Переводчик — Константин Леонидович Дрок (Кость Леонідович Дрок)
Страна: |
Украина |
Дата рождения: | 22 апреля 1919 г. |
Дата смерти: | 22 мая 1998 г. (79 лет) |
Переводчик c: | немецкого |
Переводчик на: | украинский |
Константин Леонидович Дрок (укр. Кость Леонідович Дрок; род. 22 апреля 1919, Луганск — 22 мая 1996, Киев) — украинский поэт.
Детство и юношеские годы прошли на Днепропетровщине, где его мать работала сельской учительницей. В 1938 году поступил на филологический факультет Днепропетровского университета. С первых дней Великой Отечественной войны ушел на фронт. Член КПСС с 1944 года. Закончил войну в Берлине. После войны работал журналистом на Днепропетровщине, затем в Ужгороде и Львове. Награждён орденом Отечественной войны второй степени и медалями. Состоял в Союзе писателей СССР.
Писал и печатал стихи со студенческих лет. В 1948 году вышла первая книга стихов. Работал также в области поэтического перевода, писал прозу.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Константина Леонидовича Дрока
Переводы Константина Леонидовича Дрока
1953
- Владимир Маяковский «Вірш про радянський паспорт» / «Стихи о советском паспорте» (1953, стихотворение)
- Владимир Маяковский «Добре ставлення до коней» / «Хорошее отношение к лошадям» (1953, стихотворение)
- Владимир Маяковский «Лист до коханої Молчанова, яку він покинув, як про це повідомляється в № 219 «Комсомольської правди» у вірші, що іменується «Побачення» / «Письмо к любимой Молчанова, брошенной им, как о том сообщается в № 219 «Комсомольской правды» в стихе по имени «Свидание» (1953, стихотворение)
- Владимир Маяковский «Наволоч» / «Сволочи!» (1953, стихотворение)
- Владимир Маяковский «Пташка божа» / «Птичка божия» (1953, стихотворение)
- Владимир Маяковский «Універсальна відповідь» / «Универсальный ответ» (1953, стихотворение)
1955
- Генрих Гейне «Світ навиворіт» / «Verkehrte Welt («Das ist ja die verkehrte Welt…»)» (1955, стихотворение)