Переводчик — И. Игнатьева
Работы И. Игнатьевой
Переводы И. Игнатьевой
1955
- Жан-Поль Сартр «Лиззи» / «La Putain respectueuse» (1955, пьеса)
1989
- Наталья Гайдамака «Колыбельная» / «Колискова» (1989, рассказ)
1990
- Славомир Кендзерский «Не читайте в сумерках, или Рассказ о польских призраках» / «Не читайте в сумерках, или Рассказ о польских призраках» (1990, очерк)
2005
- Элейн Каннингем «Эльфийская тень» / «Elfshadow» (2005, роман)
- Нейтан Баллингруд «По воле волн» / «You Go Where It Takes You» (2005, рассказ)
2007
- Ким Ньюман «Твари в бархатных одеждах» / «Beasts in Velvet» (2007, роман)
- Ким Ньюман «Боевой Ястреб» / «The Warhawk» (2007, повесть)
- Ким Ньюман «Красная жажда» / «Red Thirst» (2007, повесть)
- Ким Ньюман «Фактор Ибби Рыбника» / «The Ibby the Fish Factor» (2007, повесть)
- Гэри Дженнингс «Рано или поздно или никогда-никогда» / «Sooner or Later or Never Never» (2007, рассказ)
- Ким Ньюман «Нет золота в Серых горах» / «No Gold in the Grey Mountains» (2007, рассказ)
- Ким Ньюман «Обманутые армии» / «The Ignorant Armies» (2007, рассказ)
- Стивен Пайри «Высокоэнергетические штаны Колкита» / «Colquitt's High-Energy Trousers» (2007, рассказ)
- Стивен Пайри «Миссис Уилсон и черная магия миссис Вельзевул из дома номер шесть» / «Mrs. Wilson and the Black Arts of Mrs. Beelzebub from Number Six» (2007, рассказ)