автор |
сообщение |
Sashenka
гранд-мастер
|
|
Kroshka_Po
магистр
|
24 февраля 2006 г. 09:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sashenka А почему грустно? Может, аниме будет качественное? Тогда все только выиграют от этого!
|
––– Счастье сидело в ней пушистым котенком. Александр Грин |
|
|
Psihea
философ
|
26 февраля 2006 г. 11:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kroshka Po я вот аниме не люблю... Слабо себе представляю главных героев с большими глазами... А может и они и не будут снимать с большими глазам, но кто знает... А вот если просто мульт то пожалуйста...
|
––– Хотите устроить Конец Света? Спросите меня как! |
|
|
cherepaha
миротворец
|
27 февраля 2006 г. 18:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Psihea Волшебник Земноморья (Legend of Earthsea). Это по своей сути сериал.
Как сериал? А я все посмотреть собираюсь. Ежели так то воздержусь.
|
|
|
Psihea
философ
|
28 февраля 2006 г. 09:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cherepaha ну так называется, на самом деле в фильме, что я смотрела, 3 часа, показывали по тв, поэтому видать разбили на части... отсюда "сериал"
|
––– Хотите устроить Конец Света? Спросите меня как! |
|
|
suhan_ilich
миротворец
|
|
Kairan
миродержец
|
4 августа 2006 г. 23:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Посмотрел первую часть этого "шедевра" на Рен-ТВ. Дальше смотреть не буду, и поклонникам ле Гуин не советую. Если, конечно, вы не захотите увидеть Геда и Ветча с внешностью хоббитов-переростков, и школу на Роке, которая выглядит как филиал Хогвартса. Про сюжет говорить нечего — все поставлено с ног на голову.
|
|
|
Sashenka
гранд-мастер
|
6 августа 2006 г. 00:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мартин фильм "вторичный", или сделан из вторсырья, что ли. То же обучение в школе магов — такой налет "гарри потерности"
И все же первая серия еще смотрибельна ( если отстраниться от книги). Вторая же, даже как просто фильм — на меня произвела удручающее впечатление. ЗЫ А так же и на моего мужа и сына, которые не читали этих книг.
|
––– <Не пытайтесь судить о книгах по обложкам> Брэдбери |
|
|
Sashenka
гранд-мастер
|
6 августа 2006 г. 01:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Обидно то, что выхолостили смысл романа, добавив вместо этого обычный "кассовый" набор.
|
––– <Не пытайтесь судить о книгах по обложкам> Брэдбери |
|
|
vad
магистр
|
|
Sashenka
гранд-мастер
|
|
Ank
миротворец
|
29 августа 2006 г. 21:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Знаете... а мне понравилось. Просто не надо оценивать фильм во взаимосвязи с книгой, это два совершенно самостоятельных произведения разных авторов
|
|
|
Elkorazon
философ
|
8 сентября 2006 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ужасно! Голливуд не мог снять такой шедевр! Своих идей нет, так надо взять превосходную книгу и сделать из нее жалкое подобиве, едва узнаваемую тень шедевра. После того, как я увидела, что ведьма, по книге которую боялись все поголовно, в фильме просто божий одуванчик! А дальше смотреть фильм смысла и не стало. Зачем искажать реальность?
|
––– Скучно.... |
|
|
Sola
миродержец
|
19 декабря 2006 г. 16:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не очень понравилось. Чего-то не хватает этому фильму. И дело даже не в том, что совместили две книги, и многое исказили. Актеры понравились, хотя героев я себе не так представляла. Будем ждать новой экранизации.
|
|
|
savia
авторитет
|
19 декабря 2006 г. 17:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, фильм производит гнетущее впечатление. И очень странно, что такой винегрет из двух книг, несмотря на то, что сценарий писала сама Ле Гуин.
Про аниме. Пиратки уже вовсю продаются. Красиво, как всегда у "Гибли", но... ералаш с сюжетом еще хуже, чем в фильме. Там аж целых 3 (!!!) романа в кучу. В итоге — весьма бестолково, скучно и примитивно. Разве что так, на картинку посмотреть.
|
––– Юпитер, ты сердишься? Значит, ты не прав. (с) |
|
|
Мартин
гранд-мастер
|
19 декабря 2006 г. 18:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сценария Урсула не писала. Данные с IMDB: Writing credits (WGA) Ursula K. Le Guin (novels) Gavin Scott (teleplay)
Те — Ле Гуин обозначена как автор исходного произведения. За сценарий же бить надо некоего Гейвина-Шотландца
|
––– А в мире втором мотыльки и звезды Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом. |
|
|
Sola
миродержец
|
19 декабря 2006 г. 18:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата savia Про аниме
Интересно. Хотя я смутно представляю себе, что такое аниме (мультфильм?), но смотреть это буду врядли.
цитата Мартин За сценарий же бить надо некоего Гейвина-Шотландца
По-моему хуже того, что уже есть трудно придумать. Но автор наверное как-то, но все же учавствовала в подготовке фильма. Если да, то странно, что она на такое согласилась.
|
|
|
Мартин
гранд-мастер
|
19 декабря 2006 г. 19:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Цитирую одну новостную ленту (что-то подобное печаталось, например, в Если):
цитата Знаменитая писательница Урсула Ле Гуин высказала резкое порицание телефильму «Легенда Земноморья» (Legend of Earthsea), премьера которого состоялась 13-14 декабря на SCI FI Channel. Фильм основан на двух первых романах из популярнейшего цикла Ле Гуин, повествующего о волшебных событиях на архипелаге Земноморье. По словам писательницы, «На SCI FI Channel изуродовали мои книги». Недовольство Ле Гуин вызвало не столько сюжетные переделки сценария, сколько существенные изменения характеров главных героев и мотивации их действий. Хотя формально Ле Гуин значилась консультантом проекта, сценарист Гэвин Скотт (автор еще одной экранизации — «Туманы Авалона» по бестселлеру М.З.Брэдли) ни разу не поинтересовался мнением автора. Вторник, 21 декабря 2004
И это стандартная картина. Например — фильм по Ведьмаку Сапковского — пан Анджей просто продал права. Цитата "до фильма"
цитата Я не верю, что “Ведьмак” станет тем восьмым произведением, которое в энциклопедии Николлса получит три звездочки или больше. Конечно, в Польше хватает интересных людей, умеющих делать кино, на которых люди пойдут, иначе будут иметь бледный вид. Но практика показывает, что фильмы “фэнтези” — несмотря на перегруженность богатым антуражем- чаще всего выглядит как халтура и кончаются финансовым крахом. Я верю в профессионализм наших кинематографистов и желаю им удачи, но я знаю свое и вижу все в черном свете. Но что я мог поделать, когда они пришли, чтобы купить права? Преисполниться гордости и не продать, объяснив это вышуеупомянутыми мрачными картинами? Меня бы приняли за идиота. Я продал киноправа, продам и специалистам по компьютерным играм. А если не получится — пожалуйста, все претензии к ним.
А вот результат:
цитата О фильме — хотя бы пару слов... Пары слов будет слишком много! Позже, на встрече с читателями, пан Анджей сразу попросил, чтобы об экранизации“Ведьмака” вопросов не задавали. Когда все же кто-то завел об этом речь, Сапковский воскликнул: “Но я же просил, я же просил! Сейчас пост — польский католик, шляхтич не может матом говорить. Нельзя употреблять мат в пост!”.
Абсолютно та же история с Волкодавом. В недавнем телевизионном интервью Семенова сказала, что знает о фильме не больше рядового зрителя. Права продавало издательство. Фильм снимала кинокомпания. А автору один раз дали посмотреть один из первых черновых вариантов сценария, который Мария Васильевна бурно раскритиковала, потом дали на начальном периоде один раз встретиться-поговорить с режиссером и пару раз показывали рабочие сцены из фильма. Ах да, еще забыл — сводили на экскурсию в Галирад на Мосфильме (но туда мог попасть в это время почти любой экскурсант). А уж что за зверь сериал "Молодой Волкодав" автор вообще ничего не знает. Дозоры — да, Доктор написал некоторое количество вариантов сценария, один из которых был принят за "базовый". Но потом сам режиссер товарищ Бекмабетов его лично переписывал "под себя". Да, автора держали в курсе съемок, но не более — он на них влиял.
Автор первоисточника для фильма это ВСЕГДА, подчеркиваю, ВСЕГДА "Свадебный генерал", не имеющий почти никакого влияния на съемочный процесс. Правда некоторые потом пытаются "разделить ответственность" за результат, а другие — открещиваются. Но все говорят — мы лишь пишем книги, снимаю — профессионалы (от слова профессия), и нашего участия не требуют. Так что нечего обвинять автора, если вам фильм не понравился. Он не виноват. Он книгу писал. Обвиняйте режиссера, сценариста, продюссера, кинокомпанию, актеров — это они "творили" фильм. Об этом (о съемке фильма по книге) еще задолго до "бума экранизаций" очень хорошо написали Олди в "Дайте им умереть" (1997г)
|
––– А в мире втором мотыльки и звезды Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом. |
|
|
Kairan
миродержец
|
19 декабря 2006 г. 19:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мартин Автор первоисточника для фильма это ВСЕГДА, подчеркиваю, ВСЕГДА "Свадебный генерал", не имеющий почти никакого влияния на съемочный процесс.
Советую прочитать Харлана Эллисона "Похоже, Тотошка, что мы уже не в Канзасе". В этом нефантастическом рассказе подробно описываются его отношения с Голливудом.
|
|
|
savia
авторитет
|
20 декабря 2006 г. 10:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мартин Так что нечего обвинять автора, если вам фильм не понравился
Ну что Вы так волнуетесь, право. Никто никого не обвиняет. Я действительно несколько раз видела в разных источниках, что Ле Гуин — автор сценария. Не проверила, виновата. Сейчас посмотрела на ее сайте: да, действительно, открещивается и ругает. Но собственно то, что и фильм, и мульт получились неудачные, никоим образом не изменило моего мнения о Ле Гуин как об авторе и не умалило моей любви к "Хроникам Земноморья". Думаю, что те, кто давно знаком с книгами, разделят мое мнение. Плохая экранизация? Грустно. Пойду перечитаю
И раз уж речь зашла о Сапковском, можно его словами закончить: цитата Если человек собирается экранизировать какой-то роман, то не повредит этот роман хотя бы прочитать. Это, конечно, не обязательно. Но ведь не повредит!
|
––– Юпитер, ты сердишься? Значит, ты не прав. (с) |
|
|