Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 08:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

327 Диккенс Посмертные записки Пиквикского клуба

А почему бы просто не допечатать что есть? Чем плох цветной Пиквик? Упустил может причину смены иллюстраций на черно-белые


авторитет

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 08:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата fenix_2020

Диккенс, Драйзер, Достоевский, можно еще продолжить

И это прекрасно.

цитата fenix_2020

отдельно на 4 книги/тома место найти сложнее чем на одну/две

Нет никаких проблем с местом.

цитата fenix_2020

Дешевле как минимум

Дешевле не значит лучше.

цитата fenix_2020

Упустил может причину смены иллюстраций на черно-белые
Поиск в теме работает, ответы по сотому разу читать утомительно, уважайте чужое время.


философ

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 08:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата ekter

Нет никаких проблем с местом.

Не всем так повезло

цитата ekter

Дешевле не значит лучше.

Я такого и не говорил. Но при прочих равных, цена тоже критерий


авторитет

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 08:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата fenix_2020

Но при прочих равных

Где в приведенных выше изданиях Вы увидели равное?


активист

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 09:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата ekter

Где в приведенных выше изданиях Вы увидели равное?

Фраза "при прочих равных" означает что нужно отбросить другие производные и рассматривать только приведённые критерии, а не равенство между ними.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 09:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата drus

Фраза "при прочих равных" означает что нужно отбросить другие производные и рассматривать только приведённые критерии, а не равенство между ними

В приведенных примерах сравнивались издания СЗКЭО и вполне конкретного другого издательства (в негативном свете). Не нужно словоблудия.
Здесь обсуждаются книги издательства СЗКЭО — нужно говорить о достоинствах и недостатках книг этого издательства, а не приводить в качестве негативного примера издания ВиМ и Тихого дона другого издательства:

цитата fenix_2020

Речи и прочих, которые того же Стивенсона не в одном томе бы издали, а скорее в 4


активист

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 09:41  
цитировать   |    [  ] 
К вопросу коллеги Taldock (извините, что не о количестве книжных полок). Переводы, во-первых, другие. Во-вторых, они ароматнее, вкуснее. В-третьих, они и есть "классика". А всё прочее — новодел. А дальше дело вкуса ; в этих делах на 95% доверяюсь нашему коллеге-редактору (5% не доверяю как книгопродавцу, сам будучи исключительно покупателем)


философ

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 11:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата ekter

в качестве негативного примера издания ВиМ и Тихого дона другого издательства:

Я думаю что вполне имею право на собственное мнение. И да, считаю разбивку одного произведения (например Пиквика) на 2 тома по примерно 400 страниц негативным примером. И вытягиванием денег из покупателей. И грешат этим и ВН и Снег и Речь и многие другие. СЗКЭО издало Пиквика в одном томе и отличное издание! Поэтому и считаю (мое личное мнение) что лучше том в 600-700 страниц, чем два по 300.

цитата ekter

Где в приведенных выше изданиях Вы увидели равное?

Диккенс. Пиквик. Перевод один, иллюстратор один, даже произведение и одно и смысла в разбитии не увидел.

Так же у СЗКЭО у Диккенса, в случае новых произведений, при одном и том же переводчика или иллюстрациях единых, при выборе в одном томе или в двух как раз цена и будет критерием


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 11:16  
цитировать   |    [  ] 
Taldock
По Пиквику.
Если не смущает присутствие оборотов "храпеть на всю Ивановскую", как пример, или выпивание героями водки, то смело читайте. Меня не смущает.
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 11:49  
цитировать   |    [  ] 
Или такое сравнение.
При всей общей направленности статьи в пользу Кривцовой и Ланна, мне как-то примеры с Введенским и Шишмаревой больше по душе.
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 11:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата fenix_2020

Пиквик

На единственном примере сравнивать не корректно. Нужна выборка из нескольких изданий


философ

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 12:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата ekter

На единственном примере сравнивать не корректно. Нужна выборка из нескольких изданий

Не идеализируя старые переводы, берем их из-за того, что они позволяют сделать цены дешевле, очень часто они оказываются не хуже, а иногда и просто лучше. Но общего правила нет. Как повезет. С Коллинзом повезло, уже писал что т.н. перевод Шагинян — это советская редактура с упрощениями первого перевода, который без редактуры гораздо выигрышнее. Минус советских переводов- меньший словарный запас, борьба с упоминанием Бога и всего к нему относящегося. Пример из недавно упоминаемого Чуковского под его редакцией "Копи царя Соломона" Бекетовой были выпущены

цитата ред. Чуковского

Промышлял и охотой, и торговлей, работал в рудниках, под землей, и вот только недавно, в последнее время, сколотил себе капиталец. Капиталец изрядный, но могу по совести сказать, что ни за какие деньги не согласился бы я пережить еще раз эти последние полтора года! Человек я от природы мирный, робкий, терпеть не могу насилий и жестокостей; а уж как мне надоели всякие приключения – и сказать не могу! А теперь еще вот принимаюсь писать книгу – право удивительно! Я человек простой, неученый, спрашивается, зачем же путаюсь не в свое дело и берусь сочинять книги?

цитата оригинал Бекетовой

Родился я въ Портъ-Наталѣ, всю мою жизнь провелъ въ Старой Колоніи, промышляя то охотой, то торговлей, то рудокопнымъ дѣломъ, и вотъ только недавно, въ послѣднее время, сколотилъ себѣ капиталецъ. Но ужъ могу по совѣсти сказать, что ни за какія деньги не согласился бы я пережить еще разъ эти послѣдніе полтора года! Человѣкъ я отъ природы мирный и робкій и терпѣть не могу насплій и жестокостей; а ужъ какъ мнѣ надоѣли всякія приключенія -- и сказать не могу! А теперь еще вотъ принимаюсь писать книгу -- право удивительно! Я человѣкъ простой, не ученый, хотя ко Св. Писанію очень приверженъ. Спрашивается, зачѣмъ же я путаюсь не въ свое дѣло и берусь сочинять книги?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 12:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата ekter

Нужна выборка из нескольких изданий

Ярмарка тщеславия, Петр I это только у Речи и то что совпадает с СЗКЭО. Война и мир 4 тома против одного у СЗКЭО. Можно еще примеры — американская история (Драйзер), братья Карамазовы


философ

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 13:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата fenix_2020

А почему бы просто не допечатать что есть? Чем плох цветной Пиквик? Упустил может причину смены иллюстраций на черно-белые

Дорогой, плохо продавался, некое единство собрания для тех десяти человек(включая меня, учредителя и drus ) которые соберут всего Диккенса
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 13:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

единство собрания

А иллюстрации те же, но ч/б или другие? Или просто цветные уберутся? Объем? Бумага лакскрим?
Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 13:36   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 13:43  
цитировать   |    [  ] 
• 121 Хаггард Копи царя Соломона пер Бекетовой илл пока выбираю
• 122 Эразм Ротердамский Похвальное слово глупости пер Губера илл Гольбейна
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k65...
• 335 Шамиссо Чудесная история Петера Шлемиля Под ред. и с предисл. Ф. Брауна илл Ф Мирбаха
в плохом качестве илл здесь:
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k54...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 13:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата fenix_2020

А иллюстрации те же, но ч/б или другие? Или просто цветные уберутся? Объем? Бумага лакскрим?

Как и на всем "так называемом собрании Диккенса" бумага лакскрим, а иллюстрации из английского 20-ти томника, изначально ч/б
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 13:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата ekter

попираемой Речи


Почему это нельзя сравнивать? Т.е. по вашей логике переводы настолько разные что один можно издать в одном томе, а другой только в двух?

цитата ekter

Издания СЗКЭО не существует в природе — сравнивать не с чем.

Я сравнивал с СЗКЭО только потому что мы в теме СЗКЭО. И Речь я привел для примера, такие же издания можно найти у ВН, у Мещерякова и пр.
Хотите пример в одном томе — Азбука. Переводы там более широко распространенные.

Про войну и мир я не утверждал что СЗКЭО эталон. Про Э.По я писал что предпочел бы 2 дома вместо одного.

Основная моя мысль была в том, что многие издательства разбивают довольно некрупные произведения (600-700 листов) на 2 тома, и мне это не нравится. Примеры разбивки я привел. Переводы я не сравнивал и не собирался, и иллюстрации тоже. Речь шла только про объем/кол-во томов. При этом я не в коей мере не сказал что Речь и другие издательства плохие. И не скажу. У Речи серия "Классика речи" мне нравится, а подход (и цена) нет. Но это не далает издательство плохим или хорошим

И уж тем более СЗКЭО я не восхвалял. Но если конкретно мое мнение, то Пиквик у СЗКЭО лучше чем у Речи. Хотя бы по объему


авторитет

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 13:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата ekter

монстрообразный кирпич

Что для Вас монстрообразный кирпич, то для меня и некоторых других людей с форума и вайлдберриз — идеальной формы камень.
Вопрос вкусов, у всех они разные. Незачем спорить и выдвигать свою точку зрения за истину в первой инстанции. Не будьте столь категоричны, люди просто высказывают своё мнение 🤔
–––
Вольничанье никогда не считалось переводом, а отметалось в оригинальную литературу как подражание. © Гаспаров М. Л.
Страницы: 123...345346347348349...283228332834    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх