Переводчик — Ирина Машинская
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Ирина Викторовна Машинская — поэт, переводчик с английского.
Лауреат Первого международного конкурса Клуба русских поэтов (Нью-Йорк, 1995), конкурса Сетевой Бродвей (2000), поэтического сетевого конкурса Русская Америка (2001), 3-го Филаретовского конкурса религиозной поэзии (2002), Первого международного конкурса им. М. Волошина (2003).
Её стихи переводились на сербский, итальянский, французский и английский языки. В ее переводах публиковались стихи И. Греннана, Р. Фроста, Р. Л. Стивенсона, Э. Файнстайн, К. Чури, Дж. Дрю, Р. Крили.
Работы Ирины Машинской
Переводы Ирины Машинской
2006
-
Джо Розенблатт «В запущенном саду моего мозга» / «В запущенном саду моего мозга» (2006, стихотворение)
-
Джо Розенблатт «Плеритмяритм» / «Плеритмяритм» (2006, стихотворение)
-
Джо Розенблатт «Споём!» / «Споём!» (2006, стихотворение)
-
Джо Розенблатт «Тогда земля задвижется, мурлыча» / «Тогда земля задвижется, мурлыча» (2006, стихотворение)