Переводчик — Людмила Азарова
Страна: |
Латвия |
Дата рождения: | 11 апреля 1935 г. |
Дата смерти: | 22 мая 2012 г. (77 лет) |
Переводчик c: | латышского |
Переводчик на: | русский |
Работы Людмилы Азаровой
Переводы Людмилы Азаровой
1963
- Ария Элксне «Алые капли» / «Алые капли» (1963, стихотворение)
- Ария Элксне «Руки» / «Руки» (1963, стихотворение)
1977
- Ояр Вациетис «Я полюбил тебя…» / «Я полюбил тебя…» (1977, стихотворение)
- Мирдза Кемпе «Вода. Хлеб. Воздух» / «Вода. Хлеб. Воздух» (1977, стихотворение)
- Мирдза Кемпе «Ради тебя» / «Ради тебя» (1977, стихотворение)
- Арвид Скалбе «Осенняя песня» / «Осенняя песня» (1977, стихотворение)
1980
- Ояр Вациетис «Перед операцией» / «Перед операцией» (1980, стихотворение)
1982
- Ояр Вациетис «Демобилизация» / «Демобилизация» (1982, стихотворение)
1989
- Велга Криле «В зале ожидания» / «В зале ожидания» (1989, стихотворение)
- Монта Крома «"Во мне ничего особенного..."» / «"Во мне ничего особенного..."» (1989, стихотворение)
- Монта Крома «"Нет, — я сказала ей, продавщице цветочного..."» / «"Нет, - я сказала ей, продавщице цветочного..."» (1989, стихотворение)
- Монта Крома «"О, я была на том фронте..."» / «"О, я была на том фронте..."» (1989, стихотворение)
- Монта Крома «"Рига трагична..."» / «"Рига трагична..."» (1989, стихотворение)
- Монта Крома «"Тро-тро-тро..."» / «"Тро-тро-тро..."» (1989, стихотворение)
- Монта Крома «"Ты взволнован?.."» / «"Ты взволнован?.."» (1989, стихотворение)
- Монта Крома «"Я соринка, высоко взметнул меня ветер..."» / «"Я соринка, высоко взметнул меня ветер..."» (1989, стихотворение)
- Монта Крома «"— Я ничего не желаю видеть..."» / «"- Я ничего не желаю видеть..."» (1989, стихотворение)
- Линардс Лайценс «Амулет» / «Амулет» (1989, стихотворение)
- Линардс Лайценс «Да здравствует Хо-Таи!» / «Да здравствует Хо-Таи!» (1989, стихотворение)
- Линардс Лайценс «Искал тебя я» / «Искал тебя я» (1989, стихотворение)
- Линардс Лайценс «На Любекском главном мосту» / «На Любекском главном мосту» (1989, стихотворение)
- Линардс Лайценс «Приговор, вынесенный болью» / «Приговор, вынесенный болью» (1989, стихотворение)
- Линардс Лайценс «Радость и боль» / «Радость и боль» (1989, стихотворение)
- Линардс Лайценс «Ранним утром» / «Ранним утром» (1989, стихотворение)
- Линардс Лайценс «Сдавленный крик» / «Сдавленный крик» (1989, стихотворение)
- Линардс Лайценс «Тики-Тики» / «Тики-Тики» (1989, стихотворение)
- Линардс Лайценс «Хо-Таи» / «Хо-Таи» (1989, стихотворение)
- Линардс Лайценс «Я имя называл тебя повсюду» / «Я имя называл тебя повсюду» (1989, стихотворение)
- Ян Райнис «Даугава» / «Даугава» (1989, отрывок)
1992
- Мюриэл Спарк «Робинзон» / «Robinson» (1992, роман)
- Раймонд Чандлер «В горах не бывает преступлений» / «No Crime in the Mountains» (1992, повесть)
1996
- Уильям Голдинг «Хапуга Мартин» / «Pincher Martin» (1996, роман)