Переводчик — Нина Дьяконова
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 20 октября 1915 г. |
Дата смерти: | 9 декабря 2013 г. (98 лет) |
Нина Яковлевна Дьяконова (р. Магазинер; 20.X. 1915, Пг. — 09. XII. 2013, СПб.), доктор филологических наук (1966).
Работы Нины Дьяконовой
Переводы Нины Дьяконовой
1972
- Джордж Гордон Байрон «Примечания Байрона» / «Примечания к "Дон-Жуану"» [= Примечания Байрона к «Дон-Жуану»] (1972)
1979
- Чарлз Лэм «Предисловие к «Последним очеркам», написанное другом покойного Элии» / «.» (1979, статья)
- Уильям Хэзлитт «Из очерка "Элия и Джефри Крейон"» / «Элия и Джефри Крейон» (1979, эссе)
2008
- Николай Горелов «Волшебные существа» / «Волшебные существа. Энциклопедия» (2008, энциклопедия/справочник)
2009
- М. Р. Джеймс «Меццо-Тинто» / «The Mezzotint» (2009, рассказ)
2011
- Джордж Гордон Байрон «Дон - Жуан» / «Don Juan» (2011, поэма)
Переводы под редакцией Нины Дьяконовой
2000
- Томас Де Квинси «Исповедь англичанина, любителя опиума» / «Confessions of an English Opium-Eater» (2000, очерк)
2011
- Томас Де Квинси «Исповедь англичанина, любителя опиума» / «Confessions of an English Opium-Eater» (2011, очерк)