автор |
сообщение |
Скальд 
 новичок
      
|
7 июня 2023 г. 08:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем привет! Помогите вспомнить название и автора книги: она была о аэропланах Первой мировой войны, книга небольшого формата,с картонной обложкой,иллюстрации-черно-белые,помню там было о тактике и приёмах воздушных боёв,так там чтобы повредить вражеский самолёт кроме пулемёта и маузера, использовали якорь на тросе и другие такие приспособления.Книга очевидно вышла в 80-85 годах,я её читал в 1985 году.Заранее благодарю!
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
8 июня 2023 г. 13:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добрый день. Может быть, кто-нибудь вспомнит, хотя надежды мало. Что могло быть за произведение Мориса Леблана об Арсене Люпене под заголовком "Золотые слитки"? ГГ — баронесса Валери Иссерман, место действия — Сен-Жермен около Парижа. Книжка годов 50-х. В списках повестей Леблана ничего похожего не нашел, возможно, название изменено, не исключаю даже подделку под некогда популярного автора, примеры есть. Может, кто-то читал и вспомнит. Спасибо.
|
|
|
kurban 
 новичок
      
|
13 июня 2023 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добрый день. Ищу книгу или цикл книг российского автора с двойной фамилией (скорее всего псевдоним). Это приключенческий роман в духе "Три мушкетера". Описывает эпоху Ивана Грозного или Ивана Великого. Главный герой служит у царя кем то вроде рыцаря плаща и кинжала. Он колесит между Московией и Великим княжеством литовским отстаивая интересы Московии.
|
|
|
SAG 
 миротворец
      
|
|
kurban 
 новичок
      
|
|
Arhitec 
 авторитет
      
|
|
morozov53 
 активист
      
|
22 июня 2023 г. 13:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добрый день! Может быть, кто-нибудь вспомнит. В двух разных сборниках рассказов Агаты Кристи два разных перевода (не русских) под одним и тем же заглавием "Лиса" (или "Лис"), так что оригинальное название должно быть по идее "The Fox". Что бы это могло быть? Сюжет: некая очаровательная дама (Сандра) расплачивается с таксистом и идет к какому-то дому, звонит в дверь. никто не открывает, но дверь не заперта. Дама входит, зовет каких-то Патришию и Майкла, но к ней наконец выходит некая Дженнифер. Выясняется, что Патришия, которая даму приглашала по телефону, вообще за границей... Ни Пуаро, ни Марпл не фигурируют. Гугл при поиске на эти имена кивает на огромное число явно не тех современников. На "Лиса" у Агаты Кристи ничего не нашел, хотя одинаковое в двух разных переводах название должно быть по идее близко к оригиналу. Вдруг кто-нибудь читал похожее... Буду признателен, если сообщите.
|
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
22 июня 2023 г. 16:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата morozov53Может быть, кто-нибудь вспомнит.
А там не было еще Дэвида? Это очень похоже на рассказ The Rats (Крысы). Я его очень давно читала, но завязка крайне похожа.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
morozov53 
 активист
      
|
22 июня 2023 г. 17:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AryanА там не было еще Дэвида? Нашелся и он, спасибо!!! И в конце "мы как мыши (или крысы) в мышеловке (или просто ловушке)". Здорово! Побегу искать! Точно-точно! Пьеса переделана в рассказ. Давно зудело. Спасибо еще раз.
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
23 июня 2023 г. 19:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryanрассказ The Rats (Крысы) Простите, Aryan, а Вы точно именно рассказ читали? Я нашел только пьесу, но у меня переводы именно рассказа, не пересказы пьесы: в пьесе упоминания расплаты с таксистом, причем в одном переводе даже "горсткой пенсов" и упоминания снятого в помещении укутывавшего шею мехового шарфа в обоих переводах — в пьесе точно нет.
|
|
|
psw 
 философ
      
|
23 июня 2023 г. 20:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата morozov53Я нашел только пьесу, но у меня переводы именно рассказа, не пересказы пьесы: в пьесе упоминания расплаты с таксистом, причем в одном переводе даже "горсткой пенсов" и упоминания снятого в помещении укутывавшего шею мехового шарфа в обоих переводах — в пьесе точно нет. В принципе, некоторые пьесы Кристи были новеллизированы уже после ее смерти (у Осборна 3 штуки есть — Мышеловка, Черный кофе и еще что-то). В вики ничего про новеллизацию Rule of Three ничего не сказано, равно как и про новеллизацию отдельных частей, но это вовсе не означает, что никто на это не способился. Но следов пока найти не удается.
|
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
23 июня 2023 г. 21:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата morozov53Простите, Aryan, а Вы точно именно рассказ читали? Я нашел только пьесу,
Это было больше 20 лет назад, я даже не помню, дом там был или квартира. Запомнила только завязку и имена Сара и Дэвид. Я читала не перевод, оригинал, боюсь уже не поручусь, в каком виде. Если это и была пьеса, то короткая — осталось впечатление "рассказа", а не более длинной формы.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
redsaz 
 новичок
      
|
23 июня 2023 г. 21:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Помогите вспомнить! Сюжет книги: Действие происходит в небольшом посёлке(городке?) на границе России и Украины в 2012-15. Туда приезжает странноватый гг Евгений(?), который разговаривает о себе в третьем лице и вслух описывает любую ситуацию не стесняясь присутствующих.
На дороге при подъезде к этому посёлку погибает инженер(?) из Москвы, отправленный в командировку от своей организации — в машину выстрелили из гранатомёта (вроде бы местные пацанята, нашедшие гранатомёт у кого-то в сарае).
Начинается суета органов власти и Украины и России — граница проходит прямо через центр посёлка.
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
23 июня 2023 г. 22:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Спасибо, Aryan. Пьесу я очень быстро прочел. Выходит, что один египтянин (или его негры) перевел чью-то новеллизацию пьесы, а второй просто пересказал с максимальным расподоблением его труд, оставив прежнее название. В тексте упоминается только "лисий" взгляд подстроившего все мстителя Алика.
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
23 июня 2023 г. 22:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pswНо следов пока найти не удается Можете считать это найденным следом :)) Кое-какие памятники сохранились только в переводе. Если существенно, могу и сканы прислать. Лис-оборотень на обложке очень выразительный.
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
24 июня 2023 г. 11:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Может быть, кто-нибудь подскажет, что еще за повесть? Вышла в двух переводах под заголовками, буквально "Труп, который исчез" и "Молчащий обвиняемый". Оба отнесены Агате Кристи. Целая книжка и там, и там. Герои — Ричард Тэлбот, Люси, Грег, Нора, Томсон. Повесть начинается сценой встречи на вокзале Сан-Франциско в присутствии корреспондентов и фоторепортеров. Опять нет ни мисс Марпл, ни Пуаро. Буду признателен, если вдруг кто узнает...
|
|
|
psw 
 философ
      
|
24 июня 2023 г. 11:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата morozov53Может быть, кто-нибудь подскажет, что еще за повесть? Вышла в двух переводах под заголовками, буквально "Труп, который исчез" и "Молчащий обвиняемый". Оба отнесены Агате Кристи. Целая книжка и там, и там. Герои — Ричард Тэлбот, Люси, Грег, Нора, Томсон. Повесть начинается сценой встречи на вокзале Сан-Франциско в присутствии корреспондентов и фоторепортеров. Опять нет ни мисс Марпл, ни Пуаро. Может быть, это новеллизация этого фильма?
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
24 июня 2023 г. 12:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pswМожет быть, это новеллизация Сюжет очень похож, спасибо. И Бонита-Бони там была тоже. Да, всё-таки Агата Кристи — не автор, а жанр. :))) А вот вполне симпатичная обложечка. Теперь остается выяснить, действительно ли это два разных перевода или один — обработка другого, чтобы выглядело иначе :))) Это уже третий (и четвертый) случай приписывания Агате Кристи из более 110 книг, кем-то подсчитанных :)))
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
|
morozov53 
 активист
      
|
24 июня 2023 г. 18:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Итого: рассказ Paul Francis Webster "The Man Who Died Twice" <1938?> Приобретен режиссером с правом экранизации как неопубликованный. Гугл кивает только на записки самого режиссера и каталог по авторским правам, да еще на сценарий с участием еще одного. Опять получается, что сохранилось фактически только в переводе...
|
|
|