Переводчик — Вихра Манова (Вихра Манова)
Страна: |
Болгария |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | болгарский |
Вихра Манова — болгарская переводчица.
Дочь известной писательницы Веселы Люцкановой. Сестра писательницы Людмилы Андровской и художницы Росицы Крамен, мать писательницы Юлианы Мановой.
Переводит с английского языка. Переводила на болгарский произведения Айзека Азимова, Стивена Кинга, Урсулы Ле Гуин, Роджера Желязны, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда.
С 1992 года совладелец издательства «Весела Люцканова» (вместе с матерью и сестрой Росицей), работает в издательстве редактором.
© Вертер де Гёте на основе материалов сети Интернет
Работы Вихры Мановой
Переводы Вихры Мановой
1986
- Айзек Азимов «Падането на нощта» / «Nightfall» (1986, рассказ)
1988
- Рэй Брэдбери «Тълпата» / «The Crowd» (1988, рассказ)
1993
- Стивен Кинг «Томичукалата» / «The Tommyknockers» (1993, роман)