Переводчик — Анна Бонди
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1890 г. |
Дата смерти: | 1970 г. (80 лет) |
Переводчик c: | английского, немецкого, французского, итальянского, шведского, датского, норвежского |
Переводчик на: | русский |
Псевдонимы: |
Анна Ивановна Ульрих (1890-1970) вышла замуж за Владимира Александровича Бонди (1868/1870 – 1934/1942/1947), литератора, редактора газеты «Биржевые ведомости» и журнала «Огонёк» в 1903-18 гг. В. А. Бонди был арестован в 1931 г. Даты его смерти сильно разнятся по разным источникам.
Анна Ивановна была переводчиком, членом Союза писателей с 1919 г., перевела более 70 произведений с французского, английского, итальянского, шведского, датского и норвежского языков.
В 1941 г., к 100-летию смерти М. Ю. Лермонтова, Институт литературы АН выдал Анне Ивановне справку, что через свою мать, В. И. Ульрих, урождённую Лермонтову, А. И. Бонди состоит в родстве с поэтом М. Ю. Лермонтовым и приходится ему внучатой племянницей в четвёртой степени родства.
Работы Анны Бонди
Переводы Анны Бонди
1925
- Ф. Б. Бэйли «Профессиональная честь» / «Профессиональная честь» (1925, рассказ) [под псевдонимом А. Б.]
- Оскар Глут «Со дна» / «Со дна» (1925, рассказ)
- Фрэнк Пирс «Прилив» / «A Tide Game» (1925, рассказ) [под псевдонимом А. Б.]
1926
- Райнгольд Эйхакер « Нигилий» / «Die Fahrt ins Nichts» [= Нигилий] (1926, роман)
- Джозеф Конрад « Душа воина» / «The Warrior's Soul» (1926, рассказ)
- Герберт Уэллс «Жемчужина любви» / «The Pearl of Love» (1926, рассказ)
1927
- Артур Конан Дойл «Львиная грива» / «The Adventure of the Lion’s Mane» [= Тайна "Львиной гривы"; Тайна «Львиной гривы»; Тайна львиной гривы] (1927, рассказ)
1928
- Артур Конан Дойл «Дом с тремя башенками» / «The Adventure of the Three Gables» [= Приключение в доме с тремя башенками; Происшествие на вилле «Три конька»] (1928, рассказ)
- Артур Конан Дойл «Женщина с закутанным лицом» / «The Veiled Lodger» [= История жилички под вуалью; Приключение женщины с закутанным лицом] (1928, рассказ)
- Артур Конан Дойл «Загадка поместья Шоскомб» / «The Adventure of the Shoscombe Old Place» [= Загадка Шоскомбской усадьбы; Приключение в Шоскомбской усадьбе] (1928, рассказ)
- Артур Конан Дойл «Москательщик на покое» / «The Adventure of the Retired Colourman» [= Приключение старого фабриканта красок; Старый фабрикант красок] (1928, рассказ)
- Артур Конан Дойл «Приключение человека с выбеленным лицом» / «The Adventure of the Blanched Soldier» [= Человек с побелевшим лицом] (1928, рассказ)
1936
- Джованни Верга «Семья Малаволья» / «I Malavoglia» (1936, роман)
- Джованни Верга «От автора» / «От автора» (1936, статья)