводчик на: | русский |
Тимофеева Ольга Анатольевна — кандидат филологических наук с 1970 года
доцент по кафедре филологии стран Юго-Восточной Азии, Кореи и Монголии с 1 декабря 1982 г.
Работы Ольги Тимофеевой
Переводы Ольги Тимофеевой
1976
-
Фольклорное произведение «Бедняку свинец поможет!» / «Бедняку свинец поможет!» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Большой горшок или маленький?» / «Большой горшок или маленький?» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «В приметы верить - удачи не видать» / «В приметы верить - удачи не видать» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Глупый тигрёнок» / «Глупый тигрёнок» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Длинный нос и длинный язык» / «Длинный нос и длинный язык» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Живи и властвуй у себя дома» / «Каждому своё место» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Золото и рис» / «Золото и рис» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «И за горсть риса не забудь отблагодарить» / «И за горсть риса не забудь отблагодарить» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «История Схумо» / «История Схумо» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как королева рыб осталась без хвоста» / «Как королева рыб осталась без хвоста» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как крестьянин старосту обманул» / «Как крестьянин старосту обманул» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как на земле установились день и ночь» / «Как на земле установились день и ночь» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как на озере Инлей появился нат-хранитель» / «Как на озере Инлей появился нат-хранитель» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как появилась песня» / «Как появилась песня» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как появилось озеро Инлей» / «Как появилось озеро Инлей» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как разделились племена» / «Как разделились племена» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как собака пришла к человеку» / «Как собака пришла к человеку» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кто замыслит дурное - сам поплатится вдвойне» / «Кто замыслит дурное - сам поплатится вдвойне» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кто не боится своей жены?» / «Кто не боится своей жены?» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Лань, ящерица и обезьяна» / «Лань, ящерица и обезьяна» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Лисья хитрость» / «Лисья хитрость» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Любовь Икарулвей» / «Любовь Икарулвей» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Маун Йоун Ян» / «Маун Йоун Ян» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Мудрый кролик и медведь» / «Мудрый кролик и медведь» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «О принцессе, которая верила в судьбу» / «О принцессе, которая верила в судьбу» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «О том, как билума похитила королевскую дочь» / «О том, как билума похитила королевскую дочь» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «О том, как расцвёл пятицветник» / «О том, как расцвёл пятицветник» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Откуда пошли племена нага» / «Откуда пошли племена нага» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Почему бывают солнечные и лунные затмения» / «Почему бывают солнечные и лунные затмения» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Почему в земле Кате много соли» / «Почему в земле Кате много соли» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Почему кошки едят мышей» / «Почему кошки едят мышей» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Почему курица не летает» / «Почему курица не летает» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Почему рыбы плавают с открытыми глазами» / «Почему рыбы плавают с открытыми глазами» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «При большой смекалке можно и королём стать» / «При большой смекалке можно и королём стать» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Принц-улитка» / «Принц-улитка» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Принцесса из апельсина» / «Принцесса из апельсина» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про двух хвастливых петухов» / «Про двух хвастливых петухов» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Проклятие небесного владыки» / «Проклятие небесного владыки» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Семена одной тыквы» / «Семена одной тыквы» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Семь сыновей старого Лопо» / «Семь сыновей старого Лопо» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка о братьях-голубях» / «Сказка о братьях-голубях» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка о мудрой птице» / «Сказка о мудрой птице» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка об удачливом принце» / «Сказка об удачливом принце» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка про длинный нос» / «Сказка про длинный нос» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Суд выдры» / «Суд выдры» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Три министра» / «Три министра» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Три сорта манго» / «Три сорта манго» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Хитрая лиса» / «Хитрая лиса» (1976, сказка)
-
Фольклорное произведение «Хитрый лентяй» / «Хитрый лентяй» (1976, сказка)
1988
-
Фольклорное произведение «Как собака пришла к человеку» / «Как собака пришла к человеку» (1988, сказка)
-
Фольклорное произведение «Про длинный нос» / «Про длинный нос» (1988, сказка)
1992
-
Чарлз Гилфорд «Пять тысяч долларов» / «Tale of 5 G's» (1992, рассказ)
-
Ричард Деминг «Женщина должна быть практичной» / «Girl Must Be Practical» (1992, рассказ)
-
Роберт Колби «Звук убийства» / «The Sound Of Murder» (1992, рассказ)