Переводчик — Дарья Алексеевна Андреева
Переводчик c: | английского, немецкого |
Переводчик на: | русский |
Дарья Алексеевна Андреева
Переводчик с английского и немецкого языков.
Автор романа «Личная война Павла». В ее переводе издана детская книга «Летающий Якоб» Ф. Вехтера, рассказы Ф. Хоппе.
Работы Дарьи Андреевой
Переводы Дарьи Андреевой
2016
- Э. У. Хорнунг «Дар императора» / «The Gift of the Emperor» (2016, рассказ)
- Э. У. Хорнунг «Поймать вора» / «To Catch a Thief» (2016, рассказ)
- Э. У. Хорнунг «Та ещё синекура» / «No Sinecure» (2016, рассказ)
- Торстен Шульц «На роликах» / «На роликах» (2016, рассказ)
2017
- Зигфрид Ленц «Нереальные люди» / «Нереальные люди» (2017, рецензия)
- Владимир Набоков «Деспот в своем мире» / «Деспот в своем мире» (2017, интервью)
2018
- Кай Майер «Корона из звёзд» / «Die Krone der Sterne» (2018, роман)
2019
- Алина Бронски «И про тебя там написано» / «Und du kommst auch drin vor» (2019, роман)
- Ганс Фаллада «Кошмар в Берлине» / «Der Alpdruck» (2019, роман)
- Антье Циллат «Детектив Флетчер. Книга 1. Дело дурно пахнет!» / «Flätscher 1 — Die Sache stinkt!» (2019, повесть)
- Антье Циллат «Детектив Флетчер. Книга 2. Хвосты в воду» / «Flätscher 2 — Krawall im Kanal» (2019, повесть)
- Антье Циллат «Детектив Флетчер. Книга 3. Чемодан с секретом» / «Flätscher 3 — Mit Spürnase und Stinkkanone» (2019, повесть)
2022
- Клаудия Шрайбер «Соло для Клары» / «Solo für Clara» (2022, роман)
2024
- Давид Зафир «28 дней. История Сопротивления в Варшавском гетто» / «28 Tage lang» (2024, роман)