Кто что читает не фантастику


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Кто что читает (не фантастику!)»

Кто что читает (не фантастику!)

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 20 декабря 2005 г. 22:04  
Что-то никто тему не начинает... :-)
Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"...
Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.

сообщение модератора

Доп.разьяснение от 02.10.2015
Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений.
Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.


философ

Ссылка на сообщение 12 сентября 2019 г. 13:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата Mister Baggins

У Зощенко все-таки свои "герои",

Подумалось, что в этом может быть одна из причин предпочитать/отвергать. Дореволюционные юмористы повествовали, по большей части, о "чистой публике", что подсознательно может казаться "более высокой материей", чем простонародные персонажи Зощенко.

цитата andrew_b

Бедный О.Генри. Когда его перестанут делать ирландцем?
8-]8:-0 Как-то само получается.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2019 г. 14:49  

сообщение модератора

Оффтоп затянулся.
Тема о другом.
–––
"Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего".
Плутарх


авторитет

Ссылка на сообщение 14 сентября 2019 г. 12:24  
цитировать   |    [  ] 
Из последнего очень приглянулся роман Мадлен Тьен "Не говори, что у нас ничего нет". Во-первых это первая книга, которую я читал на тему репрессий в Китае, после "Чудотворных гор" Гао Синцзяня, которые я, если честно, осилил с большим трудом. Во-вторых очень понравились образы, вроде бы довольно простые, на грани клише, но очень яркие и запоминающиеся. Девушка неделями не снимающая пальто, слепые музыканты, которых ведёт зрячий ребенок и т.д. В-третьих, благодаря синтезу западной литературной традиции с китайской, последняя становится более понятна. Что-то в чистом виде китайское очень тяжело обычно идёт. В-четвертых, очень хорошо удался литературный приём, когда автор спутывает время действия, настоящее и воспоминания. Очень часто выходит нелепый сумбур, а вот у Тьен вполне читаемо.
Получилась интересная канадско-китайская, отчасти историческая, драма с явными элементами семейной саги, о музыке и людях создающих музыку. И о том, как им зачастую непросто ужиться с реальным миром, особенно если он скатывается в тоталитарный мрак. Немного напомнило "Шум времени" Барнса, по тематике, но "Шум" понравился больше, он лаконичнее и резче, хотя и Мадлен Тьен очень хороша.
–––
Zerstörung durch Fortschritte der Technologie


магистр

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 02:49  
цитировать   |    [  ] 
«Письма сестры» — это первая непублицистическая книга, выпущенная Дмитрием Галковским спустя одиннадцать лет после исповедальной мозаики «Бесконечного Тупика». А поскольку «Тупик» был написан намного раньше, чем издан – сам автор утверждает, что закончил полуторатысячестраничный текст в двадцать семь лет – то пропасть между произведениями видится ещё большей. С тех пор Галковский развернул очень бурную деятельность, много публиковался в периодике, входил в редколлегии, выходил из редколлегий ( громко хлопнув дверью), создавал конспирологические теории, ссорился и мирился с соратниками, писал фантастические рассказы и статьи в ЖЖ, однако крупных произведений не было. И вот, нежданно… Новая книга Дмитрия Галковского.

Однако на поверку оказывается, что перед нами не совсем Галковский. Или точнее – Галковский, но не совсем. Текст имеет подзаголовок «человеческого документа» и представляет собой подборку писем сестры Дмитрия Евгеньевича своему брату, флангированную предисловием и послесловием. Поводом для писем является женитьба писателя и публициста на Надежде Шеяновой (в тексте – Константинова), которая( и Шеянова и женитьба) вызывает у адресантки смешанные, но сильные чувства. В основном – бешеную ненависть. Чем руководствовался Галковский, публикуя столь личные письма от столь близкой родственницы – вопрос отдельный (встречал я и гипотезу, что Галковский, конспиролог и любитель мистификаций, сам выдумал и письма, и предисловие, и сестру; сходную по структуре «Лолиту» один из отвергнувших Набокова издателей тоже принял за исповедь) , но уже «Бесконечный Тупик» — с подетальным описанием тяжёлого алкоголизма и мучительной смерти отца писателя от рака – выдавал определённую тягу автора к эксгибиционизму. Что ж, мотив не хуже любого другого. Текст — между тем и независимо от обстоятельств написания – довольно интересный, парадоксальный, это сочетание иеремиады с дацзыбао. Сестра Галковского – которая, говорящая деталь, НИ РАЗУ в книге не названа по имени – в течение нескольких лет пишет серию писем о жене, детях и личной жизни своего брата: начинается эпистолярный роман с обманчивой теплотой, а затем резко, без предупреждения, взрывается приступообразной злобой (формальным поводом для которой служит отказ видеться с племянниками) , разряжающейся столь же припадочными объяснениями в любви – и так по кругу. Много хлёсткого, изобретательного мата, аффекта, истерики. Сестра постоянно напирает на родственные чувства, упоминает о генах и какая-то правда жизни тут несомненно есть: в этой семье талантом скандальной, до садизма оскорбительной публицистики явно обладает не только сын — так в рождественское письмо сестра вставляет графоманское, в духе капитана Лебядкина, религиозное стихотворение, где говорится о женщине как одновременно порченом сосуде греха и живоносном сосуде для ребёнка – и непонятно на кого намёк, на библейскую Еву или на земную супругу адресата, тонкий двойной укол. Сестра Галковского не писательница и не публицистка, но азы, ухватки изощрённой оскорбительной полемики чует не понимая, одним инстинктом. Брат мог бы даже испытать по отношению к сроднице (её словечко!) и собеседнице чувство определённой гордости, если бы столь же сильно не ненавидел её в ответ – косточки сестре и, заодно, матери он подробно, но куда более профессионально и даравито перемоет в послесловии: позволю себе предположение, что месть «взаимно любимым» родственникам была не последним мотивом для публикации.

У этого текста в современной русской литературе есть любопытный аналог – это «Письма Мартину Алексеивичу» нелюбимого Галковским Сорокина, эпистолярная повесть, входящая в роман «Норма». Там тоже всё начинается ровно и почти идиллически, а затем сквозь фактуру текста начинает проступать какая-то кислота, какая-то тошнотная поядка и то, что выглядело аккуратным письмоводительством сельского пенсионера – с дачи, в адрес отсутствующего соседа — срывается в безумие, в истошное бешенство, а вслед за распадом сознания происходит и распад языка: оскорблений становится больше, чем слов, а вскоре и брань исчезает, злоба пожирает не только смысл, но и синтаксис, становясь самодовлеющей, текст крошится сперва отдельными словами, а затем слогами, окисляясь в месиво эпилептического бухштабирования, в какой-то слюноточивый силлабарий. В «Письмах сестры» распада не происходит, но тенденция та же. Текст Сорокина более плавный, переход от нормы к сумасшествию постепенен и проходит через несколько «серых зон» , у Сестры же всё происходит одномоментно и резко – что неудивительно, то литература, а здесь причины взрыва находятся за пределами книги. Но бризантность и фугасность оного местами сопоставимы. Причём сдавленная, но очень холодная и расчисленная, вписанная в плавные формы аргументов обида и злоба самого Галковского в послесловии, где он описывает, как мать и сестра тиранили его годами (достоверность на совести автора; автор же, о чём не стоит забывать, среди прочего создатель гипотезы, согласно которой Россией с 1917-го года и доныне управляют англичане – вот такая там может быть достоверность) производят не менее сильное впечатление, они как бы оттеняют вспышечную эпистолярию. Огонь и лёд, слава Богу что не Каин и Авель – вовремя разъехались в девяностые.

И здесь, конечно, возникает последний, но немаловажный вопрос. А кому и зачем нужно читать эту семейную склоку глубоко посторонних в общем-то людей, одним из них вынесенную на публику явно без разрешения второго? (А ведь за кадром ещё и восьмидесятилетняя, почти обездвиженная мать Галковского, которая вроде как в пакте с сестрой и которой тоже на орехи достаётся). Лишний раз напомнить о темах «Анны Карениной» Толстого (все семьи и каждая семья!) в интонациях близких к «Запискам из подполья» Достоевского? Автор склонен к эксгибиционизму, пускай, но склонен ли к вуайеризму его читатель? Пожалуй, придётся оставить это решение ему, читателю, на усмотрение. Поклоннику литературно-публицистического таланта и конспирологических теорий Галковского ( а эти два фанклуба пересекаются далеко не всегда) книга свою долю удовольствие доставит. Любителя секретов частной жизни и документальной прозы она тоже, скорее всего, порадует. А вот какое чувство она вызовет у читателя, скажем так, иных спецификаций… Скорее всего это будет недоумение. Наблюдать за чужим скандалом в первую очередь неловко.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


новичок

Ссылка на сообщение 17 сентября 2019 г. 15:36  
цитировать   |    [  ] 
Я посмотрел что тут такие интересные книги читают, а я популярного Стивена Кинга, иногда еще могу исторические детективы могу почитать.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 сентября 2019 г. 07:17  
цитировать   |    [  ] 
Давненько я тут не отмечалась. Дочитываю "Одну историю" Джулиана Барнса. Люблю Барнса, не люблю книги про любовь, но Барнс про любовь вполне себе любопытен. Тем более сразу ясно, что роман 19-летнего мальчика и 48-летней дамы вряд ли будет сопливо-приторным. И всё же неожиданно трогательно и нежно, хотя всё вокруг в осколках. Да, Барнса раз в год можно и нужно читать-перечитывать. Душеочищающий автор.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 сентября 2019 г. 18:27  
цитировать   |    [  ] 
Читаю "Неверлятные приключения Кавальера и Клэя" Майкла нашего Шейбона. Прочитанные ранее романы про еврейское гетто в штатах и про дедушку-фана космической программы несколько притупили ощущения, но всё равно несложно понять, почему это считается магнум опусом. Роман самый длинный и самый мелодраматичный у писателя из тех, что я читал. Что, конечно, замечательно. Дошёл до последней части(самой длинной). Личная драма выписана очень здорово. К исторической части, причём даже не к ненужным камео знаменитостей(Сальвадор Дали, Орсон Уэллс), а к вниманию удилённому комиксопечатанью, есть претензии. Хотелось бы получить более широкий и подробный взгляд на индустрию, благо, объём в почти 700 страниц, казалось бы, позволял. Был один хороший абзац, куда всё доставлялось и как печаталось, а вот, скажем, про конкуренцию между издвниями до завидного мало(часть The Funny-book war оказалась совсем про другую войну). Ещё хотелось бы больше про идеологических противников комиксов, как явления, но про них вроде как раз должно быть в последней части.


новичок

Ссылка на сообщение 27 сентября 2019 г. 19:45  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]


миротворец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2019 г. 19:15  
цитировать   |    [  ] 
Владимир Набоков Король, дама, валет. Если не превосходно, то как минимум весьма занимательно. Первое, что бросилось в глаза — менее отточенный язык по сравнению с Волшебником или Лолитой (из более крупной формы, только и это пока читал), но тем не менее — крепкая, изящная проза. Набоковская барочность языка никуда ни делась. Сюжет вышел интересным и логические моменты все выверены. Куда больше удивил фантэлемент в романе, когда для Драйера делают манекены. Концовка — прелесть. Я благодарен Набокову, что всё не закончилось тривиально, а вполне интересно и с жирным намёком: что же всё-таки произошло.
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


миротворец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2019 г. 19:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата V-a-s-u-a

Роман самый длинный и самый мелодраматичный у писателя

Мелодраматичность, меня крайне раздражала в романе. А личные драмы смотрятся как минимум непрезентабельно. Начиналось всё здорово, а закончилось, какой-то ерундой.
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


миродержец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2019 г. 21:54  
цитировать   |    [  ] 
С удовольствием читаю не фантастику, даже не беллетристику, а вполне себе историческую монографию "Наполеон" Евгения Та́рле. Давно хотел ознакомиться, но отпугивало, что "монография". А, начав, не смог оторваться. Во-первых мои достаточно дискретные знания об этом французе постепенно приобретают систематичность. И во-вторых прекрасный стиль рассказчика, который делает этот труд буквально историко-приключенческим романом. Читается легко также благодаря тому, что ссылки на марксизм-ленинизм, необходимые на год выхода биографии (1937г.) не сильно давят. Они, конечно, есть, но как-то к месту. Могу порекомендовать всем, но этот текст, по-моему, уже в рекомендациях не нуждается.;-)
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 сентября 2019 г. 22:10  
цитировать   |    [  ] 
Evil Writer, только написав, к своему стыду, заметил, что написал "мелодраматично" там, где хотел "сентиментально". Хотя, впрочем, я думаю, никого это сильно в заблуждение не ввело. Люблю сентиментальность, на самом деле. У Шейбона особенно. Потому что в наш век это воспринимается уже таким сознательным выпадом против циничности или псевдоинтеллектуальной отстранённости тона, которая какое-то время назад вроде как была в моде.
По поводу концовки, пожалуй, отчасти соглашусь. В том смысле, что она не идеальна.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Перекличка с рассказом с рассказом "Вэйкфилд" Натаниэля Готорна как-то настораживает. Создалось впечатление, что после того, как он пять лет украдкой писал комикс про голема в Эмпайр Стэйт, его воссоединение с семьёй прошло бы совсем не так гладко.
Мне кажется, последней части стоило быть либо ещё длиннее и не такой сахарной, либо, наоборот, в два раза короче. Убийство учёного в ледниках, мне кажется, достаточно хороший кульминационный момент, и с прыжком с небоскрёба уже не обязательно было баловаться.

Но переписать книжку под свой вкус — это, конечно, непыльная работёнка. Проще, чем хорошо проанализировать прочитанное, что, должно быть, ещё буду продолжать, так как всего час как закончил чтение.
В конце моего издания бонусом были две главы, вырезанные из романа для уменьшения объёма. В предисловии к довескам автор пишет, что одну из главок он по дальнейшему размышлению всё-таки оставил бы в романе. Не знаю, какую он имел в виду, но сцена с выступлением в школе показалась живее и удачнее.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2019 г. 23:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата V-a-s-u-a

Потому что в наш век это воспринимается уже таким сознательным выпадом против циничности или псевдоинтеллектуальной отстранённости тона, которая какое-то время назад вроде как была в моде.

Вот я поспорю. И мелодраматичность, куда лучше подходит Шейбону, чем сентиментальность. Причём его мелодраматичность весьма пошловатая и линейная в худшем смысле. Как будто попытались скрестить хорошую английскую прозу с индийскими соплями.
Отлично смотрится начало. Побег Кавалера из Европы в Америку. И их начала работы над Эскапистом. Ещё мне не понравилось, что мелькает Уэллс и Дали, но никаких более намёков нет. Например, у Рошака в Киномании, появление Уэллса было не пустым, а сверхидеальным и дельным ходом.
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


миродержец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2019 г. 08:50  
цитировать   |    [  ] 
Начала читать"Красные щиты" Ярослава Ивашкевича — европейское Средневековье, раздробленность в Польше, рыцари, монахи, принцессы... Уже успела заплутаться в Пястах. Настрой самый оптимистичный, книга кажется насыщенной и почему-то очень уютной: Европа такая махонькая, все друг другу родня. :-))) Посмотрим, нальют ли крови дальше, по идее, должны.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2019 г. 09:32  
цитировать   |    [  ] 
Роберто Савьяно
"Ноль ноль ноль"

Не художественная литература с подробностями распространения кокаина в современном мире, про наркотраффик, нарковойны, в конце концов о том почему выгодно заниматься этим зельем. Если вы ещё не знали подробности о громких именах наркомафии, то это вот оно.
В разных главах уделено внимание распространению кокаина (он основной герой книги) на разных континентах и в разных странах.
А в конце автор задаётся вопросом — зачем это, если в общем-то у каждого человека должна быть свобода выбора и нужно ли легализовать употребление наркотиков, но трудно и невозможно дать ответ.
По глубине проникновения в материал вызывает несомненное уважение, по художественной подаче средне.
–––
"Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего".
Плутарх


миродержец

Ссылка на сообщение 3 октября 2019 г. 07:51  
цитировать   |    [  ] 
В параллель к художественной литературе всё время на ночь читаю что-нибудь менее художественное. Сейчас получаю эстетическое (sic!) удовольствие от Марка Липовецкого с книгой "Паралогии: трансформации (пост)модернистского дискурса в русской культуре 1920-2000-х годов". Мне эта хитровыпендренная литературоведческая забавка заходит на ура, ибо, в силу отсутствия имплицитной религиозности, мне было легко распрощаться с логоцентрическим сознанием и более не мыслить ассиметричными бинарными оппозициями, стремясь к эссенциалистскому субъекту. Деконструкция рулит! :-)))
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 12 октября 2019 г. 22:47  
цитировать   |    [  ] 
С тех пор как прочитал пару книжек о Японии (Александр Фёдорович Прасол: "Япония Лики времени. Менталитет и традиции в современном интерьере" и Владимир Михайлович Алпатов: "Япония: язык и культура") мне захотелось продолжить читать про другие страны.

Ведь как получается: о чем-то имею смутное представление, обычно на уровне стереотипов. А что-то даже и смутно представить не могу себе. Но немножко разобраться в такой теме интересно.

Выбор большой. У меня как-то случайно почти по жребию попалась книга про Корею. "Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести" от автора Олега Кирьянова.

Весьма интересное и познавательное чтение. Автор учился в Государственном университете Сеула и потом работал в Республике Корея, поэтому может рассказать и о молодых корейцах. Кроме прочего открывается происхождение неофициального поэтического названия — Страна утренней свежести. Те китайские иероглифы, которые были выбраны по своему звучанию для обозначения Кореи (Чосон), можно перевести и получится эта самая "утренняя свежесть". Аналогично можно и Москву с китайского перевести, хотя к Москве это никакого отношения не будет иметь — Мосыкэ (Город спокойного разрезания злаков). :-)))

Пока не знаю, о какой стране в следующий раз почитаю. Может быть поищу что-то про КНДР, чтобы составить в итоге более цельную картину о Корее вообще.
–––
«In hoc signo vinces»
«Запомни, бумага все стерпит, а вот читатель - нет»


миродержец

Ссылка на сообщение 13 октября 2019 г. 10:34  
цитировать   |    [  ] 
Маргарет Мадзантини "Никто не выживет (не спасется) в одиночку": нелицеприятная книга о любви и браке от жены и красивый фильм о любви с приятными лицами и чудесной музыкой от ее мужа, Серджо Кастеллито. Парадокс какой-то: драма из женских рук и мелодрама из мужских. Но я про книгу. Сюжет прост: двое бывших сидят в ресторане, ругаются и размышляют, как дошли до жизни такой, что от отчаяния готовы бить детей головами о дверь туалета. История универсальная, не без умеренного итальянского колорита. А вы знали, что рвота при булимии и анорексии очень портит зубы?
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 октября 2019 г. 11:40  
цитировать   |    [  ] 
Читаю "Шантарам". Распиаренный. Пока — прочитал глав 6, не очень. Неплохо, неплохо, но рекламу пока не оправдывает.
–––
Был дважды забанен зилотами секты «Святого Маска»
Ceterum censeo Carthago delenda est


миродержец

Ссылка на сообщение 13 октября 2019 г. 12:49  
цитировать   |    [  ] 
После"Наполеона" прочёл "Париж на три часа" Пикуля. Небольшой роман?, большой рассказ?, просто повесть? о вскользь упомянутом Тарле эпизоде времён правления Бонапарта. Признаюсь, что ожидал большего. Производит впечатление какой-то недоработанности. Может это вообще черновик? Не ах...
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь
Страницы: 123...432433434435436...526527528    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Кто что читает (не фантастику!)»

 
  Новое сообщение по теме «Кто что читает (не фантастику!)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх