Переводчик — Жаклин Лаана (Jacqueline Lahana)
Страна: |
Франция |
Переводчик c: | русского |
Переводчик на: | французский |
Работы Жаклин Лаана
Переводы Жаклин Лаана
1979
- Иван Ефремов «L'Heure du taureau» / «Час Быка» (1979, роман)
1980
- Аркадий и Борис Стругацкие «L'île habitée» / «Обитаемый остров» (1980, повесть)
1984
- Генрих Альтов «Icare et Dédale» / «Икар и Дедал» (1984, рассказ)
- Николай Асеев «Demain» / «Завтра» (1984, рассказ)
- Александр Беляев «La Lumière invisible» / «Невидимый свет» (1984, рассказ)
- Дмитрий Биленкин «Incident sur Oma» / «Случай на Оме» (1984, рассказ)
- Кир Булычев «Ne te fâche pas, sorcier» / «Берегись колдуна!» (1984, рассказ)
- Илья Варшавский «Évasion» / «Побег» (1984, рассказ)
- Геннадий Гор «Le Sculpteur» / «Скульптор» (1984, рассказ)
- Александр Горбовский «Selon la méthode Stanislavski» / «По системе Станиславского» (1984, рассказ)
- Иван Ефремов «Olgoï-Khorkhoï» / «Олгой-Хорхой» (1984, рассказ)
- Ольга Ларионова «Divorce à la Martienne» / «Развод по-марсиански» (1984, рассказ)
- Игорь Росоховатский «Le Maître» / «Учитель» (1984, рассказ)
- Даниил Хармс «Comment les messagers me rendirent visite» / «О том, как меня посетили вестники» (1984, микрорассказ)
- Евгений Замятин «Dernier conte de Thèta» / «Последняя сказка про Фиту» (1984, сказка)
- Евгений Замятин «Deuxième conte de Thèta» / «Вторая сказка про Фиту» (1984, сказка)
- Евгений Замятин «Premier conte de Thèta» / «Первая сказка про Фиту» (1984, сказка)
- Евгений Замятин «Troisième conte de Thèta» / «Третья сказка про Фиту» (1984, сказка)
- Алексей Гастев «Mot sous presse» / «Пачка ордеров» (1984, стихотворение)
2010
- Аркадий и Борис Стругацкие «L'Île habitée» / «Обитаемый остров» (2010, повесть)