автор |
сообщение |
ааа иии
философ
|
9 октября 2020 г. 08:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич А кто сейчас пишет на английском стихи с рифмой и размером
« Если же это просто россыпь слов на бумаге, если связь с музыкой, с голосовой, звучащей стихией стиха окончательно оборвана, мы имеем дело не с поэзией, а с текстами, которые должны называться как-то иначе и проходить по другому разряду — метеонаблюдений, кроссвордов, книжного дизайна и так далее» (с) Г. Кружков.
|
|
|
roman8567
философ
|
9 октября 2020 г. 10:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кот Бегемот сказал бы: "Я знаю этот Нобелевский Комитет. Там кому попало выдают премии по литературе!"
|
––– Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного |
|
|
Dentyst
миродержец
|
9 октября 2020 г. 10:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zangezi так понимаю, теперь женщин и мужчин будут чередовать?
Или белых и цветных. А может по другому политкорректному признаку.
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
Hevari
активист
|
9 октября 2020 г. 14:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Посмотрела отрывочек на РуЛит. Интересно, это русский перевод без рифмы и размера, или она и на английском так пишет?
Про такую стихотворную форму, как верлибр, слышали?
|
|
|
Славич
миродержец
|
9 октября 2020 г. 14:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Обращаюсь к русскому стихосложению. Думаю, что со временем мы обратимся к белому стиху. Рифм в русском языке слишком мало. Одна вызывает другую. Пламень неминуемо тащит за собою камень. Из-за чувства выглядывает непременно искусство. Кому не надоели любовь и кровь, трудный и чудный, верный и лицемерный, и проч. А.С. Пушкин "Путешествие из Москвы в Петербург".
Беда не в том, что наш читатель не воспринимает верлибр, он даже не осознаёт, что силлабо-тоническое стихосложение — вовсе не универсальный принцип, общий для всех языков и эпох.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
heleknar
миротворец
|
9 октября 2020 г. 15:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hevari Про такую стихотворную форму, как верлибр, слышали? [IMHO]У нас свободная страна, но без меня, пожалуйста. Лично я практически не воспринимаю и не читаю стихи без рифмы и стихи где автор не потрудился сделать нормальную разметку (как любят, например Д. Быков и Л. Каганов писать всё стихотворение в одну строчку). Киплинг мне ближе чем Глик.[/IMHO]
|
––– Hashire sori yo, kaze no you ni. Tsukimihara wo, PADORU PADORU! |
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
Славич
миродержец
|
9 октября 2020 г. 17:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zangezi Это Пушкин погорячился. Он просто серебряный век пропустил Очень может быть. Как раз поэты серебряного века активно и успешно экспериментировали не только с рифмами, но и с методами стихосложения, заново открыв для русского читателя верлибр и раёшник. Но мы за сто лет никак не привыкнем.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
streetpoet
философ
|
9 октября 2020 г. 17:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии « Если же это просто россыпь слов на бумаге, если связь с музыкой, с голосовой, звучащей стихией стиха окончательно оборвана, мы имеем дело не с поэзией, а с текстами, которые должны называться как-то иначе и проходить по другому разряду — метеонаблюдений, кроссвордов, книжного дизайна и так далее»
А кто сказал, что у Глюк порвана связь с музыкой и звучащей стихией? По-моему, вовсе нет.
|
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
9 октября 2020 г. 17:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич Но мы за сто лет никак не привыкнем.
Почему не привыкнем? Просто всего должно быть в меру. Когда все и у всех сплошь верлибром, это однозначно перебор.
|
––– Aut liberi aut libri |
|
|
ааа иии
философ
|
9 октября 2020 г. 18:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич Беда не в том, что наш читатель не воспринимает верлибр, ... а в том, что верлибр пытаются выдать за форму поэтической коммуникации на русском языке.
цитата Славич не осознаёт, что силлабо-тоническое стихосложение — вовсе не универсальный принцип Десятилетия упорства поэтов, востоковедов — и общепризнано: хокку поэзия. Для верлибра и полутора веков пропаганды недостаточно.
цитата streetpoet А кто сказал, что у Глюк порвана связь с музыкой и звучащей стихией? По-моему, вовсе нет. Хорошо, коли так.
|
|
|
streetpoet
философ
|
|
technocrator
миротворец
|
|
heleknar
миротворец
|
9 октября 2020 г. 19:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В каком году — рассчитывай, В какой земле — угадывай, На столбовой дороженьке Сошлись семь мужиков: Семь временнообязанных, Подтянутой губернии, Уезда Терпигорева, Пустопорожней волости, Из смежных деревень: Заплатова, Дырявина, Разутова, Знобишина. Горелова, Неелова — Неурожайка тож, Сошлися — и заспорили: Кому живется весело, Вольготно на Руси?
Да
|
––– Hashire sori yo, kaze no you ni. Tsukimihara wo, PADORU PADORU! |
|
|
lena_m
миротворец
|
|
heleknar
миротворец
|
|
ааа иии
философ
|
|
Славич
миродержец
|
9 октября 2020 г. 22:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Для верлибра и полутора веков пропаганды недостаточно. Весь вопрос в том, кого предстоит убеждать. Носителей английского языка? Те из них, кто в принципе задумывается о поэзии, давно признали, что верлибр — стихи. Жителей нашей страны, которые современную поэзию не читают? Их убеждать бесполезно. Тех немногих, кто читает? Одна часть тоже признала, другая... это вопрос смены поколений, как и всегда.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
wowan
философ
|
10 октября 2020 г. 03:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата likvor А почему "u" с умляутом должно читаться как "и", а не как "ю"?
Из соображений благозвучности. Есть же испанский(мексиканский? аргентинский) горд Жужуй?
|
|
|
ааа иии
философ
|
|