|
журнал
1988 г.
Тираж: 176528 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 208
|
|
Описание:
Содержание:
- Мутал Халмухамедов. Абдулла Каххар - совесть наша обнаженная (статья), стр. 3-7
- Поэзия
- Владимир Кулагин. «Хорошо устроен человек...» (стихотворение), стр. 8
- Владимир Кулагин. Шла пехота (стихотворение), стр. 8
- Владимир Кулагин. «Забрала мою юность пехота...» (стихотворение), стр. 8
- Владимир Кулагин. Дни летят (стихотворение), стр. 9
- Илья Александров. Здесь когда-то... (стихотворение), стр. 9
- Илья Александров. По омытой грозою дороге... (стихотворение), стр. 9-10
- Илья Александров. «Глухо ропщет встревоженный лес...» (стихотворение), стр. 10
- Илья Александров. «Бывает, выпадет пора...» (стихотворение), стр. 10-11
- Илья Александров. Кони детства (стихотворение), стр. 11
- Илья Александров. Язык (стихотворение), стр. 11
- Шукур Халмирзаев. Над пропастью (начало романа, перевод М. Мирзамухамедова), стр. 12-69
- Поэзия
- Анвар Ходжи. К свету (cтихотворение, перевод с узбекского Николая Стрижкова), стр. 70
- Анвар Ходжи. Идет борьба (cтихотворение, перевод с узбекского Николая Стрижкова), стр. 70
- Анвар Ходжи. Боевое знамя (cтихотворение, перевод с узбекского Николая Стрижкова), стр. 71
- Анвар Ходжи. Мечта дерева (cтихотворение, перевод с узбекского Николая Стрижкова), стр. 71
- Анвар Ходжи. «Мы землю, дружище, засеем не раз...» (стихотворение, перевод с узбекского Николая Стрижкова), стр. 71
- Анвар Ходжи. Не сдается (стихотворение, перевод с узбекского Николая Стрижкова), стр. 71-72
- Анвар Ходжи. Мир после дождя (стихотворение, перевод с узбекского Николая Стрижкова), стр. 72
- Анвар Ходжи. Жребий (стихотворение, перевод с узбекского Николая Стрижкова), стр. 72
- Мирпулат Мирзаев. Насиба (поэма, перевод с узбекского Аллы Широниной), стр. 73-77
- Николай Красильников. Читая «Слово о полку Игореве» (стихотворение), стр. 78
- Николай Красильников. Трамвай № 10 (стихотворение), стр. 78
- Николай Красильников. На Учсае (стихотворение), стр. 78-79
- Николай Красильников. Старая Бухара (стихотворение), стр. 79
- Николай Красильников. Бабка Нюра (стихотворение), стр. 79-80
- Николай Красильников. На могиле отца (стихотворение), стр. 80
- Николай Красильников. Утро в предгорье (стихотворение), стр. 80-81
- Николай Красильников. Сегодня в Бурге снег, как в Кинешме (стихотворение), стр. 81
- Николай Красильников. В домике егеря (стихотворение), стр. 81
- Николай Красильников. Молоко (стихотворение), стр. 81
- Учкун Назаров. Стужа (рассказ, перевод С. Шевелева), стр. 82-87
- Поэзия
- Ольга Шевчук. Рубежи (стихотворение), стр. 88
- Ольга Шевчук. «Черный тюльпан» (стихотворение), стр. 88-89
- Ольга Шевчук. На дыбе (стихотворение), стр. 89
- Ольга Шевчук. «У любви не слыла подопечною...» (стихотворение), стр. 89-90
- Ольга Шевчук. Бетховен (стихотворение), стр. 90
- Ольга Шевчук. «Запретных нет отныне тем...» (стихотворение), стр. 90
- Ольга Шевчук. Март (стихотворение), стр. 90-91
- Ольга Шевчук. «Года, словно сено, скошенное...» (стихотворение), стр. 91
- Ольга Шевчук. «Стуча нещадно каблуками...» (стихотворение), стр. 91-92
- Ольга Шевчук. Над колыбелью (стихотворение), стр. 92
- Юрий Слащинин. По беду... (рассказ), стр. 93-98
- М. Бабинцев. Жажда у канала (статья), стр. 99-107
- Абдумаджит Фазылов. Люди одной махалли (статья), стр. 108-115
- Эмиль Амит. Полуправда — тоже ложь (статья), стр. 116-119
- Книжное обозрение, стр. 120-124
- К. Михаилов. В поисках доброты (рецензия на книгу: Владимир Соколов. Остров для большой охоты. Повесть, рассказы. Ташкент, «Еш Гвардия», 1988), стр. 120-121
- С. Тарбеева. Слагаемые самобытности (рецензия на книгу: Ольга Лебединская. «Белый август». Стихи. Ташкент, издательство им. Гафура Гуляма, 1987), стр. 121-122
- Ле Винь Куок. Больше правды жизни (рецензия на книгу: Нгуен Минь Тяу. Женщина в скором поезде. Москва, «Радуга», 1987), стр. 123-124
- Публикации, документы, воспоминания
- Тулепберген Каипбергенов. Начало (роман), стр. 125-146
- Писатели зарубежного Востока
- Масако Тогава. Вампир (рассказ, перевод В. Томилова), стр. 147-157
- Ли Юй, «Дождь за окном, весна на исходе...» (стихотворение, перевод Юй Ин, Я. Нудельмана), стр. 158
- Ли Юй, «Резные перила, литые ступени...» (стихотворение, перевод Юй Ин, Я. Нудельмана), стр. 158
- Янь Жуй, «Нет, не хотела продажною стать я...» (стихотворение, перевод Юй Ин, Я. Нудельмана), стр. 158
- Юэ Фей, «Бледность луны и ее мерцанье...» (стихотворение, перевод Юй Ин, Я. Нудельмана), стр. 159
- Лу Ю, «Невзрачен я, цветочек Мэй...» (стихотворение, перевод Юй Ин, Я. Нудельмана), стр. 159
- Лу Ю, «Дворец и ивы, и она...» (стихотворение, перевод Юй Ин, Я. Нудельмана), стр. 159
- Ли Дзи-и, «Янцзы-река, ты велика...» (стихотворение, перевод Юй Ин, Я. Нудельмана), стр. 159-160
- О Янею, «Светится, светится светлый фонарь...» (стихотворение, перевод Юй Ин, Я. Нудельмана), стр. 160
- Янь Шу, «Глотнул вина, пишу стихи...» (стихотворение, перевод Юй Ин, Я. Нудельмана), стр. 160
- Бэй Цзюй-и. «Биан-река и Сы-река...» (стихотворение, перевод Юй Ин, Я. Нудельмана), стр. 160
- Хосроу Шахани. Стоянка запрещена! (рассказ, перевод Дж. Дорри и С. Красношапки), стр. 161-162
- К нашей вкладке
- Лев Белов. Неброская красота жизни (статья), стр. 163-163
- Станислав Лем. Мир на Земле: Из воспоминаний Ийона Тихого (начало романа, перевод К. Душенко, И. Левшина), стр. 164-207
- О наших авторах, стр. 208-208
Примечание:
В журнале есть цветная вкладка на 2 листах.
Информация об издании предоставлена: тессилуч, скан обложки psw, teron
|