Переводчик — Игорь Викторович Левшин
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 15 мая 1940 г. |
Дата смерти: | 6 июня 1996 г. (56 лет) |
Переводчик c: | польского, английского, чешского |
Переводчик на: | русский |
Левшин, Игорь Викторович — российский переводчик, журналист, редактор.
Родился в Москве в семье служащих. Окончил авиационный моторостроительный техникум (1958), Московский авиационный институт (1969), Литинститут (1979). Работал на оборонных предприятиях (1959—82), корреспондентом еженедельника «Литературная Россия» (1982—89), редактором в журналах: «Современная драматургия» (1989—92), «Драматург» (1992—96).
Печатался как переводчик с 1976 г. Член Союза журналистов СССР (1984), Союза переводчиков России (с 1991).
Награжден медалью «Ветеран труда» (1989), знаком «Изобретатель СССР» (1984).
Работы Игоря Левшина
Переводы Игоря Левшина
1976
-
Станислав Лем «Маска» / «Maska» (1976, повесть)
-
Станислав Лем «Несколько слов о повести» / «Читателям «Химии и жизни» [= Читателям «Химии и жизни»] (1976, статья)
1978
-
Ежи Шанявский «"Красочный" рассказ» / «"Красочный" рассказ» (1978, микрорассказ)
-
Ежи Шанявский «В защиту автора повести» / «В защиту автора повести» (1978, микрорассказ)
-
Ежи Шанявский «О разных взглядах на жизнь» / «О разных взглядах на жизнь» (1978, микрорассказ)
-
Ежи Шанявский «О творчестве самых юных» / «О творчестве самых юных» (1978, микрорассказ)
-
Ежи Шанявский «О художник» / «О художник» (1978, микрорассказ)
1979
-
Станислав Лем «Повторение» / «Powtórka» [= Цевинна, рыцарь Креншлин и рыцарь Марлипонт] (1979, повесть)
1986
-
Йозеф Чапек «Были чехи... были, были...» / «Были чехи... были, были...» (1986, эссе)
-
Йозеф Чапек «Весна» / «Весна» (1986, эссе)
-
Йозеф Чапек «Змей на деньгах» / «Змей на деньгах» (1986, эссе)
-
Йозеф Чапек «Коммерция так коммерция!» / «Коммерция так коммерция!» (1986, эссе)
-
Йозеф Чапек «Незримая смерть» / «Незримая смерть» (1986, эссе)
-
Йозеф Чапек «Новая религия — мораль скорости» / «Новая религия - мораль скорости» (1986, эссе)
-
Йозеф Чапек «О людских различиях» / «О людских различиях» (1986, эссе)
-
Йозеф Чапек «По дороге в горку» / «По дороге в горку» (1986, эссе)
-
Йозеф Чапек «Только сухие кости» / «Только сухие кости» (1986, эссе)
-
Йозеф Чапек «Этот милейший Ганс» / «Этот милейший Ганс» (1986, эссе)
1988
-
Станислав Лем «Мир на Земле» / «Pokój na Ziemi» [= Мир на Земле: Из воспоминаний Ийона Тихого] (1988, роман)
-
Станислав Лем «Профессор А. Донда» / «Profesor A. Dońda» (1988, рассказ)
1990
-
Станислав Лем «О сверхчувственном познании» / «O poznaniu pozazmysłowym» (1990, эссе)
1991
1992
-
Бертран Рассел «Инфракрасный глаз» / «The Infra-redioscope» (1992, рассказ)
1993
-
Майкл Грей «Комната ужасов» / «The Room» (1993, роман)
-
Майкл Грей «Комната ужасов II» / «Комната ужасов II» (1993, роман)
-
Колин Маккалоу «Битва за Рим» / «The Grass Crown» (1993, роман)
-
Колин Маккалоу «Битва за Рим» / «The Grass Crown» [= Битва за Рим (Венец из трав); Травяной венок] (1993, роман)
-
Колин Маккалоу «Травяной венок» / «The Grass Crown» (1993, роман)
1996
-
Герберт Уэллс «Спящий просыпается» / «When the Sleeper Wakes» (1996, роман)
1998
-
Аня Ахтенберг «Холодная земля» / «Cold Ground» (1998, рассказ)
-
Мэдисон Смарт Белл «Семя дракона» / «Dragon's Seed» (1998, рассказ)
-
Аллен Вир «Техасская свадьба» / «Texas Wedding Party» (1998, рассказ)
-
Тим О'Брайен «Поездка на поле» / «Field trip» (1998, рассказ)
2000
-
Герберт Уэллс «Негасимый огонь» / «The Undying Fire: A Contemporary Novel» (2000, роман)
2020
-
Станислав Лем «Мой взгляд на литературу. Размышления и очерки» / «Mój pogląd na literaturę: Rozprawy i szkice» (2020, сборник)