автор |
сообщение |
blues
философ
|
1 марта 11:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я хотел перечитать на бумаге .Но Азбука выпустила только один том три года назад,а продолжения этой пенталогии почему то не хочет выпускать...Пока ждёмс...А у СЗКЭО вышел кирпич в одном томе,кирпичи я не понимаю.
|
|
|
vfvfhm
миродержец
|
1 марта 13:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитательИх я и читал. Да, надо все)) его и Вальтера Скотта хочу освоить. В отрочестве казалось тяжеловесно и скучно. Теперь читаешь — какой упоительный стиль! Одно удовольствие просто как прозу читать, даже не важно, о чем речь идет в книгах)) От современной пластмассы уже все зубы болят. Надо питаться животворными источниками.
|
|
|
heruer
авторитет
|
1 марта 16:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pacher"Могикан" в детстве вы скорее всего читали в сокращенном переводе Чистяковой-Вэр (он был в зеленом шеститомнике) у меня книга зеленая, но вроде сольная, не собрание сочинений. Не помню циферок на ней. в базе вроде не вижу, а найти будет сложно
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
pacher
философ
|
|
heruer
авторитет
|
1 марта 18:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Давно это было, не помню. Точно зеленая. Кажется немного нестандартного размера (выше привычного) И скорее всего она 80х или 90х годов.
Кроме этого, есть полное издание от Альфы в одном томе.
в любом случае, для целей прочтения я своими бумажными книгами не ограничен :)
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
laapooder
авторитет
|
|
heruer
авторитет
|
3 марта 11:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooderвот эта у Вас скорее всего была да, спасибо, она! Не заметил в базе.
Значит с сокращенным переводом. ну что ж, в школьные годы это не было заметно. Хотя тогда книга показалась мне самой динамичной из трех, за которые брался.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|