Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 09:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата Пуффи

Хади Мурза Танцовщица и Решат Н. Гюнтекен Королёк — птичка певчая, могут быть интересны для издания? Иллюстраций, правда, нет.

и прав нет, то есть — нет совсем.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 09:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата fenix_2020

Как там поживает 12томник 1001 ночь?
Можно еще раз отличия от того тома что сейчас издан. Оформление это все понятно. Разделение на тома тоже. Еще какие отличия?

Раза три писал, но видимо мелким нечитаемым шрифтом...
ПЕРВЫЙ ПОЛНЫЙ РУССКИЙ ПЕРЕВОД самой популярной в мире версии сказок «1001 ночи» под редакцией Ж.-Ш. Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. Издание содержит все иллюстрации Леона Карре, переполненные восточной негой и чувственностью и потрясающие орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью 12-ти томное парижское издание Piazza 1926-1932 годов . Том 1 из 12.
это короткая аннотация к 1 тому.
теста в два раза больше, все стихи, никаких сокращений, 15%-20% сказок другие, они в последней четверти издания.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 09:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата Mariya_B

Я много книг, к сожалению, пропустила из-за шрифта. Или размера.

но тем не менее лидеры продаж в том числе и такие БМЛ как : Толковая Библия, 1001 ночь. Карамзин, Библия с Доре, Война и Мир ...
просто факты.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 10:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Раза три писал

Ещё раз тогда дату выхода напишите)
Ждём же)
–––
«Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю»


авторитет

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 10:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Mariya_B

Очень хочу Шекспира... Но наберусь терпения и может появится на Омеле, оба тома. За счет бумаги потоньше станет корешок ...

Оба то зачем? Комедии — понятно. А Трагедии лучше и тоньше не будут никак.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 10:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Раза три писал, но видимо мелким нечитаемым шрифтом...
Наверное имелось ввиду отличие от однотомного Мардрюса.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 10:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Раза три писал, но видимо мелким нечитаемым шрифтом...


может и не мелким, но видимо не о том...
от этого издания https://fantlab.ru/edition317740 какие отличия кроме разделения на 12 томов и повторения орнаментов?
сказки добавлены? какие-то сказки в более полном переводе?


авторитет

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 10:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата fenix_2020

более полном переводе?

Вроде шла речь раньше ещё о тряпошной обложке...
–––
«Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю»


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 10:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата visual73

Вроде шла речь раньше ещё о тряпошной обложке...

это уже потом добавилось) одна обложка классическая БМЛ (черная) другая тряпочка. меня именно содержание интересуют... а то чет перспективы 12 томника пока не понятны, вот думаю может в одном томе взять


миротворец

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 10:57  
цитировать   |    [  ] 
fenix_2020

цитата

какие отличия кроме разделения на 12 томов и повторения орнаментов?
сказки добавлены? какие-то сказки в более полном переводе?

А если ещё раз прочитать, что Александр пишет? ;-)

цитата

текста в два раза больше, все стихи, никаких сокращений, 15%-20% сказок другие, они в последней четверти издания.


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 11:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Seidhe

А если ещё раз прочитать, что Александр пишет

мне показалось что он не про сборник СЗКЭО в одном томе пишет) возможно не так понял


новичок

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 11:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата SergX

Оба то зачем? Комедии — понятно. А Трагедии лучше и тоньше не будут никак.

Если не ошибаюсь трагедии другой сборник готовится, полный и в ч/б виде. Его жду


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 11:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата Mariya_B

Если не ошибаюсь трагедии другой сборник готовится, полный и в ч/б виде. Его жду

Я. тоже его жду, хотя комедий/трагедий в доме тьма. Но очень хочется полные Трагедии. Правда, не знаю, когда он будет.
Вроде были разговоры, что вот-вот, но что-то тишина.


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 11:25  
цитировать   |    [  ] 
страница 30

цитата SZKEO

За большие деньги в свое время купили дешевый вариант(в мягком переплете) 12 томный оригинал с рисунками Карре и текстом Мардрюса, поскольку знали что сможем купит дореволюционный 4-х томник по Мардрюсу. Купили и его. Стали трамбовать в БМЛ, не лезет, долго спорили что делать дальше, я предлагал двухтомник, учредитель убрать стихи и урезать текст. Победил учредитель. Ближе к концу верстки макетер сказал что он не понимает как иллюстрации расставлять. Оказалось что дореволюционные переводчики перепрыгнули с Мардрюса на Галлана в последней четверти тома. 4 иллюстрации совсем не подошли, остальные примерно по смыслу расставили. Поражает результат, устали допечатывать, продается и продается. Но решили, что когда-нибудь сделаем полное правильное издание. Тут неожиданно наступил локдаун и первые три месяца, когда все остановилось, а на Вайлдберриз мы еще не вышли , я сверял с самого начала оригинал Мардрюса с дореволюционным переводом, все пропуски эротической и антихристианской направленности вставлял на французском и отправлял нашему любимому Афонькину(он переводчик маленького принца и не только) для общей редактуры и доперевода. Нашел где дорреволюционные переводчики забросили Мардрюса и с этого момента уже чистый перевод Афонькина. К концу прошлого года с текстом все получилось и начали верстку в формате БМЛ с сохранением уже всех рамочек заставок и узоров том в том, оригиналы томов вручены макетеру для образца. Сейчас сверстано и прошли 1-ю корректуру 6 томов, на очереди у них 2-я корректура у нашего хорошего корректора, возможно она культурнее нас, она закончила филфак ЛГУ, она знает ноты (Петр Григорьевич, вы таки студент консерватории, возможно, вы культурнее нас — вы знаете ноты). Возможно успеем или выпустить или по крайней мере сдать на типографию все 12 томов по 300-400 страниц каждый, печатаем сразу, продавать будем комплектами по 4000-5000, зависит от тиража, еще не решили 2000 или 3000.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 11:25  
цитировать   |    [  ] 
стр 429

цитата vladbel

Возможно, эти вопросы уже звучали, но: правильно ли я понял, что различия между прошлой и будущей 1001 ночью, помимо количества томов и формата, зключаются в добавлении нового орнамента, 4 иллюстраций, вставки пропущенных стихов и комментариев? Спрашиваю на всякий случай: посчитать резоны докупить новое издание к "старому" (кожаному). Да, и ещё радость: наконец, появился кожаный Граф: едет. Спасибо всем причастным!

цитата SZKEO

Формат как раз одинаковый. Краткая история создания БМЛ в одном томе.
Купили оригинал 12 томов во Франции. Купили 4тома первого и единственного дореволюционного перевода 1001 ночи по изданию Мардрюса. Обрадовались что все так удачно складывается. Тут все удачно складываться и перестало. Распознали убрали яти сделали верстку текста, в один том даже без картинок не помещается. Стали совещаться с учредителем, я был за два тома, он категорически против двух . Стали вколачивать в один, отказались от дополнительных узоров на полях и узоров вокруг колонцифры, не помогло, выкинули стихи, не помогло, дали сократить текст Афонькину(автор перевода Маленького принца и текста Детский петербург и т.д.) Поместились в объем. Ближе к концу крик от макетера, что он не понимает куда картинки ставить, выяснилось что дореволюционные переводчики бросили Мардрюса и стали брать сказки из Галана. Попытались хоть как то приткнуть картинки по примерному соответствию, но 4 ни в какую не подходили никуда оставили их в покое, не взяли. Выпустили с твердой уверенностью, что ко второму тиражу восстановим то, что не сделали до революции, но слишком быстро продали тираж, допечатали, опять продали и т.д. Видимо хорошая вещь получилась.
Потом оказалось, что даже когда дореволюционные переводчики шли по Мардрюсу они пропускали все что связано с эротикой и христианством. В результате сейчас полный без сокращений, со всеми стихами , а еще и с комментариями, перевод всего текста Мардрюса и все без потерь оформление двенадцатитомника. А однотомник в таком "оригинальном" виде так и будет издаваться и продаваться.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 11:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата fenix_2020

может и не мелким, но видимо не о том...

стр 549 или не тому, или и о том, и тому :
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 11:26  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO, спасибо!) склероз)


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 11:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата visual73

Ещё раз тогда дату выхода напишите)
Ждём же)

Как только число БМЛ без коробок на ВБ в продаже превысит 75 в наличии
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 11:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата SergX

Оба то зачем? Комедии — понятно. А Трагедии лучше и тоньше не будут никак.

Трагедии — видимо Трагедии из ПСС Шекспира, условно том 2 Полное собрание Трагедий
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 2022 г. 11:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Я. тоже его жду, хотя комедий/трагедий в доме тьма. Но очень хочется полные Трагедии. Правда, не знаю, когда он будет.
Вроде были разговоры, что вот-вот, но что-то тишина.

корректор из Пушкинского дома, скоро год исполнится, но уже на последней пьесе. Надеюсь начнем летом печатать.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх