Переводчик — А. Заурих
Переводчик c: | молдавского |
Переводчик на: | русский |
Работы А. Зауриха
Переводы А. Зауриха
1964
1967
- Эмиль Лотяну «Откровение» / «Откровение» (1967, стихотворение)
1972
- Эдуардас Межелайтис «Белка» / «Белка» (1972, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Деревянный конь» / «Деревянный конь» (1972, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Дятел» / «Дятел» (1972, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Ель» / «Ель» (1972, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Змей» / «Змей» (1972, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Колос» / «Колос» (1972, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Концерт» / «Концерт» (1972, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Мельница» / «мельница» (1972, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Оловянный солдатик» / «Оловянный солдатик» (1972, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Охотник» / «Охотник» (1972, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Певчий» / «Певчий» (1972, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Ручей» / «Ручей» (1972, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Снежная баба» / «Снежная баба» (1972, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Совещание» / «Совещание» (1972, стихотворение)
- Эдуардас Межелайтис «Термометр» / «Термометр» (1972, стихотворение)
1974
- Турар Кожомбердиев «"Кажется, камни в воде, спотыкаясь, бегут..."» / «"Кажется, камни в воде, спотыкаясь, бегут..."» (1974, стихотворение)