Переводчик — Елена Ванслова
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 2 октября 1931 г. |
Дата смерти: | 9 июня 2018 г. (86 лет) |
Ванслова Елена Гавриловна (02 октября 1931— 09 июня 2018)
Кандидат филологических наук, переводчик, создатель и руководитель движения музейной педагогики в России.
В 1964 году с подачи Бэллы Клюевой, ее подруги по аспирантуре, была зачислена в издательство «Мир». В 1965—1974 годах — редактор серии «Зарубежная фантастика», составитель «Антологии сказочной фантастики». Автор нескольких предисловий и послесловий к сборникам фантастики, автор переводов с английского.
Работы Елены Вансловой
Переводы Елены Вансловой
1970
-
Клиффорд Саймак «Воспителлы» / «The Sitters» (1970, рассказ)
1974
-
Роберт Блох «Во веки веков и да будет так!» / «Forever and Amen» [= Во веки веков — и да будет так!] (1974, рассказ)
-
Майкл Коуни «Р/26/5/ПСИ и я» / «R26/5/PSY and I» (1974, рассказ)
-
Сомерсет Моэм «Голос горлицы» / «The Voice of the Turtle» (1974, рассказ)
-
Генри Харгривс «И в небе, и в земле сокрыто больше...» / «More Things in Heaven and Earth» (1974, рассказ)
1983
-
Джон Риз «Дождеолог» / «Rainmaker» (1983, рассказ)
2001
-
Сомерсет Моэм «Счастливая пара» / «The Happy Couple» (2001, рассказ)