Переводчик — Ирина Васильевна Маныч
Переводчик c: | английского |
Полное имя — Ирина Васильевна Маныч. Проживает в Санкт-Петербурге.
Примечание к биографии:
Помимо нижеприведенных изданий переводила «Железный замок» Лайона Спрэга де Камп и Флетчера Прэтта, а также «Камбер Кулдский» Кэтрин Куртц, но эти переводы так и не были изданы.
Работы Ирины Васильевны Маныч
Переводы Ирины Васильевны Маныч
1993
- Лайон Спрэг де Камп, Флетчер Прэтт «Математика магии» / «The Mathematics of Magic» (1993, повесть)
- Лайон Спрэг де Камп, Флетчер Прэтт «Ревущая труба» / «The Roaring Trumpet» (1993, повесть)
- Роберт И. Говард «Исчезнувшая раса» / «The Lost Race» (1993, рассказ)
- Роберт И. Говард «Короли ночи» / «Kings of the Night» (1993, рассказ)
- Роберт И. Говард «Мечи Северного моря» / «Swords of the Northern Sea» (1993, рассказ)
Примечания:
Ищем любую информацию об этом переводчике.