Переводчик — Татьяна Гинзбург
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 9 февраля 1920 г. |
Дата смерти: | 5 декабря 1993 г. (73 года) |
Переводчик c: | английского, немецкого |
Переводчик на: | русский |
Татьяна Михайловна Гинзбург родилась в 1920 году в Киеве. Родители: отец — инженер, мать — детский врач.
В 1941 году переехала в Москву. Тогда же вышла замуж за Вайсмана Наума Моисеевича, военнослужащего. По образованию врач-психиатр, закончила Первый медицинский институт, ординатуру института судебно-медицинской экспертизы им. Сербского. Проработала врачом более сорока лет.
Литературную деятельность начала публикацией рассказов о милиции под псевдонимом Татьяна Днепрова. Затем в свободное время освоила профессию переводчика. Много лет переводила для себя и близких («в стол») Агату Кристи и других авторов с английского и немецкого языков. С начала 70-годов ХХ века, при активной поддержке мужа, который проводил все переговоры с редакциями и издательствами, стала публиковаться в периодической печати и отдельных изданиях. Впервые вышли в ее переводе на русском языке повести Агаты Кристи «Убийство на поле для гольфа», «Вилла Белый Конь» а также ряд рассказов известных писателей, таких как Соммерсет Моэм, Рэй Брэдбери, Айзек Азимов. С немецкого языка первой перевела и опубликовала большинство произведений известного криминального автора Гюнтера Продля.
Немецкий язык изучала в средней школе и с преподавателем в детские годы. Английский язык изучила полностью самостоятельно, так же как и позднее французский и испанский языки.
Умерла 5 декабря 1993 года в Москве.
Работы Татьяны Гинзбург
Переводы Татьяны Гинзбург
1970
-
Артур Конан Дойл «Мистер Холмс об этом не знал» / «Crabbe's Practice» (1970, рассказ)
-
Герман Кант «Агитация» / «Die Werbung» (1970, рассказ)
1972
-
Гюнтер Продль «Бостонский душегуб» / «Бостонский душегуб» (1972, очерк)
-
Гюнтер Продль «Билет в ничто» / «Билет в ничто» (1972, очерк)
-
Гюнтер Продль «Военный министр и девица из кабаре» / «Военный министр и девица из кабаре» (1972, очерк)
-
Гюнтер Продль «Господа грабители имеют честь» / «Господа грабители имеют честь» (1972, очерк)
-
Гюнтер Продль «Законченное судебное убийство» / «Законченное судебное убийство» (1972, очерк)
-
Гюнтер Продль «Каждые 47 минут убийство» / «Следующее убийство через 47 минут» (1972, очерк)
-
Гюнтер Продль «Осуждение по косвенным уликам» / «Осуждение по косвенным уликам» (1972, очерк)
1973
-
Вольфганг Цейске «Мёденбургское убийство» / «Der Tote von Mödenburg» (1973, повесть)
1974
-
Гюнтер Продль «Личная катастрофа» Пауля Бломерта» / «Личная катастрофа» Пауля Бломерта» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Ангел смерти из Крэевинкиля» / «Ангел смерти из Крэевинкиля» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Анонимщица» / «Анонимщица» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Банда Диллинджера» / «Die Dillinger-Bande» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Бриллианты императрицы» / «Бриллианты императрицы» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Главный психолог» / «Главный психолог» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Дело Тимо Риннельта» / «Дело Тимо Риннельта» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Дело Чесмэна» / «Дело Чесмэна» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Дом на Вест-Принц-Стрит» / «Дом на Вест-Принц-Стрит» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Заклинатель бесов» / «Заклинатель бесов» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Остроносый призрак» / «Остроносый призрак» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Последняя миля» / «Последняя миля» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Похищение» / «Похищение» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Самолет не долетел до цели» / «Самолёт не долетел до цели» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «След ведет в Мексику» / «След ведёт в Мексику» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Столпы общества» / «Столпы общества» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Убийство в Голливуде» / «Убийство в Голливуде» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Убийца на борту» / «Убийца на борту» (1974, очерк)
-
Гюнтер Продль «Убийца с десятью именами» / «Убийца с десятью именами» (1974, очерк)
1976
-
Эрл Стенли Гарднер «Дело братьев Брайт» / «Court of Last Resort article» [= Дело Кларенса Богги] (1976, цикл)
-
Фрэнк О'Коннор «Мачеха» / «The Stepmother» (1976, рассказ)
-
Стэнли Эллин «Организованный мир мистера Эпплеби» / «The Orderly World of Mr. Appleby» (1976, рассказ)
-
Гюнтер Продль «Места в тюрьме были нарасхват» / «Места в тюрьме были нарасхват» (1976, очерк)
1977
-
Вольфганг С. Ланге «Пустая голова» / «Der leere Kopf» (1977, рассказ)
-
Фрэнк О'Коннор «Эдипов комплекс» / «My Oedipus complex» (1977, рассказ)
-
Саки «Откройте окно» / «The Open Window» (1977, рассказ)
-
Гюнтер Продль «Государственная тайна» — Дело Бруно Людке» / «Государственная тайна» — Дело Бруно Людке» [= Государственная тайна - дело Бруно Людке] (1977, очерк)
-
Гюнтер Продль «Диверсии на железных дорогах» / «Диверсии на железных дорогах» (1977, очерк)
-
Гюнтер Продль «Сенсационное предприятие «Атилла» / «Сенсационное предприятие «Атилла» (1977, очерк)
-
Гюнтер Продль «Смерть Марии Розалии Нитрибитт» / «Смерть Марии Розалии Нитрибитт» (1977, очерк)
-
Гюнтер Продль «Убийство, самоубийство или несчастный случай» / «Убийство, самоубийство или несчастный случай?» [= Убийство, самоубийство или несчастный случай?] (1977, очерк)
1978
-
Айзек Азимов «Коварная Каллисто» / «The Callistan Menace» (1978, рассказ)
-
Айзек Азимов «Открытие Уолтера Силса» / «The Magnificent Possession, Ammonium» (1978, рассказ)
-
Герман Кант «Во чреве кита» / «Во чреве кита» (1978, рассказ)
-
Юрген Кегель «Одним роботом меньше» / «Ein Roboter weniger» (1978, рассказ)
-
Артур Кларк «Наследство» / «Inheritance» (1978, рассказ)
-
Клиффорд Саймак «Подарок» / «Contraption» [= Штуковина] (1978, рассказ)
-
Гюнтер Продль «Смерть на помойке» / «Смерть на помойке» (1978, очерк)
1979
-
Вальтер Кауфман «Проклятие Маралинги» / «Der Fluch von Maralinga» (1979, повесть)
-
Артур Кларк «Двое в космосе» / «Breaking Strain» (1979, рассказ)
-
Сирил Корнблат «Домино» / «Dominoes» (1979, рассказ)
-
Фрэнк Р. Стоктон «И ключи – в воду» / «His Wife’s Deceased Sister» (1979, рассказ)
-
Роберт Бенчли «Как избежать простуды» / «Как избежать простуды» (1979, микрорассказ)
1980
-
Герман Кант «Маленькая шахматная история» / «Kleine Schachgeschichte» (1980, рассказ)
-
Клиффорд Саймак «Игра в цивилизацию» / «The Civilization Game» (1980, рассказ)
-
Хью Уолпол «Трубный глас» / «The Last Trump» (1980, рассказ)
-
Лесли Поулс Хартли «История с открытками» / «W. S.» (1980, рассказ)
1981
-
Джон Д. Макдональд «Линда» / «Linda» (1981, повесть)
-
Айзек Азимов «Твини» / «Tweenie» (1981, рассказ)
-
Джойс Кэри «Бегство» / «The Breakout» (1981, рассказ)
-
Клаус Мёкель «Жена шахматиста» / «Die Frau des Schachspielers» (1981, рассказ)
-
Дуглас Рейлтон «Вороньё» / «The Carrion Crows» (1981, рассказ)
1983
-
Маргарет Лоренс «Коммивояжер небес» / «The Merchant of Heaven» (1983, рассказ)
1985
-
Джон Уиндем «Хроноклазм» / «Chronoclasm» (1985, рассказ)
-
Мунро Фрэзер «Украденное время» / «Stolen Time» (1985, рассказ)
1986
-
Айзек Азимов «Вокруг Солнца» / «Ring Around the Sun» (1986, рассказ)
1989
-
Пол Лоуренс Данбар «Победа Пэтси Барнса» / «The Finish Of Patsy Barnes» (1989, рассказ)
-
Лестер дель Рей «Конец света» / «Idealist» (1989, рассказ)
-
Гюнтер Продль «Преступные бесчинства прокурора» / «Преступные бесчинства прокурора» (1989, очерк)
1990
-
Роберт Силверберг «Два сапога — пара» / «Birds of a Feather» (1990, рассказ)
1991
-
Агата Кристи «Убийство на поле для гольфа» / «The Murder on the Links» (1991, роман)
-
Джон Кольер «Ах, университет!» / «Ah, the University» (1991, рассказ)
-
Агата Кристи «История с пропавшей кухаркой» / «The Adventure of the Clapham Cook» (1991, рассказ)
1992
-
Родерик Джеффрис «Полицейская собака» / «Police Dog» (1992, повесть)
-
Андрэ Нортон, Дороти Хэйнс Мэдли «Кошки из космоса» / «Star Ka'at» (1992, повесть)
-
Чарлз Гилфорд «Человек за столом» / «The Man at the Table» (1992, рассказ)
1993
-
Пол Андерсон «Нет согласия с королями» / «No Truce with Kings» (1993, повесть)
-
Джон Уиндем «Не так страшен черт...» / «A Long Spoon» (1993, рассказ)
1997
-
Айзек Азимов «Возьмите спичку» / «Take a Match» (1997, рассказ)